"And it would knock me to the floor if I wasn't there already"
(Alanis Morissette)
Eu tô me perdendo, eu sei.
(Alanis Morissette)
Eu tô me perdendo, eu sei.
traduzido por Charlene Farias às 8:07 PM
comente aqui:
- traduções -
mande-me um email
pedindo uma tradução
- sobre -
[ sobre o blog ]
[ sobre mim ]
- posts anteriores -
11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006
Fernanda Jim diz:eiChá (assim não dá, assim não po...
Tradução de "Causa y efecto"Letra de "Causa y efec...
"I've been working all day,I've been thinking a lo...
"Eu espero acontecimentos...Só que quando anoitece...
Letra de "Mantra"Artista: Nando ReisÁlbum: "Nando ...
Acho que estou começando a exagerar no perfeccioni...
"I too thought that when proved wrong, I lost some...
Parabéns pra mim! Terminei de me enforcar.Puta que...
Preciso de alguém pra desabafar, pra colocar isso ...
"Lá mesmo esqueci que o destinoSempre me quis só,N...
- contato -
orkut
template by: Charlene Farias
[sábado, julho 2]
"And it would knock me to the floor if I wasn't there already"
(Alanis Morissette)
Eu tô me perdendo, eu sei.traduzido por Charlene Farias às 8:07 PM
comente aqui:![]()