- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[sexta-feira, abril 30]

Tradução de "Fields of innocence"
Letra de "Fields of innocence" / "Fields of innocence" Lyrics
Banda: Evanescence

CAMPOS DE INOCÊNCIA
(fields of innocence)


Ainda lembro o mundo
Com os olhos de uma criança.

Lentamente esses sentimentos
Foram sendo sufocados pelo que sei agora.

Pra onde foi meu coração?
Um troca irregular pelo mundo real.
Oh eu... eu quero voltar a
Acreditar em tudo e a não saber nada.

Ainda me lembro do sol
Sempre aquecendo minhas costas.
De alguma maneira ele parece mais frio agora.

Pra onde foi meu coração?
Preso nos olhos de um estranho...
Oh eu... eu quero voltar a
Acreditar em tudo...

(Evanescence)



FIELDS OF INNOCENCE

still remember the world
From the eyes of a child.

Slowly those feelings
Were clouded by what I know now.

Where has my heart gone?
An uneven trade for the real world
Oh I... I want to go back to
Believing in everything and knowing nothing at all.

I still remember the sun
Always warm on my back.
Somehow it seems colder now.

Where has my heart gone?
Trapped in the eyes of a stranger...
Oh I... I want to go back to
Believing in everything...

(Evanescence)




Sem noção minha falta de crença. Não espero mais nada dum monte de cantos.
Não sei se vou à boate hoje com o Rafa e poderei encher a cara ou se vou amanhã com mais companhias e praticamente sem bebida. Só que na verdade não quero nada, só quero beber e dançar. Nada a mais.
"Não sei se me levo ou se me acompanho", como diria a Ana.
Até certas metáforas fazem bastante sentido. Como a do sol. Haha. E não tem nada de engraçado.

traduzido por Charlene Farias às 6:42 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, abril 29]

Tradução de "No more I love yous"
Letra de "No more I love yous" / "No more I love yous" Lyrics
Artista: Annie Lennox
Álbum: "Medusa" (1995)

NÃO MAIS "EU TE AMO"S
(no more I love yous)


Eu costumava ser uma louca nos bons tempos.
Eu costumava estar triste e tinha tantas noitas inquietas.
Meu coração ferido sangraria pra vocês verem.
Oh, mas agora não me encontro saltitando,
Assobiando músicas agradáveis pra me fazer chorar.

Não mais "eu te amo"s,
O idioma está me abandonando.
Não mais "eu te amo"s,
O idioma está me abandonando no silêncio.
Não mais "eu te amo"s,
As mudanças estão se fazendo
Além das palavras.

Eu costumava ter demônios no meu quarto à noite.
Desejo, desespero, desejo,
Tantos monstros.
Oh, mas agora não me encontro saltitando por aí,
Assobiando minha consciência pra me fazer chorar.

Não mais "eu te amo"s,
O idioma está me abandonando.
Não mais "eu te amo"s,
O idioma está me abandonando no silêncio.
Não mais "eu te amo"s,
As mudanças estão se fazendo
Além das palavras.

E as pessoas estão sendo realmente loucas.
Mas chegaremos.
E o que você sabe, mamãe?
Todo mundo estava sendo realmente louco.
Os monstros são loucos.
Há monstros do lado de fora.

Não mais "eu te amo"s,
O idioma está me abandonando.
Não mais "eu te amo"s,
O idioma está me abandonando no silêncio.
Não mais "eu te amo"s,
As mudanças estão se fazendo
Além das palavras.

Além das palavras...

Não mais "eu te amo"s,
O idioma está me abandonando...
Não mais "eu te amo"s,
O idioma está me abandonando...
Não mais "eu te amo"s,
As mudanças estão se fazendo
Além das palavras...

Além das palavras...

(Annie Lennox)



NO MORE I LOVE YOUS

I used to be a lunatic from the gracious days.
I used to be woebegone and so restless nights.
My aching heart would bleed for you to see.
Oh, but now I don't find myself bouncing home
Whistling buttonhole tunes to make me cry.

No more I love yous,
The language is leaving me.
No more I love yous,
The language is leaving me in silence.
No more I love yous,
Changes are shifting
Outside the words.

I used to have demons in my room at night.
Desire, despair, desire,
So many monsters.
Oh, but now I don't find myself bouncing around
Whistling my conscience to make me cry.

No more I love yous,
The language is leaving me.
No more I love yous,
The language is leaving me in silence.
No more I love yous,
Changes are shifting
Outside the words.

And people are being real crazy.
But we will only come.
And you know what mommy?
Everybody was being real crazy.
The monsters are crazy.
There are monsters outside.

No more I love yous,
The language is leaving me.
No more I love yous,
The language is leaving me in silence.
No more I love yous,
Changes are shifting
Outside the words.

Outside the words...

No more I love yous,
Language is leaving me...
No more I love yous,
Language is leaving me...
No more I love yous,
Changes are shifting
Outside the words...

Outside the words...

(Annie Lennox)




Meu Bich Feio (minha cachorra) hoje me mostrou o quanto ando insensível prum monte de coisas. E ouvi essa música indo pra facul.
Acho que nada tenho a dizer além de que ando super descrente e muito superficial também. Fazer o que? Não tem como aprofundar nada no momento.
Só digo certas coisas se eu sentir, por isso que essas perceptíveis mudanças se realizam além das palavras, em mim. Não mais um monte de sentimentos. Não mais várias palavras.

traduzido por Charlene Farias às 6:58 PM  
comente aqui:






[quarta-feira, abril 28]

Letra de "Aviso aos navegantes"
Artista: Lulu Santos

AVISO AOS NAVEGANTES

Se existe alguém na linha,
Se tem alguém no ar,
Por favor, responda agora,
Não me faça esperar.
Há uma certa urgência.
Alô, informação?
Aqui sou eu sozinho,
Do outro lado, não sei.

Instalei uma antena
E lancei um sinal.
Nada no radar,
Procuro no dial.
Aviso aos navegantes.
Tem mais alguém ai?
Só ouço o som da minha própria voz a repetir:

S.O.S solidão.
S.O.S solidão.
S.O.S solidão.

(Lulu Santos)




6 anos de net. Ha ha ha.
Porque eu lembro. =)

traduzido por Charlene Farias às 11:07 PM  
comente aqui:






Tradução de "There you'll be"
Letra de "There you'll be" / "There you'll be" Lyrics
Artista: Faith Hill

LÁ VOCÊ ESTARÁ
(there you'll be)


Quando eu lembrar dessa época
E dos sonhos que deixamos pra trás,
Ficarei feliz porque fui abençoada por conseguir,
Por haver tido você em minha vida.
Quando eu lembrar desses dias,
Olharei e verei seu rosto:
Você esteve bem ali por mim.

Nos meus sonhos
Sempre verei sua alma
Lá no céu.
No meu coração,
Sempre haverá um lugar pra você
Por toda minha vida.

Guardarei uma parte de você comigo
E em todo lugar que eu estiver,
Lá você estará...

Bem, você me mostrou como é sentir
O céu ao meu alcance
E sempre lembrarei de toda a força que você me deu.
Seu amor me fez ir adiante,
Oh, eu devo tanto a você.
Você estava bem ali por mim.

Nos meus sonhos
Sempre verei sua alma
Lá no céu.
No meu coração,
Sempre haverá um lugar pra você
Por toda minha vida.

Guardarei uma parte de você comigo
E em todo lugar que eu estiver,
Lá você estará...

Pois eu sempre vi em você
Minha luz, minha força.
E quero lhe agradecer agora
Por todas as maneiras
Pelas quais você esteve bem ali por mim.
Você esteve bem ali por mim.
Pra sempre.

Nos meus sonhos
Sempre verei sua alma
Lá no céu.
No meu coração,
Sempre haverá um lugar pra você
Por toda minha vida.

Guardarei uma parte de você comigo
E em todo lugar que eu estiver,
Lá você estará...

E em todo lugar que eu estiver,
Lá você estará...
Lá você estará...

(Faith Hill)



THERE YOU'LL BE

When I think back on these times
And the dreams we left behind,
I'll be glad 'cause I was blessed to get,
To have you in my life.
When I look back on these days,
I'll look and see your face:
You were right there for me.

In my dreams
I'll always see your soul
Above the sky.
In my heart
There always be a place for you
For all my life.

I'll keep a part of you with me
And everywhere I am,
There you'll be.

Well, you showed me how it feels
To feel the sky within my reach
And I always will remember all
The strength you gave to me.
Your love made me make it through,
Oh, I owe so much to you.
You were right there for me.

In my dreams
I'll always see your soul
Above the sky.
In my heart
There always be a place for you
For all my life.

I'll keep a part of you with me
And everywhere I am,
There you'll be.

'Cause I always saw in you
My light, my strength.
And I want to thank you now
For all the ways
You were right there for me.
You were right there for me...
For always...

In my dreams
I'll always see your soul
Above the sky.
In my heart
There always be a place for you
For all my life.

I'll keep a part of you with me
And everywhere I am,
There you'll be.

And everywhere I am,
There you'll be...
There you'll be...

(Faith Hill)




No domingo eu fui no cinema ver "Scooby-Doo 2" com a Pi e ela quase chorou porque não postei nada sobre isso. Hehe.
Ela diz que agora a ignoro, mas ok, pode pensar como quiser.
A verdade é que nem preciso ficar lembrando o quanto ela tem importãncia em várias coisas. Não me é necessário nenhum post que me faça recordar o quanto ela é especial e quanto me sinto abençoada pela sua amizade. Por que eu precisaria escrever algo pra lembrar o que nunca esqueço?
Essa música me lembra exatamente isso. A felicidade e a gratidão que sinto por ela ter aparecido no meu caminho, mesmo que ela me chame de chata, implique pra caralho comigo, diga que não me atura por muito tempo e tudo mais. Hehe.
Pipi, você mora em meu coração e sabe disso. Deixa de charminho. Não posto nada porque o que você tem de importância pra mim, você tem de convencida. Hahaha.
E "oh, I owe so much to you". Obrigada por tudo.

traduzido por Charlene Farias às 4:17 PM  
comente aqui:






Letra de "Do espírito"
Banda: Legião Urbana
Álbum: "O descobrimento do Brasil" (1993)

DO ESPÍRITO

Sai de mim,
Que eu não quero mais saber de você.
Esse "eu te quero" já não me convence mais
E agora já nem me incomoda.

Sai de mim,
não gosto de ser rejeitado
E agora não tem volta.

Eu pego o bonde andando,
Você pegou o bonde errado.

Sua curiosidade é má
E a ignorância é vizinha da maldade.

E só porque eu tenho,
Não pense que é de mim
Que você vai ter e conseguir o que não tem.
Só estou aberto a quem sempre foi do bem
E agora estou fechado pra você.

Não, não, não venha pra cá,
Que eu não quero mais saber de você.
Não, não, não venha pra cá,
Que eu não quero mais saber de você.

Não me procura, não.
Você não vai me achar.
Você não consegue entender.

Não, não, não, venha pra cá,
Que eu não quero mais saber de você.
Não, não, não, venha pra cá,
Que eu não quero mais saber de você.

Não me procura, não.
Você não vai me achar.
Você não consegue entender.

(Legião Urbana)




Saco. É só o que tenho a dizer sobre. Tô de saco cheio.
"Sua curiosidade é má" e "Você não consegue entender". Bem direcionados.
Pois o Renato Russo era phoderoso.

traduzido por Charlene Farias às 3:27 PM  
comente aqui:






[segunda-feira, abril 26]

Tradução de "Luv your life"
Letra de "Luv your life" / "Luv your life" Lyrics
Banda: Silverchair
Álbum: "Diorama" (2002)

AME SUA VIDA
(luv your life)


Você não sabe da verdade
E amo sua vida.
Você não sabe da verdade
E amo sua vida.

Empurre a vela
Pra escuridão da sua doença.
Queime o prato de peixe,
Execute as lembranças ruins.
Labirinto de compaixão
No qual estou perdido e não consigo sair.

E verdade demais
Escurece as mentiras trapaceiras,
E o que fica debaixo das nuvens
É uma percepção alterada
E pegarei pela sanidade,
Mas a sanidade não vem barato.

Você não sabe da verdade
E amo sua vida.
Você não sabe da verdade
E amo sua vida.
Pois você não sabe da verdade
E amo sua vida.

E você não sabe da verdade
E amo sua vida.
Você não sabe da verdade
E amo sua vida.
Você não sabe da verdade
E amo sua vida.

Acovarde-se diante do fogo,
Mas não é inverno.
E estou totalmente sozinho
Do jeito que quero.
Onde estou contente de estar
De estar totalmente sozinho,
Mas olhos congelados estão prontos pra derreter.

Você não sabe da verdade
E oh ame sua vida.
Você não sabe da verdade
E oh ame sua vida.
E você não sabe da verdade
E amo sua vida.

E você não sabe da verdade...
E você não sabe da verdade...
Você não sabe da verdade,
Mas amo sua vida.

E você não sabe da verdade...
Você não sabe da verdade...
Você não sabe da verdade,
Mas você não sabe da verdade...

(Silverchair)



LUV YOUR LIFE

You don't know the truth
And I luv your life.
You don't know the truth
And I luv your life.

Thrust the candle
To the dark of your disease.
Burn the fishplate,
Execute ill memories.
Labyrinth of sympathy
In which I'm lost and can't leave.

And too much truth
Overshadows the lime lies,
And what lies beneath the clouds
Is an altered perception
And I'll pay for sanity,
But sanity don't come cheap.

You don't know the truth
And I luv your life.
You don't know the truth
And I luv your life.
Cos you don't know the truth
And I luv your life.

And you don't know the truth
And I luv your life.
You don't know the truth
And I luv your life.
You don't know the truth
And I luv your life.

Flinch against the fire,
But this ain't winter.
And I'm all by myself
The way I wanna be.
Where I'm content to be,
To be all by myself,
But frozen eyes are bound to melt.

You don't know the truth
And oh luv your life.
You don't know the truth
And oh luv your life.
And you don't know the truth
And I luv your life.

And you don't know the truth...
And you don't know the truth...
You don't know the truth,
But I luv your life.

And you don't know the truth...
You don't know the truth...
You don't know the truth,
But you don't know the truth...

(Silverchair)




Tá. A qualidade das letras do Silverchair é inversamente proporcional à beleza das melodias que eles fazem.
A música tão linda, pega pra traduzir e 90% é uma bosta.
Nesse caso, eu traduzi por causa do "You don't know the truth and oh luv your life" e só.
Os dois primeiros versos e o refrão me lembram algo nada bom.

traduzido por Charlene Farias às 8:16 PM  
comente aqui:






Letra de "Amanhã não se sabe"
Banda: LS Jack
Álbum: "Tudo outra vez" (2003)

AMANHÃ NÃO SE SABE

Como as folhas, como o vento,
Até onde vai dar o firmamento.
Toda hora, enquanto é tempo,
Vivo aqui neste momento.

Hoje aqui, amanhã não se sabe...
Vivo agora antes que o dia acabe.
Neste instante, nunca é tarde,
Mal começou eu já estou com saudade.

Me abraça, me aceita,
Me aceita assim, meu amor.
Me abraça, me beija,
Me aceita assim como eu sou.
Me deixa ser o que for.

Como as ondas com a maré,
Até onde não vai dar mais pé.
Este instante tal qual é
Vivo aqui e seja o que Deus quiser.

Hoje aqui, não importa pra onde vamos,
Vivo agora, não tenho outros planos.
É tão fácil viver sonhando,
Enquanto isso a vida vai passando.

Me abraça, me aceita,
Me aceita assim, meu amor.
Me abraça, me beija,
Me aceita assim como eu sou.
Me deixa ser o que for.

Me abraça, me aceita,
Me aceita assim, meu amor.
Me abraça, me beija,
Me aceita assim como eu sou.
Me deixa ser o que for.

(LS Jack)
(composta por: Sergio Britto)




Também ouvi essa.
Tô bastante assim, sem muitos caminhos certos a percorrer, e muito do que está vindo estou considerando lucro exorbitante. Estou conhecendo pessoas maravilhosas dessa maneira e quero estar entre todos.
Vou prosseguindo enquanto puder nesse estilo. Sem muitas desculpas, expectativas ou decepções.
"Mal começou, eu já estou com saudade".
E é ótimo quando todos meus reais amigos me abraçam, me beijam e me aceitam assim como eu sou. Sei que não é fácil pra muitos deles.

traduzido por Charlene Farias às 7:23 PM  
comente aqui:






Letra de "Cuide bem do seu amor"
Banda: Paralamas do Sucesso
Álbum: "Longe caminho"

CUIDE BEM DO SEU AMOR

A vida sem freio me leva, me arrasta, me cega
No momento em que eu queria ver.
No segundo que antecedo o beijo,
A palavra que destrói o amor
Quando tudo ainda estava inteiro,
No instante em que desmoronou.

Palavras duras em voz de veludo
E tudo muda, adeus velho mundo.
Há um segundo tudo estava em paz.

Cuide bem do seu amor, seja quem for.
Cuide bem do seu amor, seja quem for.

E cada segundo, cada momento, cada instante
É quase eterno, passa devagar.
Se seu mundo for um mundo inteiro,
Sua vida, seu amor, seu lar,
Cuide tudo que for verdadeiro,
Deixe tudo que não for passar.

Palavras duras em voz de veludo
E tudo muda, adeus velho mundo.
Há um segundo tudo estava em paz.

Cuide bem do seu amor, seja quem for.
Cuide bem do seu amor, seja quem for.

Palavras duras em voz de veludo
E tudo muda, adeus velho mundo.
Há um segundo tudo estava em paz.

Cuide bem do seu amor, seja quem for.
Cuide bem do seu amor, seja quem for.

Cuide bem
Do seu amor...

(Paralamas do Sucesso)




Ouvi essa hoje na volta pra casa e me lembra a fase transtornada do ano passado, pois me lembra o Rafa.
Fala das coisas que se transformam bruscamente e tudo foi meio chocante, mas hoje convivemos sem nem pensar muito nisso. A "vida sem freio" que leva, arrasta, cega.
Eu sabia que aquela época teria uma conseqüência que eu só veria tempos depois. Hoje estive pensando que estou pela primeira vez vivendo sem grandes planos, mas aproveitando o que tenho como posso, me dividindo, compartilhando, participando. Mas a próxima música que é mais sobre isso.
Sei que agora cuido muito melhor de mim e das pessoas a minha volta. Claro que ainda sou a desnaturada, mas meu gelo vai se quebrando com bastante esforço. E sei que não é um esforço em vão. Prosseguirei.
"Amor", nessa música, eu não vejo apenas como uma pessoa. "Amor" é qualquer coisa que importe a você, que te dê um rumo na vida, é tudo aquilo que for "seu mundo inteiro". Por isso cuide bem dele. Seja quem ou o que for.
É um conselho aparentemente banal, mas quantas vezes não percebemos que o deixamos de lado.

traduzido por Charlene Farias às 7:03 PM  
comente aqui:






Tradução de "Lui non sta con te"
Letra de "Lui non sta con te" / "Lui non sta con te" Lyrics
Banda: Laura Pausini

ELE NÃO ESTÁ COM VOCÊ
(lei non sta con te)


Ele não está com você,
Cara amiga tímida.
Mas a olha e
Não sabe mais onde está.

Ela não está com você,
Caro amigo, não, não há
Nenhuma dúvida de que
Ela entendeu tudo.

E será um amor,
Mesmo que você ainda não saiba,
Mas em todos os gestos e palavras
Agora você sente que o coração pára.

Sem ter mais o barulho
Das pessoas em volta de você.
E o passar das horas que se vão
Em companhia.

Fale a ela de você,
Não tenha medo de
Dizer aquilo que
Tem dentro da alma.

E será um amor,
Será como você queria.
Haverá palavras sempre novas,
Dias inteiros pra se passar juntos.

Olhos apaixonados
Nos abraços que você dará,
No sol daquelas tardes
Sem fim.

Mas tenha cuidado:
É fácil se fazer mal,
Ainda que não se queira fazer
Quando é o começo de um amor.

Ele não está com você,
Cara amiga tímida.
Ela não está com você,
Mas um amor novo existe.

(Laura Pausini)



LUI NON STA CON TE

Lui non sta con te,
Cara amica timida.
Ma ti guarda e
Non sa più dov'è.

Lei non sta con te,
Caro amico, no non c'è
Nessun dubio che
Ha capito tutto.

E sarà un amore
Anche se ancora non lo sai,
Ma in tutti gesti e le parole
Ora senti che si ferma il cuore.

Senza più il rumore
Della gente intorno a te
Ed il passare delle ore che va via
In compagnia.

Parlagli di te,
Non aver paura di
Dire quello che
Hai nell'anima.

E sarà un amore,
Sarà come lo vorrai.
Avrà parole sempre nuove
Giorni intere da passare insieme.

Occhi innamorati
Negli abbracci che darai,
Nel sole di quei pomeriggi
Senza età.

Ma fai attenzione:
È facile farsi del male,
Anche se non si vuole
Quando è l'inizio di un amore.

Lui non sta con te,
Cara amica timida.
Lei non sta con te,
Ma un amore nuovo c'è.

(Laura Pausini)




Segunda aula de italiano. Vontade louca de matar a porra da mulher que pergunta freneticamente todas as palavras pra professora. E nem está inscrita, é apenas ouvinte. Aliás, falante! Perguntante! Que ódio!
Acho que levei mais de meia hora pra ler a merda dum texto mínimo, pois essa senhora fazia questão de não calar a boca.
Tirando isso, dormi na aula de Civil e quero muito jogar futsal aos domingos.
O que a música tem a ver com alguma coisa do dia ou da minha vida? Quase porra nenhuma. O único fato relevante foi sábado, que levei o CD da Laura pra Niterói e lembrei que existia essa música. Mais nada.
Queria um amor assim, pra passar os dias, pra dividir as coisas, pra ajudar mutuamente. Não só pra fogo e sacanagem. Quem sabe...

traduzido por Charlene Farias às 6:47 PM  
comente aqui:






[domingo, abril 25]

Tradução de "Green eyes"
Letra de "Green eyes" / "Green eyes" Lyrics
Banda: Coldplay
Álbum: "A rush of blood to the head" (2002)

OLHOS VERDES
(green eyes)


Querida, você é uma rocha
Sobre a qual permaneço de pé.
E vim aqui pra conversar,
Espero que você entenda.

Os olhos verdes,
Sim, o holofote
Brilha sobre você.
E como poderia
Alguém
Negar você?

Vim aqui com um peso
E parece tão mais leve
Agora que encontrei você.
E, querida, você deveria saber
Que eu nunca conseguiria prosseguir
Sem você.
Olhos verdes...

Querida, você é o mar
Sobre o qual flutuo.
E vim aqui pra conversar,
Acho que você deveria saber.

Os olhos verdes,
Você é aquela que
Eu queria encontrar.
E qualquer um que
Tenha tentando negar você
Estava louco.

Pois vim aqui com um peso
E parece muito mais leve
Desde que encontrei você.
E, querida, você deveria saber
Que eu nunca conseguiria prosseguir
Sem você.
Olhos verdes...
Olhos verdes...
Oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh...

Querida, você é uma rocha
Sobre a qual permaneço de pé.

(Coldplay)



GREEN EYES

Honey, you are a rock
Upon which I stand.
And I come here to talk,
I hope you understand.

The green eyes,
Yeah, the spotlight
Shines upon you.
And how could
Anybody
Deny you?

I came here with a load,
And it feels so much lighter
Now I met you.
And, honey, you should know
That I could never go on
Without you.
Green eyes...

Honey, you are the sea
Upon which I flow.
And I came here to talk,
I think you should know.

The green eyes,
You the one that
I wanted to find.
And anyone who
Tried to deny you
Has been out of their mind.

Because I came here with a load,
And it feels so much lighter
Since I met you.
Honey, you should know
That I could never go on
Wihout you.
Green eyes...
Green eyes...
Oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh...

Honey, you are a rock
Upon which I stand.

(Coldplay)




Não dormiria sem postar isso. É mais que um dever.
O tempo passa e me perguntou onde vão parar certos sentimentos ou no que eles se transformam. Haja tapete pra se varrer tanta coisa pra baixo, viu?
Hoje revi esses olhos, aqueles que me sustentaram durante os piores meses da minha vida. E mentiria afirmando que não há mais nada neles.
Uns lances engraçados que fariam o Icarus me zoar pro resto da semana aconteceram na festa. E tô muito vagaba. Saindo todo dia, vendo pessoas e mais pessoas. Passado, presente. Quem sabe o futuro.
Mas com esse post eu só pretendia registrar isso mesmo. Que antes eu carregava um peso incrível que aqueles olhos, que talvez não pudessem ser quaisquer outros, me tiraram. Mudei demais e me sinto progredindo, tudo se iniciou naquela pessoa, muito mais que nos olhos apenas. Naquele coração, um dos mais sensíveis que já conheci.
Não vou me desmanchar em elogios e lembranças senão vou ferrar minha noite.
Olhos verdes, estejam onde estiver, pra quem estiver, permaneçam tão cheios de vida e alegria.

traduzido por Charlene Farias às 11:55 PM  
comente aqui:






Letra de "Hóspede do tempo"
Artista: Zélia Duncan
Álbum: "Sortimento" (2001)

HÓSPEDE DO TEMPO

Sou hóspede do tempo...
Sou hóspede do tempo...
Sou...

Sou hóspede do tempo,
Da minha casa,
Das minhas palavras,
Das coisas que declaro minhas.
Inquilina da vida que me foi dada.
Portanto, nada
Ficou na minha bagagem
Do velho brinquedo
Que já não ilude,
Não me ilude.

O que eu tenho é minha atitude,
O que eu levo é minha atitude,
O que pesa é minha atitude,
Minha porção maior.
O que eu tenho é minha atitude,
O que eu levo é minha atitude.
O que pesa é minha atitude,
Minha porção maior.

Sou hóspede do tempo...
Sou hóspede do tempo...
Sou...

Sou hóspede do tempo,
Da minha casa,
Das minhas palavras,
Das coisas que declaro minhas.
Inquilina da vida que me foi dada.
Portanto, nada
Ficou na minha bagagem
Do velho brinquedo
Que já não ilude,
Não me ilude.

O que eu tenho é minha atitude,
O que eu levo é minha atitude,
O que pesa é minha atitude,
Minha porção maior.
O que eu tenho é minha atitude,
O que eu levo é minha atitude.
O que pesa é minha atitude,
Minha porção maior.

Sou hóspede do tempo...
Sou hóspede do tempo...
Sou...

(Zélia Duncan)




Ontem fui pra Niterói com o Fabio. Conheci Cecília, Sergio, revi Raquel e Gizelly. Muito boa a reunião que fizemos, já tô com saudades (logo eu!).
Sobre esse música, saí de casa ouvindo. Fui ouvindo no walkman do Fabio e voltei também com isso nos ouvidos. Já tinha ouvido muitas vezes antes, mas nunca havia prestado atenção.
O que sempre tenho, o que levo e o que mais pesa (sempre pesa demais) são minhas atitudes. Então viciei nesses versos.
Mais uma vez minhas atitudes vim me pesando e tô numa fase de querer mais leveza. Muito mais.
Também tem a parada da bagagem, do velho brinquedo que já não me ilude mais. Exatamente assim que sinto.
Bem, sobre essa música é só o que tenho a dizer no momento.

traduzido por Charlene Farias às 1:32 PM  
comente aqui:






[sábado, abril 24]

Tradução de "One last breath"
Letra de "One last breath" / "One last breath" Lyrics
Banda: Creed
Álbum: "Weathered" (2001)

UM ÚLTIMO SUSPIRO
(one last breath)


Por favor, venha agora, acho que estou caindo,
Estou me agarrando a tudo que acho ser seguro.
Parece que encontrei a estrada pro nada
E estou tentando escapar.
Gritei em resposta quando ouvi trovoar,
Mas estou caindo com meu último suspiro
E com isso me permita dizer,
Me permita dizer.

Me segure agora,
Estou a sete palmos do fim e estou achando
Que talvez sete palmos
Não seja tão baixo assim.

Estou olhando pra baixo agora que acabou,
Refletindo sobre todos os meus erros.
Achei que eu tivesse encontrado a estrada pra algum lugar,
Algum lugar na graça d'Ele.
Chorei "céus, me salvem",
Mas estou caindo com meu último suspiro
E com isso me permita dizer,
Me permita dizer.

Me segure agora,
Estou a sete palmos do fim e estou achando
Que talvez sete palmos
Não seja tão baixo assim.
Me segure agora,
Estou a sete palmos do fim e estou achando
Que talvez sete palmos
Não seja tão baixo assim.
Não seja tão baixo assim.

Olhos tristes me acompanham,
Mas ainda acredito que haja algo guardado pra mim.
Então, por favor, venha ficar comigo.
Pois eu ainda acredito que haja algo guardado pra você e pra mim.
Pra você e pra mim.
Pra você e pra mim.

Me segure agora,
Estou a sete palmos do fim e estou achando.

Me segure agora,
Estou a sete palmos do fim e estou achando
Que talvez sete palmos
Não seja tão baixo assim.
Me segure agora,
Estou a sete palmos do fim e estou achando
Que talvez sete palmos
Não seja tão baixo assim.

Por favor, venha agora, acho que estou caindo,
Estou me agarrando a tudo que acho ser seguro.

(Creed)



ONE LAST BREATH

Please come now, I think I'm falling,
I'm holding to all I think is safe.
It seems I found the road to nowhere
And I'm trying to escape.
I yelled back when I heard thunder,
But I'm down to one last breath
And with it let me say,
Let me say.

Hold me now,
I'm six feet from the edge and I'm thinking
That maybe six feet
Ain't so far down.

I'm looking down now that it's over,
Reflecting on all of my mistakes.
I thought I found the road to somewhere,
Somewhere in His grace.
I cried out, heaven, save me,
But I'm down to one last breath
And with it let me say,
Let me say.

Hold me now,
I'm six feet from the edge and I'm thinking
That maybe six feet
Ain't so far down.
Hold me now,
I'm six feet from the edge and I'm thinking
That maybe six feet
Ain't so far down.
Ain't so far down.

Sad eyes follow me,
But I still believe there's something left for me.
So please, come stay with me.
'Cause I still believe there's something left for you and me.
For you and me.
For you and me.

Hold me now,
I'm six feet from the edge and I'm thinking.

Hold me now,
I'm six feet from the edge and I'm thinking
That maybe six feet
Ain't so far down.
Hold me now,
I'm six feet from the edge and I'm thinking
That maybe six feet
Ain't so far down.

Please come now, I think I'm falling,
I'm holding to all I think is safe.

(Creed)




Cheguei em casa e fiquei assim.
Pra eu postar Creed, tem que haver algo errado mesmo.
E o que o Fabio falou, eu parei pra pensar (não muito ainda) e ele tá certo e talvez nem saiba. Como estou descendo. Mas será uma descida mesmo?
Às vezes acho que estou subindo, mas noutras (momentos de fossa tipo agora), penso que tô piorando. Ou estou na mesma. Zero a zero eternamente.
Só sei que muito pior não posso ficar ou estar a sete palmos do fim não seja tão baixo assim.

traduzido por Charlene Farias às 2:35 AM  
comente aqui:






[sexta-feira, abril 23]

Letra de "Por você"
Artista: Frejat

POR VOCÊ

Por você
Eu dançaria tango no teto,
Eu limparia os trilhos do metrô,
Eu iria a pé do Rio a Salvador.

Eu aceitaria a vida como ela é,
Viajaria a prazo pro inferno,
Eu tomaria banho gelado no inverno.

Por você,
Eu deixaria de beber.
Por você,
Eu ficaria rico num mês.
Eu dormiria de meia pra virar burguês.

Eu mudaria até o meu nome,
Eu viveria em greve de fome,
Desejaria todo o dia a mesma mulher.
Por você, por você...
Por você, por você...

Por você,
Conseguiria até ficar alegre,
Pintaria todo o céu de vermelho,
Eu teria mais herdeiros que um coelho.

Eu aceitaria a vida como ela é,
Viajaria a prazo pro inferno,
Eu tomaria banho gelado no inverno.

Eu mudaria até o meu nome,
Eu viveria em greve de fome,
Desejaria todo o dia a mesma mulher.
Por você, por você...
Por você, por você...

Eu mudaria até o meu nome,
Eu viveria em greve de fome,
Desejaria todo o dia a mesma mulher.

(Frejat)
(composta por: Roberto Frejat / Maurício Barros / Mauro Sta. Cecília)




Esse post é seqüência do anterior e tô há mais de 1 mês pra falar aqui sobre isso. Desde que "Exagerado" (post abaixo) com Frejat e Zélia começaram a tocar nas rádios.
Nunca gostei muito do Cazuza, acho as letras não tão boas, cheias de falhas e absurdos. Coisa minha mesmo. Só que sempre curti "Exagerado" e me lembra (infelizmente) o Fabio, não o Freitas, o "Peludinho". Haha. Bobeira, é só porque ele foi meu primeiro "grande amor", era algo exagerado mesmo.
Só que achei legal o Frejat cantar essa música e no mesmo dia ouvir "Por você" na rádio também. E então pensei que a música "Exagerado" do Cazuza não tem nada de muito foda.
"Por você" fala de absurdos que se pretende realizar por quem se ama. Muitos exageros mesmo. E a música é muito mais linda, ao vivo então é belíssima. O refrão, quando ele canta "Por você, por você...", arrepia.
"Exagerado" é clichê, é limitada, é ilusão, é Cazuza. "Por você" é muito mais música, exagero, mais profundidade, sentimento.
E olha que eu odiava o Frejat.
Ah, outra coisa legal é que no show de Nova Iguaçu o público ficou pedindo incessantemente pra que ele cantasse "Exagerado", mas a banda não tinha ensaiado. Então o Frejat puxou sozinho a pedido de todos e cantou. Foi muito fofo isso, ele se empolgou.

traduzido por Charlene Farias às 4:17 PM  
comente aqui:






Letra de "Exagerado"
Artistas: Frejat e Zélia Duncan

EXAGERADO

Amor da minha vida,
Daqui até a eternidade,
Nossos destinos foram traçados
Na maternidade.

Paixão cruel, desenfreada,
Te trago mil rosas roubadas
Pra desculpar minhas mentiras,
Minhas mancadas.

Exagerado, jogado aos teus pés,
Eu sou mesmo exagerado.
Adoro um amor inventado.

Eu nunca mais vou respirar
Se você não me notar.
Eu posso até morrer de fome
Se você não me amar.

Por você eu largo tudo,
Vou mendigar, roubar, matar.
Até nas coisas mais banais
Para mim é tudo ou nunca mais.

Exagerado, jogado aos teus pés,
Eu sou mesmo exagerado.
Adoro um amor inventado.
Exagerado, jogado aos teus pés,
Eu sou mesmo exagerado.
Adoro um amor inventado.

Que por você eu largo tudo,
Carreira, dinheiro, canudo.
Até nas coisas mais banais
Para mim é tudo ou nunca mais.

Exagerado, jogado aos teus pés,
Eu sou mesmo exagerado.
Adoro um amor inventado.

Jogado ao teus pés,
Como mil rosas roubadas, exagerado.
Eu adoro um amor inventado.

(Frejat e Zélia Duncan)
(composta por: Cazuza / Ezequiel Neves / Leoni)




Hoje vou ao show desse mocinho na Lona de Anchieta.
E dessa vez eu conheço as músicas e vou me matar no refrão de "Trapaça da dor" (postada anteriormente).
Mas a que mais quero ouvir, mais uma vez, é "Túnel do tempo" (postada anteriormente).
Espero que o Fabio não vacile e vá comigo. E a Jaque disse que também estará lá.
No próximo post explico melhor porque postei isso.

traduzido por Charlene Farias às 3:29 PM  
comente aqui:






Letra de "Querem meu sangue (The harder they come)"
Banda: Titãs

QUEREM MEU SANGUE
(versão de "the harder they come")


Dizem que guardam bom lugar pra mim no céu
Logo que eu for pro bebeleléu.
A minha vida só eu sei como guiar,
Pois ninguém vai me ouvir se eu chorar.

Mas enquanto o sol puder arder,
Não vou querer meus olhos escurecer.

Pois eles querem meu sangue,
Verão o meu sangue só no fim.
E se eles querem meu corpo,
Só se eu estiver morto,
Só assim.

Meus inimigos tentam sempre me ver mal,
Mas minha força é como o fogo do sol.
Pois quando pensam que eu já estou vencido,
É que meu ódio não conhece o perigo.

Mas enquanto o sol puder brilhar,
Eu vou querer a minha chance de olhar.

Pois eles querem meu sangue,
Verão o meu sangue só no fim.
E se eles querem meu corpo,
Só se eu estiver morto,
Só assim.

E eu vou lutar pra ter as coisas que eu desejo, não sei do medo.
Amor pra mim não tem preço.
Serei mais livre quando não for mais que osso,
Do que vivendo com a corda no pescoço.

Mas enquanto o sol no céu estiver,
Eu vou fechar meus olhos quando quiser.

Pois eles querem meu sangue,
Verão o meu sangue só no fim.
E se eles querem meu corpo,
Só se eu estiver morto,
Só assim.
Pois eles querem meu sangue,
Verão o meu sangue só no fim.
E se eles querem meu corpo,
Só se eu estiver morto,
Só assim.

(Titãs)
(composta por: Nando Reis)




Claro que a versão em português tinha que ser do meu amor.

traduzido por Charlene Farias às 4:18 AM  
comente aqui:






Desculpe-me quem entrou aqui atrás de tradução e não encontrou.
Houve um pequeno problema com o blog. O Blogger comeu meu template pelas beiradas e ficou todo em branco durante a madrugada, mas foi um surto rápido. Tudo resolvido.
Continuando... =)

traduzido por Charlene Farias às 4:12 AM  
comente aqui:






[quinta-feira, abril 22]

Letra de "Partir, andar"
Artistas: Zélia Duncan e Herbert Vianna
Álbum: "Sortimento" (2001)

PARTIR, ANDAR

Partir, andar, eis que chega
Essa velha hora tão sonhada
Nas noites de velas acesas,
No clarear da madrugada.

Só uma estrela anunciando o fim
Sobre o mar, sobre a calçada.
E nada mais te prende aqui.
Dinheiros, grades ou palavras.

Partir, andar, eis que chega,
Não há como deter a alvorada.
Pra dizer, um bilhete sobre a mesa.
Para se mandar, o pé na estrada.

Tantas mentiras e no fim
Faltava só uma palavra.
Faltava quase sempre um sim
E agora já não falta nada.

Eu não quis te fazer infeliz.
Não quis...
Por tanto não querer, talvez fiz...

Partir, andar, eis que chega
Essa velha hora tão sonhada
Nas noites de velas acesas,
No clarear da madrugada.

Só uma estrela anunciando o fim
Sobre o mar, sobre a calçada.
E nada mais te prende aqui.
Agora já não falta nada.

Não falta nada...

(Zélia Duncan e Herbert Vianna)
(composta por: Herbert Vianna)




"Agora já não falta nada..."
Tão tristemente linda essa música.

traduzido por Charlene Farias às 4:46 PM  
comente aqui:






Tradução de "For no one"
Letra de "For no one" / "For no one" Lyrics
Banda: The Beatles

POR NINGUÉM
(for no one)


Seu dia surge, sua cabeça dói,
Você acha que todas as palavras de gentileza demoram
Quando ela não precisa mais de você.

Ela acorda, ela se maquia,
Ela leva o tempo que quer e não tem pressa,
Ela não precisa mais de você.

E nos olhos dela você não vê nada,
Nenhum sinal de amor por trás das lágrimas
Choradas por ninguém.
Um amor que deveria ter durado anos.

Você a quer, você precisa dela
E você ainda não acredita nela quando diz que o amor morreu,
Você acha que ela precisa de você.

E nos olhos dela você não vê nada,
Nenhum sinal de amor por trás das lágrimas
Choradas por ninguém.
Um amor que deveria ter durado anos.

Você fica em casa, ela sai,
Ela diz que há tempos atrás conheceu alguém, mas que agora se foi,
Ela não precisa mais dele.

Seu dia surge, sua cabeça dói,
Haverá uma hora em que todas as coisas que ela disse ficarão na sua cabeça,
Você não a esquecerá.

E nos olhos dela você não vê nada,
Nenhum sinal de amor por trás das lágrimas
Choradas por ninguém.
Um amor que deveria ter durado anos.

(The Beatles)



FOR NO ONE

Your day breaks, your mind aches,
You find that all the words of kindness linger on
When she no longer needs you.

She wakes up, she makes up,
She takes her time and doesn’t feel she has to hurry,
She no longer needs you.

And in her eyes you see nothing,
No sign of love behind the tears
Cried for no one.
A love that should have lasted years.

You want her, you need her
And yet you don’t believe her when she said her love is dead,
You think she needs you.

And in her eyes you see nothing,
No sign of love behind the tears
Cried for no one.
A love that should have lasted years.

You stay home, she goes out,
She says that long ago she knew someone but now he’s gone,
She doesn’t need him.

Your day breaks, your mind aches,
There will be time when all the things she said will fil your head,
You won’t forget her.

And in her eyes you see nothing,
No sign of love behind the tears
Cried for no one.
A love that should have lasted years.

(The Beatles)




Então eu levantei lá pra 12h um pouco alterada (nem bem, nem mal, indiferente) e meu irmão está ouvindo isso!
O problema de entender inglês é esse, você ouve a porra e sem querer presta atenção, não tem fuga. E fui eu, a otária acordar ao som disso. Nem precisa dizer a situação posterior.
Sentei aqui, liguei o PC e montei esses posts. E é isso.
Mas porra, eu não tô feliz, não estou triste, não me sinto entediada, acho que tão fazendo macumba pra Niterói não rolar e estou puta por perder mais um show deles.
Só que adorei a noite de ontem. Apesar...

traduzido por Charlene Farias às 1:40 PM  
comente aqui:






Letra de "Fátima"
Banda: Capital Inicial
Álbum: "Acústico MTV" (2000)

FÁTIMA

Vocês esperam uma intervenção divina,
Mas não sabem que o tempo agora está contra vocês.
Vocês se perdem no meio de tanto medo
De não conseguir dinheiro pra comprar sem se vender.
E vocês armam seus esquemas ilusórios,
Continuam só fingindo que o mundo ninguém fez.
Mas acontece que tudo tem começo
E se começa um dia acaba, eu tenho pena de vocês.

E as ameaças de ataque nuclear,
Bombas de nêutrons não foi Deus quem fez.
Alguém, alguém um dia vai se vingar.
Vocês são vermes, pensam que são reis.
Não quero ser como vocês,
Eu não preciso mais.
Eu já sei o que eu tenho que saber
E agora tanto faz.

Três crianças sem dinheiro e sem moral,
Não ouviram a voz suave que era uma lágrima.
E se esqueceram de avisar pra todo mundo,
Ela talvez tivesse um nome e era Fátima.
E de repente o vinho virou água
E a ferida não cicatrizou.
E o limpo se sujou
E no terceiro dia ninguém ressuscitou.

(Capital Inicial)




Tá que eu fui bem, me suportei e voltei meio mal pra caralho. Mas acho que por causa da bebida.
Bem a música não tem nada a ver com nada (até tem, mas não espalha), é só de ironia e "recordação" mesmo. Eu rio até da minha desgraça.
E ninguém merece, cara. Nada de intervenção divina. Mas essa coisa de Loteria é pra quem phode.

traduzido por Charlene Farias às 12:59 PM  
comente aqui:






[quarta-feira, abril 21]

Tradução de "Androgyny"
Letra de "Androgyny" / "Androgyny" Lyrics
Banda: Garbage

ANDROGENIA
(androgyny)


Quando tudo está errado
E você não consegue ver a razão pra continuar...
Nada na vida está tem lugar certo,
Não há nada que não possa ser mudado.

Ninguém quer ficar sozinho,
Todo mundo quer amar alguém.
Vá pegar uma fruta fora da árvore.
Por que não podemos simplesmente avançar?

(Meninos)
Meninos no banheiro feminino.
(Meninas)
Meninas no banheiro masculino.
Você liberta sua mente em sua androgenia.
(Meninos)
Meninos no salão.
(Meninas)
Meninas no banheiro masculino.
Libertarei sua mente em sua androgenia.

Você não consegue encontrar um sabor mais doce
Do que a fruta madura na videira.
Nunca houve uma ostra tão divina,
Um rio fundo que nunca seca.

O que você precisa...
O que você precisa...
O que você precisa...
O que você precisa...
O que você precisa...
O que você precisa...
O que você precisa...
O que você precisa...
O que você precisa...
O que você precisa...
O que você precisa...

Os pássaros e as abelhas cantam por aí
Como tesouros que cintilam no sol.
Embargue e diverta-se,
Pegue o que precisa pra excitar você.

(Meninos)
Meninos no banheiro feminino.
(Meninas)
Meninas no banheiro masculino.
Você liberta sua mente em sua androgenia.
(Meninos)
Meninos no coro.
(Meninas)
Está ficando mais difícil.
Libertarei sua mente.
Libertarei sua mente.
Libertarei sua mente.
Libertarei sua...

(Meninos)
Por trás das portas fechas e sob as estrelas
(Meninas)
Não importa quem você é
(Meninos)
Coletando jóias que seus olhos pegam
(Meninas)
Não deixe uma alma gêmea passar por você.

Meninos no banheiro feminino,
Meninas no banheiro masculino.
Você liberta sua mente em sua androgenia.
Meninos no coro.
Estão ficando mais difíceis.
Libertarei sua mente.
Libertarei sua mente.
Meninos no banheiro feminino,
Meninas no banheiro masculino.
Você liberta sua mente em sua androgenia.
Meninos no coro.
Estão ficando mais difíceis.
Libertarei sua mente,
Libertarei sua mente,
Libertarei sua mente,
Libertarei sua...

Meninos.
Meninas.
Meninos.
Meninas.

(Garbage)



ANDROGYNY

When everything is going wrong
And you can't see the point of going on...
Nothing in life is set in stone,
There's nothing that can't be turned around.

Nobody wants to be alone,
Everybody wants to love someone.
Out of the tree go pick a plum.
Why can't we all just get along?

(Boys)
Boys in the girl's room.
(Girls)
Girls in the men's room.
You free your mind in your androgyny.
(Boys)
Boys in the parlor.
(Girls)
They're getting harder.
I'll free your mind in your androgyny.

No sweeter a taste that you could find
Than fruit hanging ripe upon the vine.
There's never been an oyster so divine,
A river deep that never runs dry.

What you need...
What you need...
What you need...
What you need...
What you need...
What you need...
What you need...
What you need...
What you need...
What you need...
What you need...

The birds and the bees they hum along
Like treasures that twinkle in the sun.
Get on board and have some fun,
Take what you need to turn you on.

(Boys)
Boys in the girl's room.
(Girls)
Girls in the men's room.
You free your mind in your androgyny.
(Boys)
Boys in the choir.
(Girls)
They're getting harder.
I'll free your mind.
I'll free your mind.
I'll free your mind.
I'll free your...

(Boys)
Behind closed doors and under stars
(Girls)
It doesn't matter where you are
(Boys)
Connecting jewels that catch your eyes
(Girls)
Don't let a soulmate pass you by.

Boys in the girl's room,
Girls in the men's room.
You free your mind in your androgyny.
Boys in the choir,
They're getting harder.
I'll free your mind,
I'll free your mind.
Boys in the girl's room,
Girls in the men's room.
You free your mind in the androgyny.
Boys in the choir,
They're getting harder.
I'll free your mind,
I'll free your mind,
I'll free your mind,
I'll free your...

Boys.
Girls.
Boys.
Girls.

(Garbage)




A Loteria da Babilônia.
Essa música sempre me lembra o Icarus. Hehehe.

traduzido por Charlene Farias às 7:38 PM  
comente aqui:






Tradução de "With a little help from my friends"
Letra de "With a little help from my friends" / "With a little help from my friends" Lyrics
Banda: The Beatles

COM UMA AJUDINHA DOS MEUS AMIGOS
(with a little help from my friends)


O que você acharia se eu cantasse fora de tom,
Você se levantaria e me abandonaria?
Me empreste seus ouvidos e cantarei uma música pra você
E tentarei não cantar desafinado.

Oh, consigo prosseguir com uma ajudinha dos meus amigos.
Humm, me animo com uma ajudinha dos meus amigos.
Humm, vou tentar com uma ajudinha dos meus amigos.

O que faço quando meu amor está longe?
(Incomoda você estar sozinho?)
Como me sinto ao final do dia?
(Você está triste porque está vivendo por si mesmo?)

Não. Consigo prosseguir com uma ajudinha dos meus amigos.
Humm, me animo com uma ajudinha dos meus amigos.
Humm, vou tentar com uma ajudinha dos meus amigos.

(Você precisa de alguém?)
Preciso de alguém pra amar.
(Poderia ser qualquer um?)
Quero alguém pra amar.

(Você acredita em amor à primeira vista?)
Sim, tenho certeza de que isso acontece toda hora.
(O que você vêe quando apaga a luz?)
Não posso lhe dizer, mas sei que é meu.

Oh, consigo prosseguir com uma ajudinha dos meus amigos.
Humm, me animo com uma ajudinha dos meus amigos.
Humm, vou tentar com uma ajudinha dos meus amigos.

(Você precisa de alguém?)
Só preciso de alguém pra amar.
(Poderia ser qualquer um?)
Quero alguém pra amar.

Oh, consigo prosseguir com uma ajudinha dos meus amigos.
Humm, vou tentar com uma ajudinha dos meus amigos.
Oh, me animo com uma ajudinha dos meus amigos.
Sim, consigo prosseguir com uma ajudinha dos meus amigos.
Com uma ajudinha dos meus amigos.

(The Beatles)
(composta por: John Lennon / Paul McCartney)



WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS

What would you think if I sang out of tune,
Would you stand up and walk out on me?
Lend me your ears and I'll sing you a song
And I'll try not to sing out of key.

Oh, I get by with a little help from my friends.
Mum, I get high with a little help from my friends.
Mum, going to try with a little help from my friends.

What do I do when my love is away?
(Does it worry you to be alone?)
How do I feel by the end of the day?
(Are you sad because you're on your own?)

No. I get by with a little help from my friends.
Mum, I get high with a little help from my friends.
Mum, going to try with a little help from my friends.

(Do you need anybody?)
I need somebody to love.
(Could it be anybody?)
I want somebody to love.

(Would you believe in a love at first sight?)
Yes, I'm certain that it happens all the time.
(What do you see when you turn out the light?)
I can't tell you, but I know it's mine.

Oh I get by with a little help from my friends.
Mum, I get high with a little help from my friends.
Oh, I'm going to try with a little help from my friends.

(Do you need anybody?)
I just need somebody to love.
(Could it be anybody?)
I want somebody to love.

Oh, I get by with a little help from my friends.
Mum, going to try with a little help from my friends.
Oh, I get high with a little help from my friends.
Yes, I get by with a little help from my friends.
With a little help from my friends.

(The Beatles)
(composta por: John Lennon / Paul McCartney)




Diariamente penso que nunca fui tão feliz em minha vida. Nada anda me derrubando a ponto de me deixar triste por mais que algumas horas e sei que devo isso às pessoas que me cercam e me fazem sentir toda essa positividade.
Nunca fui positiva ou muito aberta a possibilidades, mas hoje me vejo até um pouco sociável, tolerante, mutável, tudo o que tem dado um gosto especial demais aos meus dias.
Tanto que eu odiava Beatles há algum tempo atrás e quem diria...
Posto em agradecimento a grandes amigos que têm segurado a onda: Fábio, João, Priscila e Rafael.
Claro que não conto só com a ajuda deles, existem muitas outras pessoas contribuindo, mas esses são os que estão presentes constantemente através de conselhos, ações, gestos, risadas ou uma simples palavra de carinho. Também são os 4 que sei que me amam (de forma assexuada!) e me aceitam dessa maneira difícil de ser.
Amo vocês, meus amigos, e acho que já sabem que não é da boca pra fora. Sem vocês, eu já teria caído.

traduzido por Charlene Farias às 5:35 PM  
comente aqui:






Tradução de "Doth I protest too much?"
Letra de "Doth I protest too much?" / "Doth I protest too much?" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "So-called chaos" (não lançado)

EU RECLAMO DEMAIS?
(doth i protest too much?)


Não me sinto ameaçada por cada par de
Pernas que você admira passar,
Não me inferiorizo quando você fita os olhos em mulheres,
Você é só um homem.

Não noto suas olhadinhas
Ou onde sua lealdade mente.
Estou segura e fora de mim,
É difícil me exceder.

Não estou com ciúmes,
Não consigo me comover muito.
Não estou com raiva,
Não estou insegura assim.
Não estou enlouquecendo,
A racionalidade continua aqui.
Reclamo demais?

Não me sinto torturada pela freqüência com que você está ocupado,
Pois tenho coisas pra fazer.
Não estou decepcionada com o quanto você não sente minha falta,
Pois não preciso que você sinta.

Não tenho necessidades,
Não consigo me apegar muito.
Não estou assustada,
Não tenho medo assim.
Não estou dependente,
A rocha sólida continua aqui.
E reclamo demais?

Tanta energia pra provar a você
Quem eu não consigo possivelmente ser.
Tanta energia pra provar a você
Que não sou quem que você odeia que eu seja.

Não estou triste e não sinto sua falta,
Pois eu superei isso também.
Não estou preocupada com seu novo amor,
Pois eu tenho um novo amor também.

Não estou deprimida,
Não consigo entristecer tanto assim.
Não estou desanimada,
Não estou tão na escuridão assim.
Nunca estou triste,
"Mantenha a alegria" continua aqui.
E reclamo demais?

Não estou com ciúmes,
Não consigo me comover muito.
Não estou com raiva,
Não estou insegura assim.
Não estou enlouquecendo,
A racionalidade continua aqui.
Reclamo demais?

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



DOTH I PROTEST TOO MUCH?

I'm not threatened by every pair of
Legs you watch go by.
I don't cringe when you stare at women,
It's just a thing called guy.

I don't notice your side ways glances
Or where your loyalty lies.
I'm secure and out of me,
It's hard to get a rise.

I'm not jealous,
I don't get moved my much.
I'm not enraged,
Not insecure as such.
Not going insane,
Rational stays in touch.
Doth I protest too much?

I'm not tortured by how oft your busy,
Cause I've got things to do.
I'm not disappointed about how you don't miss you me,
Cause I don't need you to.

I'm not needy,
I don't get clingy much.
I'm not scared,
I'm not afraid as such.
I'm not dependent,
Rock solid, stays in touch.
And doth I protest too much?

So much energy to prove to you
Who I can't possibly be.
So much energy to prove to you
I'm not who you hate for me to be.

I'm not saddened and I don't miss you,
Cause I have moved on too.
I'm not concerned about your new lover,
Cause I have a new lover too.

I'm not depressed,
I don't get down that much.
I'm not despondent,
I am not dark as such.
I'm never sad,
"Keep Chin U" stays in touch.
And doth I protest too much?

I'm not jealous,
I don't get moved my much.
I'm not enraged,
Not insecure as such.
Not going insane,
Rational stays in touch.
And doth I protest too much?

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Porque essa mulher sabe tudo.
A minha vida acompanha o que ela canta ou ela canta minha vida?
Amei a parte do "so much energy". Pois é realmente um saco ter que provar algo pro infeliz só sabe ver defeito.

traduzido por Charlene Farias às 2:28 AM  
comente aqui:






[segunda-feira, abril 19]

Tradução de "Ascolta il tuo cuore"
Letra de "Ascolta il tuo cuore" / "Ascolta il tuo cuore" Lyrics
Artista: Laura Pausini
Álbum: "Le cose che vivi" (1996)

ESCUTE O SEU CORAÇÃO
(ascolta il tuo cuore)


Ei, como você está agora?
Traída por uma história terminada
E de frente a você a última saída.
Você se sente um pouco sozinha,
Ninguém que possa escutá-la,
Que divida com você os seus problemas.

Nunca!
Não desista nunca!

Permaneça como você é,
Siga seu caminho,
Porque todo esse sofrimento que tem dentro
Não poderá nunca desfazer o seu caminho.
E então descobrirá
Que a história de cada minuto nosso
Pertence somente a nós.

Mas se ainda continuar
Perdida sem uma razão
Num mar de porquês.

Dentro de você, escute seu coração
E no silêncio encontrará as palavras.
Feche os olhos e então se deixe andar,
Tente chegar dentro do planeta do coração.

É difícil entender
Qual é a coisa certa a se fazer,
Se bata na sua cabeça uma emoção.
O orgulho que prende você,
As noites onde o remorso o vigia
Pelo medo de errar.

Mas se você se encontrar novamente
Sem uma estrela pra seguir,
Não renuncie nunca.

Creia em você! Escute o seu coração!
Faça aquilo que ele diz ainda que faça sofrer.
Feche os olhos e então se deixe andar,
Tente voar sobre esse sofrimento.

Não se enganará,
Se escutar o seu coração,
Abra os braços até quase tocar
Cada mão, cada esperança, cada sonho que tiver,
Porque então se levará até o coração de cada um de nós.

Cada vez que não souber o que fazer,
Tente voar dentro do planeta do coração.

Você você tente voar.
Onde estiver o planeta do coração.
Você dentro do planeta do coração.

(Laura Pausini)



ASCOLTA IL TUO CUORE

Ehi adesso come stai?
Tradita da una storia finita
E di fronte a te l'ennesima salita.
Un po' ti senti sola,
Nessuno che ti possa ascoltare,
Che divida con te i tuoi guai.

Mai!
Tu non molare mai!

Rimani come sei,
Insegui il tuo destino,
Perché tutto il dolore che hai dentro
Non potrai mai cancellare il tuo cammino.
E allora scoprirai
Che la storia di ogni nostro minuto
Appartiene soltanto a noi.

Ma se ancora resterai,
Persa senza una ragione
In un mare di perché.

Dentro te ascolta il tuo cuore
E nel silenzio troverai le parole.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Prova a arrivare dentro il pianeta del cuore.

È difficile capire
Qual é la cosa giusta da fare,
Se ti batte nella testa un'emozione.
L'orgoglio che ti piglia,
Le notti in cui il rimorso ti sveglia
Per la paura di sbagliare.

Ma se ti ritroverai
Senza stelle da seguire,
Tu non rinunciare mai.

Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Fai quel che dice anche se fa soffrire.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Prova a volare oltre questo dolore.

Non ti ingannerai,
Se ascolti il tuo cuore,
Apri le braccia fino quasi a toccare
Ogni mano, ogni speranza, ogni sogno che vuoi,
Perché poi ti porterà fino al cuore di ognuno di noi.

Ogni volta, che non sai cosa fare,
Prova a volare, dentro il pianeta del cuore.

Tu tu prova a volare.
Dov'è il pianeta del cuore.
Tu dentro il pianeta del cuore.

(Laura Pausini)




Hoje assisti à primeira aula de Italiano da minha vida. E o Rafa esteve comigo. É Italiano Instrumental I só pra podermos ler textos mesmo. Mas a pronúncia do idioma é facílima, então será útil.
Queria fazer Francês, mas era quase à noite e não ficarei esperando, muito menos voltarei lá só pra isso.
Sobre a música, postei só pra ilustrar mesmo. Porque tinha que ser algo em italiano.
Mas é um bom conselho. Escute seu coração, mas não faça tudo que ele manda, senão ele fica abusado e vai até gritar com você.

traduzido por Charlene Farias às 10:16 PM  
comente aqui:






[domingo, abril 18]

Letra de "Descoberta"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Los Hermanos" (2000)

DESCOBERTA

Sai, que eu já não te quero mais,
Sai, porque hoje eu descobri
Que posso viver sem ti,
Que posso viver em paz.
Muito bem sem teu amor.
Sai por que agora eu sou
Um homem bem mais feliz.
Um homem bem mais feliz.

Vai, hoje a lágrima não cai.
Sei agora o mal que faz
Dar amor a quem não ama,
Dar amor a quem só traz
Ódio e desilusão,
Que maltrata um coração
Precisando de carinho.
Precisando de carinho.

Minha amada,
Não consigo mais viver ao lado teu,
Não consigo mais te dar o meu amor.
Hoje vivo muito bem sem tua boca
E sozinho não conheço mais a dor.

Minha amada,
Não consigo mais viver ao lado teu,
Não consigo mais te dar o meu amor.
Hoje vivo muito bem sem tua boca
E sozinho não conheço mais a dor.

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




Porque no momento que bloqueei e deletei, confesso que senti uma paz que não sentia há muito tempo e então descobri que dali em diante não precisava de mais ninguém daquele grupão. A letra inteira tem tudão a ver.
Lembro que há anos atrás postei essa pensando em outra pessoa e me disseram que talvez fosse por despeito. Pensando bem, era despeito sim, pois não consigo viver sem essa amizade. Mas agora, no caso atual... sem comentários. Posto hoje com toda a sinceridade que existe em mim.
E "minha amada" é o caralho. Nem com ironia.
Só mais uma coisa:

FODA-SE

De coração.

traduzido por Charlene Farias às 6:42 PM  
comente aqui:






Tradução de "Behind blue eyes"
Letra de "Behind blue eyes" / "Behind blue eyes" Lyrics
Banda: Limp Bizkit
Álbum: "Who's next" (1971)

POR TRÁS DOS OLHOS AZUIS
(behind blue eyes)


Ninguém sabe como é
Ser o homem mau,
Ser o homem triste,
Por trás dos olhos azuis.

E ninguém sabe o que é
Ser odiado,
Ser apagado,
Dizer só mentiras.

Mas meus sonhos
Estão tão vazios
Quanto minha consciência parece estar.
Tenho horas apenas sozinho.
Meu amor é vingança,
Nunca é de graça.

Ninguém sabe o que é
Sentir esses sentimentos
Como sinto
E culpar você!

Ninguém morde de volta tão forte
Quanto a raiva.
Nada da meu sofrimento desgraçado
Pode ser mostrado.

Mas meus sonhos
Estão tão vazios
Quanto minha consciência parece estar.
Tenho horas apenas sozinho.
Meu amor é vingança,
Nunca é de graça.

Quando meu primeiro apertão destrói,
Antes que eu o use e perca meu controle.
Quando sorrio, me dê alguma má notícia,
Antes que eu ria e aja como um idiota.

Se eu engolir algo demoníaco,
Coloque seu dedo na minha garganta.
Se eu tremer, por favor, me dê um cobertor.
Me mantenha aquecido, vista seu casaco em mim.

Ninguém sabe como é
Ser o homem mau,
Ser o homem triste,
Por trás dos olhos azuis.

(Limp Bizkit)



BEHIND BLUE EYES

No one knows what it's like
To be the bad man,
To be the sad man,
Behind blue eyes.

And no one knows what it's like
To be hated,
To be faded,
To telling only lies.

But my dreams
They aren't as empty
As my conscious seems to be.
I have hours only lonely.
My love is vengeance,
That's never free.

No one knows what it's like
To feel these feelings
Like I do,
And I blame you!

No one bites back as hard
On their anger,
None of my pain woe
Can show through.

But my dreams
They aren't as empty
As my conscious seems to be.
I have hours only lonely.
My love is vengeance,
That's never free.

When my fist clenches, crack it open,
Before I use it and lose my cool.
When I smile, tell me some bad news,
Before I laugh and act like a fool.

If I swallow anything evil,
Put your finger down my throat.
If I shiver, please give me a blanket.
Keep me warm, let me wear your coat.

No one knows what it's like
To be the bad man,
To be the sad man,
Behind blue eyes.

(The Who)




Pra quem não acredita em Deus, o limite é a consciência. E vou te contar: a minha já não é mais a mesma. Adquiri uma compulsão e um prazer pela destruição. Não a minha, fique claro. Sorte alheia se durar pouco.
Essa música originalmente é do The Who, mas o Limp Bizkit regravou e ficou muito melhor. Na versão do Limp não tem as estrofes 7 e 8, que são ridiculamente cantadas na música do The Who. Chega a ser engraçado e medonho de tão feio que é.
Tô postando essa super atrasada, era pra ter sido quinta e o motivo é que ninguém sabe o que se passa pros trás desses meus olhos, que não são azuis.

traduzido por Charlene Farias às 6:30 PM  
comente aqui:






[sábado, abril 17]

Letra de "Pinga"
Banda: Pato Fu

PINGA

Eu tomo pinga,
Eu não sei o que é melhor pra mim.
Eu tomo pinga,
Mesmo já sabendo o que vai dar no fim.
Eu tomo pinga,
Será que eu tô gostando de viver assim?
Eu tomo pinda,
Será que é isso é bom ou ruim?

Eu tomo pinga,
Eu não sei o que é melhor pra mim.
Eu tomo pinga,
Mesmo já sabendo o que vai dar no fim.
Eu tomo pinga,
Será que eu tô gostando de viver assim?
Eu tomo pinda,
Será que é isso é bom ou ruim?

Se eu fosse o Pelé,
Tomava café.
Se eu fosse o Tostão,
Tirava o calcão.
Se eu fosse o Dario,
Pulava no Rio,
Se eu fosse o Garrincha,
Não pulava, não.

Se eu fosse o Pelé,
Tomava café.
Se eu fosse o Tostão,
Tirava o calcão.
Se eu fosse o Dario,
Pulava no Rio,
Se eu fosse o Garrincha,
Não pulava, não.

Se eu fosse o Pelé,
Tomava café.
Se eu fosse o Tostão,
Tirava o calcão.
Se eu fosse o Dario,
Pulava no Rio,
Se eu fosse o Garrincha,
Não pulava, não.

Se eu fosse o Pelé...
Se eu fosse o Tostão...
Se eu fosse o Dario...
Eu não pulava, não...

Se eu fosse o Pelé...
Se eu fosse o Tostão...
Se eu fosse o Dario..
Eu não pulava, não...
Eu não pulava, não...

(Pato Fu)




Agradeço ao Fabio e todos que estavam na bebedeira improvisada e ótima que arranjaram em cima da hora. Fui muito pom!
Minha auto-estima foi pras nuvens depois dumas paradas que constatei.
Continua sem freio de mão. E agora sei quem me lembra aquele olhar. Eu sabia que era alguém conhecido.
Álcool puro no sangue e continuará por hoje em Nikity. Já é. Nem quero saber o que vai dar no fim. Ou quem vai dar. Hahaha.

traduzido por Charlene Farias às 6:20 PM  
comente aqui:






Letra de "Carinha triste"
Banda: Autoramas
Álbum: "Stress, depressão e síndrome do Pânico" (2000)

CARINHA TRISTE

Sei que te incomoda essa minha carinha triste,
Mas ela só demonstra que o amor ainda existe.
Talvez a humildade tenha sido meu defeito,
Mas só me critica quem jamais amou alguém.

Eu ando pelas ruas, cantarolo uma canção,
Lá lá lá lá lá, tentando achar uma solução.
Já sei o que fazer pra conquistar o seu respeito:
Sem motivo aparente eu lhe mandar no (tuu...).

Carinha triste,
Carinha triste,
O novo dia vai raiar, eu sei,
O amanhã existe.

Tentei encarar a vida como um momento sublime,
Mas vi que ser feliz é pior que cometer um crime.
E assim vou convivendo com inveja e o preconceito.
Como pode ser digno alguém que só sorri?

Carinha triste,
Carinha triste,
O novo dia vai raiar, eu sei,
O amanhã existe.
Carinha triste.

Eu não sei lhe dizer
Se eu estou fazendo mal
Em não fazer o mal.
Eu só sei lhe dizer
Que estou fazendo o mal,
Eu me dou mal demais,
A minha carinha triste ououou.

Carinha triste, ou ou ou.
Carinha triste, ou ou ou.
Carinha triste, ou ou ou.

(Autoramas)




Hahaha. Essa música o meu irmão tava ouvindo essa semana e eu rio tanto quando o cara diz "sem motivo aparente eu lhe mandar tomar no... ... carinha triste", é bem estúpido, eu sei, mas engraçado também.
Ninguém merece Autoramas, muito menos o nome desse álbum. Não sei que graça meu irmão e namorada dele vêem nessa banda, eles que me apresentaram a suas brilhantes músicas. Haha.
Nem curto a letra, mas acho legal a parada do respeito.

traduzido por Charlene Farias às 12:12 PM  
comente aqui:






Letra de "Por que será?"
Banda: Tihuana
Álbum: "A vida nos ensina" (2001)

POR QUE SERÁ?

Nem tudo é como a gente imagina,
Se a mais pura seda se desmanchou.
Eu sei que um dia dou a volta por cima,
Mas agora só quero saber se sobrou

Alguma história que eu possa contar,
Alguma promessa para acreditar,
Sem ninguém que me dê uma rasteira.
Alguma vitória pra comerar,
Aquele beijo que é bom de lembrar,
Na esperança de uma noite inteira.

Por que será
Que eu vejo tudo de outra maneira?
Por que será?
Por que será
Que eu vejo tudo de outra maneira?
Por que será?

A crença que vence uma causa perdida,
Pegadas na areia que o mar já levou
De um homem que luta por toda uma vida,
Mas foram embora e ninguém nos deixou

Alguma história que eu possa contar,
Alguma promessa para acreditar,
Sem ninguém que me dê uma rasteira.
Alguma vitória pra comerar,
Aquele beijo que é bom de lembrar,
Na esperança de uma noite inteira.

Por que será
Que eu vejo tudo de outra maneira?
Por que será?
Por que será
Que eu vejo tudo de outra maneira?
Por que será?

Por que será
Que eu vejo tudo de outra maneira?
Por que será?
Por que será
Que eu vejo tudo de outra maneira?
Por que será?

(Tihuana)
(composta por: Román / Egypcio / Leo / Baia / P.G.)




Nem vou ficar puta se perdi um grande dia por causa dum pesadelo idiota.
Eu era tão besta, via tudo de outra maneira.

traduzido por Charlene Farias às 11:47 AM  
comente aqui:






Letra de "Vestido estampado"
Artista: Ana Carolina
Álbum: "Estampado" (2003)

VESTIDO ESTAMPADO

Acabou, agora tá tudo acabado.
Seu vestido estampado
Dei a quem pudesse servir.
Agora que eu não posso mais caber em ti,
Não quero te ver.
Dizem que você não quer mais me olhar.
Como velhos desconhecidos,
Se você não me escuta,
Eu não vou te chamar.

O amor que eu dei não foi o mesmo que eu vi acabar,
O amor só mudou de cor.
Agora já ta desbotado.
Corra, lá vem à tristeza atirando pra todos os lados.

Pegue o vestido estampado,
Guarde prum carnaval,
Guarde que eu nunca te quis mal.
Até o feriado, quarta-feira de cinzas
E tá tudo acabado.

Agora tá tudo acabado.
Seu vestido estampado
Dei a quem pudesse servir.
Agora que eu não posso mais caber em ti,
Não quero te ver.
Dizem que você não quer mais me olhar.
Como velhos desconhecidos,
Se você não me escuta,
Eu não vou te chamar.

O amor que eu dei não foi o mesmo que eu vi acabar,
O amor só mudou de cor.
Agora já ta desbotado.
Corra, lá vem à tristeza atirando pra todos os lados.

Pegue o vestido estampado,
Guarde prum carnaval,
Guarde que eu nunca te quis mal.
Até o feriado, quarta-feira de cinzas
E tá tudo acabado.

(Ana Carolina)




Pra mim chega.
Vou procurar o carinho que nunca encontrei naqueles braços em quaisquer outros.
Pelo amor de Alanis, que não me procure. Que suma.
Ah, semana passada falei pro Fabio o verso "lá vem a tristeza atirando pra todos os lados" e ele riu e disse que melhor seria "lá vem a Tigresa atirando pra todos os lados". Hahaha, eu amei isso. Pra quem não sabe, Tigresa é um dos meus apelidos (nenhuma referência a funk), pois amo felinos e tigres são os mais lindos.
E não desbotou, sumiu mesmo. Mas fica aí a música.

traduzido por Charlene Farias às 2:40 AM  
comente aqui:






Tradução de "Cómo sé"
Letra de "Cómo sé" / "Cómo sé" Lyrics
Artista: Julieta Venegas

COMO SEI
(cómo sé)


Como sei se o que você diz é verdade,
Não tenho direito de reprovar.
Mas faz tempo que pressinto:
Algo grita e diz "isso não é assim".

Poderia ser de alguma outra forma,
A coisa não é assim.
Quem é que vem acreditando em você?

Como sei que se você sorri significa
Que nos conhecemos bem demais.
Mas faz tempo que pressinto:
Quando você olha assim, algo fica sem ser dito.

Poderia ser mais simples,
Não é assim como planejamos.
Quem é que vem acreditando em você?

Já não importa
Se você não gosta
De como digo:
Aqui está.
Já não importa
Se você não se lembra,
Já disse pra você:
Aí está.

Poderia ser mais simples,
Não é assim como planejamos.
Quem é que vem acreditando em você?

Já não importa
Se você não gosta
De como digo:
Aqui está.
Já não importa
Se você não se lembra,
Já disse pra você:
Aí está.
Já não importa
Se você não gosta,
Já disse pra você:
Aí está.

(Julieta Venegas)



CÓMO SÉ

Cómo sé si lo que dices es verdad,
No tengo derecho a reprochar,
Pero hace tiempo que presiento:
Algo grita y dice "ésto no es así".

Podría ser de alguna otra forma,
La cosa no es así,
¿Quién es que te vienes creyendo?

Cómo sé que si sonries significa
Que nos conocemos demasiado bien,
Pero hace tiempo que presiento:
Cuando miras así, algo queda sin decir.

Podría ser más sencillo,
No es así como lo planeamos,
¿Quién es que te vienes creyendo?

No importa ya,
Que no te guste,
Como lo digo,
Aquí lo tienes.
No importa ya,
Que no recuerdes,
Ya te lo dije,
Ahí lo tienes.

Podría ser más sencillo,
No es así como lo planeamos,
¿Quién es que te vienes creyendo?

No importa ya
Que no te guste,
Como lo digo,
Aquí lo tienes.
No importa ya,
Que no recuerdes,
Ya te lo dije,
Ahí lo tienes.
No importa ya,
Que no te guste,
Ya te lo dije,
Ahí lo tienes.

(Julieta Venegas)




Me disseram que gosto das coisas certinhas demais, que gosto do cinema, ou seja, me chamaram de chata e otária.
Sim, infelizmente tenho essa obsessão por não fazer mal a ninguém. Odeio jogar a culpa em quem não tem nada a ver, odeio vingança, odeio tudo isso e acho muito errado. Mas me pedem pra ser quem não gosto de ser, ultrapassam certos limites insuportáveis pra qualquer atitude de "bondade" minha.
Sou calma demais e acredito que isso é porque se eu perder a cabeça, vou destruir tudo e todos de uma vez. Porque eu levo meu tempo calada, conhecendo as pessoas. Sei das fraquezas, sei dos sofrimentos, se eu não me controlasse tanto, acabaria usando muito disso contra todos.
Mas soltei o freio de mão em cima do morro. Aqui está.

traduzido por Charlene Farias às 1:50 AM  
comente aqui:






Letra de "Samba a dois"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Ventura" (2003)

SAMBA A DOIS

Quem se atreve a me dizer
Do que é feito o samba?
Quem se atreve a me dizer?
Quem se atreve a me dizer
Do que é feito o samba?
Quem se atreve a me dizer?

Não, eu não sambo mais em vão,
O meu samba tem cordão,
O meu bloco tem sem ter,
E ainda assim,
Sambo bem a dois, por mim,
Bambo e só, mas sambo sim,
Sambo por gostar de alguém...

Gostar de... me lavra a alma, me leva embora,
Deixa haver samba no peito de quem...

... se atreve a me dizer
Do que é feito o samba?
Quem se atreve a me dizer?
Quem se atreve a me dizer
Do que é feito o samba?
Quem se atreve a me dizer?

Quem me ensinou a te dizer?
Vem que passa o teu sofrer.
Foi mais um que deu as mãos
Entre nós dois.
Eu entendo o seu depois,
Não me entenda aqui por mal,
Mas pro samba foi vital...

Falar em... me laça a alma, me leva agora,
Já que o bom samba não te lugar nem...

... se atreva a me dizer
Do que é feito o samba.
Nem se atreva a me dizer.
Nem se atreva a me dizer
Do que é feito o samba.
Nem se atreva a me dizer.

Nem se atreva a me dizer
Do que é feito o samba.
Nem se atreva a me dizer.
Nem se atreva a me dizer
Do que é feito o samba.
Nem se atreva a me dizer.

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




Nem se atreva.
Tirando essas coisas ruins do "golpe", recebi um telefonema que me deixou até saltitante e então posso dizer que "meu bloco tem sem ter", mas "não sambo mais em vão".
Sobre essa música, tem algumas coisas interessantes: o Camelo namorava (namora?) uma moça chamada Mila. Então, nos trechos "me leva agora" e "me leva embora", ele faz uma brincadeira com o nome dela.
A outra é coisa minha, nada demais. Eu vejo "sambar" como uma metáfora pro meu jeito de amar. Pois quando canto "quem se atreve a me dizer do que é feito o samba?", estou cantando meu jeito. Mas isso interessa? Acho que não muito.
Só isso.

traduzido por Charlene Farias às 12:42 AM  
comente aqui:






Tradução de "Take a bow"
Letra de "Take a bow" / "Take a bow" Lyrics
Artista: Madonna
Álbum: "Something to remember" (1995)

AGRADEÇA
(take a bow)


Agradeça, a noite acabou.
Essa farsa está ficando ultrapassada.
As luzes estão fracas, as cortinas fechadas,
Não há ninguém aqui.
(Não há ninguém aqui, ninguém na multidão)

Diga suas falas, mas você as sente?
O que você diz é verdade quando não tem ninguém por perto? (ninguém por perto)
Olhando pra você, olhando pra mim, uma estrela solitária.
(Uma estrela solitária, você não sabe quem é)

Sempre fui apaixonada por você (sempre por você)
Acho que você sempre soube que é verdade (você sabe que é verdade)
Você usou meu amor como garantia, por quê, oh, por quê?
O show está terminado, diga adeus.

Diga adeus (tchau, tchau), diga adeus.

Fazer os outros rirem é tão fácil
Quando chega na parte onde você está partindo meu coração. (partindo meu coração)
Se esconda atrás do seu sorrido, o mundo todo ama um palhaço.
(Apenas os faça sorrir, o mundo inteiro ama um palhaço)

Passe bem, não posso ficar.
Você merece um prêmio pelo papel que representou. (papel que representou)
Não mais farsas, você é uma estrela solitária.
(Uma estrela solitária e você não sabe quem você é)

Sempre fui apaixonada por você (sempre por você)
Acho que você sempre soube que é verdade (você sabe que é verdade)
Você usou meu amor como garantia, por quê, oh, por quê?
O show está terminado, diga adeus.

Diga adeus (tchau, tchau), diga adeus.

O mundo todo é um palco (o mundo é um palco)
E todo mundo tem seu papel (tem seu papel)
Mas como eu ia saber como a história terminaria?
Como eu ia saber o jeito que você partiria
(Você partiria, você partiria, você partiria)
Você partiria meu coração?

Sempre fui apaixonada por você.
(Sempre fui apaixonada por você)
Acho que você sempre soube.
Você usou meu amor como garantia, por quê, oh, por quê?
O show está terminado, diga adeus.

Diga adeus (tchau, tchau), diga adeus.
Diga adeus.

(Madonna)
(composta por: Madonna / Babyface)



TAKE A BOW

Take a bow, the night is over.
This masquerade is getting older.
Light are low, the curtains down,
There's no one here.
(There's no one here, there's no one in the crowd)

Say your lines, but do you feel them?
Do you mean what you say when there's no one around? (no one around)
Watching you, watching me, one lonely star.
(One lonely star you don't know who you are)

I've always been in love with you (always with you)
I guess you've always known it's true (you know it's true)
You took my love for granted, why, oh, why?
The show is over, say good-bye.

Say good-bye (bye bye), say good-bye.

Make them laugh, it comes so easy
When you get to the part where you're breaking my heart. (breaking my heart)
Hide behind your smile, all the world loves a clown.
(Just make 'em smile the whole world loves a clown)

Wish you well, I cannot stay.
You deserve an award for the role that you played. (role that you played)
No more masquerade, you're one lonely star.
(One lonely star and you don't know who you are)

I've always been in love with you (always with you)
I guess you've always known it's true (you know it's true)
You took my love for granted, why, oh, why?
The show is over, say good-bye.

Say good-bye [bye bye], say good-bye.

All the world is a stage (world is a stage)
And everyone has their part (has their part)
But how was I to know which way the story'd go?
How was I to know you'd break
(You'd break, you'd break, you'd break)
You'd break my heart?

I've always been in love with you.
(I've always been in love with you)
Guess you've always known.
You took my love for granted, why oh why?
The show is over, say good-bye.

I've always been in love with you (always with you)
I guess you've always known it's true (you know it's true)
You took my love for granted, why, oh, why?
The show is over, say good-bye.

Say good-bye (bye bye), say good-bye.
Say good-bye.

(Madonna)
(composta por: Madonna / Babyface)




Agora que o golpe de misericórdia foi dado, me sinto à vontade pra dizer que estou putíssima e me sentindo a mais otária. E foda-se.
Quando não se tem sentimento, só há desejo, só há atração física, a coisa toma esse tipo de rumo mesmo. Se pisa, se despreza, não se poupa nada, não existe a mínima preocupação com o sentimento do outro lado e foda-se mais uma vez.
Não me sobra mais a vontade de conversar sobre nada. Não sobra também nem saudade. E agora, mais que nunca, deve ser mútuo.
Não entendeu o mínimo do que eu fui, do que tentei fazer. Não se entendeu nem um pouco do quanto eu quis mudar meu mundo, meus sonhos. Por tão pouco.
É bom saber que realmente foi tudo muito físico apenas, que a falta que sentia era física mesmo, que agora que tem coisa melhor, pode me jogar pro canto que quiser. Como canta a Alanis "you learn".
Que vá atrás da diversão e da satisfação. Porque também não serve pra mim.
Sinceramente, depois de hoje, estou muito grata por ter enxergado a verdade.
Uma informação: parece que "take a bow" é tipo fazer reverência, se curvar diante do público, ou seja, agradecer. Por isso coloquei esse título mesmo.

traduzido por Charlene Farias às 12:27 AM  
comente aqui:






[quinta-feira, abril 15]

Letra de "Não mais"
Banda: Pato Fu
Álbum: "MTV Ao Vivo no Museu de Arte da Pampulha" (2002)

NÃO MAIS

Vou parar, ficar aqui.
Não olhar, ver você assim.
Não vou morrer, não vou matar.
Nem sorrir, muito menos vou chorar
Por você, por ninguém...
Por você, por ninguém, nem por mim.

Deixa estar, que tal mentir?
E guardar o melhor pra mim.
Não vou morrer, nem sequer me abalar,
Nem sorrir, nem ao menos vou chorar.
Quando você não mais, não mais...

Não vou morrer, nem sequer me abalar,
Nem sorrir, nem ao menos vou chorar.
Mas acredite, meu coração ainda sabe fingir
Por alguém que é ninguém, que é ninguém...

Por alguém que é ninguém pra mim.

(Pato Fu)
(composta por: Ricardo Koctus / John)




Não mais. Não mais.

traduzido por Charlene Farias às 8:25 PM  
comente aqui:






Letra de "Vinte e nove"
Banda: Legião Urbana
Álbum: "O descobrimento do Brasil" (1993)

VINTE E NOVE

Perdi vinte em vinte e nove amizades,
Por conta de uma pedra em minhas mãos.
Me embriaguei morrendo vinte e nove vezes,
Estou aprendendo a viver sem você.
(Já que você não me quer mais)

Passei vinte e nove meses num navio
E vinte e nove dias na prisão.
E aos vinte e nove,
Com o retorno de Saturno,
Decidi começar a viver.

Quando você deixou de me amar,
Aprendi a perdoar
E a pedir perdão.

(E vinte e nove anjos me saudaram
E tive vinte e nove amigos outra vez)

(Legião Urbana)
(composta por: Renato Russo)




Essa música é mais que linda. Me lembra o Rakel Rechuem (colégio), a minha amiga Bárbara, as aulas que eu não prestava atenção escrevendo letras do caderno (essa paixão por letra de música vem de tempos), tempos nada bons, mas que tinham algo de especial.
Lembro da Babi porque ela adorava esses meus cadernos e naquela época eu fazia no Print Artist uns trecos enfeitadinhos, com anjinhos e toda essa viadagem, pra colar na agenda. Lembro bem de como era o dessa música.
Amava alguém que eu mesma joguei fora e não me perdoava por isso, sofria por todas as garotas que se interessaram por ele, e foi quase a porra da sala inteira, diga-se de passagem. Ou seja, era sofrimento pra toda a vida. Agora dou gargalhada. E essa música me fez companhia durante todo esse tempo, foram as primeiras lições que aprendi.
Ainda há muito pra aprender, como disse no post abaixo, mas se tem uma lição que o tempo não anda me permitindo esquecer é que não posso me fechar, nem encher a mão de pedras, muito menos perder 20 amizades por causa disso. Acabou o tempo disso, tenho que voltar de Saturno.
Estou disposta a interagir com tudo ao meu redor, sem barreiras (mas ter medo é natural), sem bloqueios propositais.
Estou aprendendo a viver sem várias coisas.
Quem quiser conhecer a música, um link aqui. É muito linda.

traduzido por Charlene Farias às 7:17 AM  
comente aqui:






Tradução de "You learn"
Letra de "You learn" / "You learn" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Jagged little pill" (1995)

VOCÊ APRENDE
(you learn)


Eu recomendo que qualquer um de vocês deixe seu coração ser pisoteado.
Eu recomendo andar nu pela sua sala de visita.

Engula,
(que remedinho amargo!)
Dá uma boa sensação
(nadando no seu estômago)
Espere até a poeira baixar.

Você vive, você aprende.
Você ama, você aprende.
Você chora, você aprende.
Você perde, você aprende.
Você sangra, você aprende.
Você grita, você aprende.

Eu recomendo qualquer um de vocês a morder mais do que consegue agüentar,
Eu com certeza faço isso.
Eu recomendo esticar seu pé até sua boca em qualquer momento.
Liberte-se!

Jogue fora,
(a precaução defende você do vento)
Segure
(em linha reta)
Você espera e vê quando a fumaça desaparece.

Você vive, você aprende.
Você ama, você aprende.
Você chora, você aprende.
Você perde, você aprende.
Você sangra, você aprende.
Você grita, você aprende.

Use,
(como uma criança de 3 anos usaria)
Desfaça-se,
(de qualquer forma, você vai ter que se desfazer um dia)
Os bombeiros já estão dobrando a esquina.

Você vive, você aprende.
Você ama, você aprende.
Você chora, você aprende.
Você perde, você aprende.
Você sangra, você aprende.
Você grita, você aprende.

Você sofre, você aprende.
Você se engasga, você aprende.
Você escolhe, você aprende.
Você reza, você aprende.
Você pergunta, você aprende.
Você vive, você aprende.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



YOU LEARN

I recommend getting your heart trampled on to anyone.
I recommend walking around naked in your living room.

Swallow it down,
(What a jagged little pill!)
It feels so good.
(Swimming in your stomach)
Wait until the dust settles.

You live, you learn.
You love, you learn.
You cry, you learn.
You lose, you learn.
You bleed, you learn.
You scream, you learn.

I recommend biting off more than you can chew to anyone,
I certainly do.
I recommend sticking your foot in your mouth at any time.
Feel free!

Throw it down,
(The caution blocks you from the wind)
Hold it up.
(To the rays)
You wait and see when the smoke clears.

You live, you learn.
You love, you learn.
You cry, you learn.
You lose, you learn.
You bleed, you learn.
You scream, you learn.

Wear it out,
(The way a three-year-old would do)
Melt it down,
(You're gonna have to eventually anyway)
The fire trucks are coming up around the bend.

You live, you learn.
You love, you learn.
You cry, you learn.
You lose, you learn.
You bleed, you learn.
You scream, you learn.

You grieve, you learn.
You choke, you learn.
You laugh, you learn.
You choose, you learn.
You pray, you learn.
You ask, you learn.
You live, you learn.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Maturidade ou transtorno bipolar? É o que tô me perguntando nos últimos dias.
Há duas semanas atrás, eu arriscava dizer apenas que pelo menos eu já estive bem pra caralho. Depois entrei na de pensar que enfim a maturidade fez morada em meu ser em coisas que eu jamais imaginaria. Agora, depois das últimas 72 horas, não sei mesmo o que está havendo comigo. Odeio isso. Me faz pensar demais (muito mais que o normal) em mim.
Então, será que aprendi? Eu achava que sim, mas o tempo jogou na minha cara que nem tanto. Embora nada seja comparado a quem já fui. E aí que me perco, pois não sei se surtos de felicidade repentinas são verdadeiros ou apenas proteção porque sei onde vou parar se não os tiver.
Mas ainda acredito que parte (parte!) disse foi por que aprendi. E tenho aprendido tanto em tão pouco tempo. Mas ainda é meio inútil.
E tirando tudo isso, eu realmente não sei o que seria do meu futuro se não fosse as músicas da Alanis. Tem me salvado tanto, ninguém imagina o quanto.

traduzido por Charlene Farias às 6:45 AM  
comente aqui: