- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[quarta-feira, março 30]

Tradução de "Suedehead"
Letra de "Suedehead" / "Suedehead" Lyrics
Artista: Morrissey

CABEÇA DE CAMURÇA
(suedehead)


Por que você vem aqui?
E por que, por que você fica por perto?

Eu estou muito arrependido, oh...
Eu estou muito arrependido, oh, oh...

Por que você vem aqui já sabe que isso dificulta as coisas pra mim?
Já que você sabe, oh, por que você vem?

Por que você telefona?
E por que, por que me manda bilhetes idiotas?

Eu estou muito arrependido...
Eu estou muito arrependido, oh...

Por que você vem aqui já sabe que isso dificulta as coisas pra mim?
Já que você sabe, oh, por que você vem?

Você teve que entrar furtivamente no meu quarto "apenas" pra ler meu diário?
Oh, foi só pra ver, só pra ver todas as coisas que você sabia que escrevi sobre você.
E, oh, tantas ilustrações, oh, mas...

Ainda sim, era um bom poema, bom poema.
Era um bom poema, bom poema.
Era um bom poema, bom poema.
Ah, ah...
Ainda sim, era um bom poema, bom poema.
Era um bom poema, bom poema.
Era um bom poema, bom poema.
Um bom poema, ah...
Oh, era um bom poema.
Era um bom poema.
Era um bom poema.
Oh, era um bom poema.
Bom poema, bom poema.
Oh...

(Morrissey)



SUEDEHEAD

Why do you come here?
And why, why do you hang around?

I’m so sorry, oh...
I’m so sorry, oh, oh...

Why do you come here when you know it makes things hard for me?
When you know, oh, why do you come?

Why do you telephone? ahur...
And why, why send me silly notes?

I’m so sorry...
I’m so sorry, oh...

Why do you come here when you know it makes things hard for me?
When you know, oh, why do you come?

You had to sneak into my room ’just’ to read my diary?
Oh, it was just to see, just to see all the things you knew I’d written about you.
And oh so many illustrations, oh, but...

I’m so very sickened...
Oh, I am so sickened now...

Still, it was a good lay, good lay.
It was a good lay, good lay.
It was a good lay, good lay.
Ah, ah...
Still, it was a good lay, good lay.
It was a good lay, good lay.
It was a good lay, good lay.
A good lay, ah ...
Oh, it was a good lay.
It was a good lay.
It was a good lay.
Oh, it was a good lay.
Good lay, good lay.
Oh...

(Morrissey)




Pedido da Ju, que tem me ajudado, dado força. Bom conversar com ela.
Pena que agora ando tão atrapalhada com a faculdade, tão exageradamente cansada... =Forças, Ju. Obrigada pelos papos.

traduzido por Charlene Farias às 7:07 PM  
comente aqui:






[terça-feira, março 29]

já teve a impressão de que cada momento da sua vida é uma piada do que você já viveu?

sinto, cada vez mais, que a minha se tornou uma sucessão de trocos e ironias e humores negros. mas tudo misturado à sua vontade de prosseguir mais momentos de verdadeira felicidade.

é algo tipo "karma". aqueles instantes em que enxergo perfeitamente que estou pagando pelo que fiz (ou deixei de fazer). seqüencialmente.



"Você encontrou maneiras criativas de se distanciar.
Você escondeu muito através do humor.
Sua armadura escolhida foi seu intelecto.

E então você sentiu e ainda está aqui.
E então você morreu e continua de pé.
E então você amoleceu e ainda está segura no comando.

E eu a saúdo pela sua coragem.
E eu aplaudo sua perseverança.
E eu a abraço pela sua fé encarando as forças adversárias
Que eu represento"
(Alanis Morissette)



porque eu mereço aplausos por ter sido sempre tão isso tudo.





PS.: post carregado de ironias e ninguém vai entender nada - ou, PIOR, vai entender errado.
PS.2: obrigada pelo email e a força, Ju. Depois a gente se fala - só não sei quando.

traduzido por Charlene Farias às 2:08 PM  
comente aqui:






[segunda-feira, março 28]

Tradução de "Ana, dime sí"
Letra de "Ana, dime sí" / "Ana, dime sí" Lyrics
Artista: Laura Pausini

ANA, ME DIGA SIM
(ana, dime sí)


Ana, não sei você quer me ouvir,
Mas não a deixarei.
E se ninguém conseguiu compreendê-la,
Sim, eu a entendo.

Se você duvida poder viver,
Recolherei sua incerteza,
Eu a ensinarei a sorrir,
Suas lágrimas se irão.

Ana, eu estarei até quando você
Não tiver a força pra viver sem uma luz.
Ana, eu sei, que é difícil pra você
Buscar um dia mais, por isso estou aqui,
Ana, me diga "sim".

E voarei como essas gaivotas
E mergulharei no mar dos seus porquês,
Dos seus olhos distantes,
Não a abandonarei.

Se você duvida de poder vencer,
Eu darei a você minha confiança,
Se come, você vive, acredite em mim,
E não me diga "não".

Oh...
Até quando você...
De viver sem uma luz...

Ana, eu não sei se faço bem a você assim,
Mas não me renderei, por isso me diga "sim".
Oh...
Acredite em mim e você verá,
E tente amar a si mesma um pouco mais.

Ana, me diga "sim",
Se quiser, você o fará,
Você sempre pode encontrar um lugar pra você,
Ana, me diga "sim"... ah...

Ana, me diga "sim".

(Laura Pausini)



ANA, DIME SÍ

Ana, no sé si quieres oírme,
Mas no te dejaré.
Y si nadie consiguió poder comprenderte,
Sí, que te entiendo yo.

Si dudas tú poder vivir,
Recogeré tu incertidumbre,
Te enseñaré a sonreir,
Tus lágrimas se irán.

Ana, yo estaré hasta cuando tú
La fuerza no tendrás de vivir sin una luz.
Ana, yo lo sé, que es duro para tí
Buscar un día más, por eso estoy aquí,
Ana, dime ¡sí!.

Y volaré como esas gaviotas,
Y me sumergiré en el mar de tus por qué,
De tus ojos lejanos,
No te abandonaré.

Si dudas tú poder vencer,
Yo te daré mi confianza.
Si comes vives, créeme,
Y no me digas ¡no!.

Oh...
Hasta cuando tú...
De vivir sin una luz...

Ana, yo no sé si te hago bien así,
Mas no me rendiré, por eso dime ¡sí!
Oh...
Créeme y verás,
Y prueba a amarte un poco más.

Ana, dime ¡sí!,
Si quieres tú lo harás,
Siempre puedes encontrar un sitio para tí,
Ana, dime ¡sí!... ah...

Ana, dime ¡sí!

(Laura Pausini)




Um pouco recobrada... volto pra postar esta.

Música pra quem eu amo, que está passando por momentos muito difíceis, dolorosos.
Tento ajudar, tento dar meu apoio e livrar um pouco desses sofrimentos todos, do desespero. Entendo que haja dias de instabilidade, de indiferença, mas estou ao lado dessa pessoa pra tudo. Não busco perfeição, não busco 100% alegria. Gosto de alguém que me salva e espero, em certa medida, salvar também.
Não quero que esconda as dúvisas, os pesares, as dores pra que eu não me sinta incapaz. Eu percebo quando não está bem e mente pra mim, embora eu nada diga, eu finja não saber do que se passa.
Não espero que tudo melhore de um dia pro outro, ou em um mês ou dois. Leva tempo. Às vezes muito. O que eu também passei, e foi muito parecido, levou meses, mais de 2 anos, mas começou com pequenos gestos que foram me mostrando o que é viver. Só quero ser o começo dessa vida, não quero ser a vida inteira, não pretendo tanto. Só quero colocar nesse seu coração que está aflito uma esperança. Como uma semente.
Essa letra diz tudo que gostaria de dizer e não saberia. Também traz coisas que eu já disse e repetirei enquanto precisar.
"Eu a ensinarei a sorrir, suas lágrimas se irão". Queria somente ensinar a sorrir, não precisa que os sorrisos seja pra mim.
"Eu não sei se faço bem a você assim, mas não me renderei, por isso me diga "sim""... tem dias que me desespero. Confesso que em parte é por não saber o que fazer. Mas eu não quero me render. Vamos conseguir.
"Se você duvida de poder vencer, eu darei a você minha confiança"... porque eu passei por situação parecida e hoje posso dizer que sou outra, vejo tudo com olhos muito diferentes de quando eu passava por tudo que você está passando. Eu acredito que isso um dia vai terminar. Leva tempo sim, mas o importante é não desesperar e confie em mim que vai passar.
"Eu sei, que é difícil pra você buscar um dia mais, por isso estou aqui". É extremamente difícil. Muitas vezes a agonia parece ser tudo o que conseguimos sentir, uma prisão. Nos impede de ver adiante, mesmo que saibamos que passa. É um sentimento terrível, sufocante. E você, já com tantos ferimentos dentro de si, se fere fisicamente também. Isso me fere. Nada físico pra mim, mas é um corte na minha grande vontade de ver você bem. Tudo bem que não é nada que importe muito essa minha vontade, nem diminui o que sinto por você, mas é um corte. Os últimos não estão cicatrizando ainda.
Bem, tudo isso que escrevi (meio sem cabeça, mais de sentimentos mesmo que jorram em cima dessas teclas) é apenas pra dizer que estou do seu lado, mesmo que não fisicamente. Já disse que apoio nas decisões que tomar, mas que antes somente me consulte porque é bom ter alguém além de nos pra querer nosso bem e nos dar a melhor (ou a menor pior) direção.
Isso que eu sinto por você não é o bastante, mas permita que seja o pouco que não a permita nunca estar totalmente vazia. Você me falou da sua eventual indiferença, mas como eu te disse, você não fica totalmente insensível, nesses dias de "indiferença" eu senti que sobrou algo de mim em você, mesmo que ache que não. É só disso que precisamos pra dar continuidade a tudo mais.
Amo você e sei que talvez nos distanciemos um pouco mais por causa de tudo que anda ocorrendo. E vou ficar por "aqui".

traduzido por Charlene Farias às 11:51 PM  
comente aqui:






Letra de "Versos mudos"
Banda: Vagabanda

VERSOS MUDOS

Sei que já tentei de tudo,
Sei que já não quero mais lembrar,
Só não sei como dizer pra mim.

Toda vez eu me pergunto
Quem será que pode completar
Esses versos mudos que escrevi.

Pra tentar me convencer
Que eu consigo sem você,
Respirar enfim um momento só pra mim
E deixar a vida acontecer.

Aos poucos vou reconstruindo,
Aos poucos tudo volta pro lugar,
Escutando a alma dizer que sim.

Nesse mundo desatino
Espero a nova rima me encontrar
Nesses versos mudos que escrevi.

Pra tentar me convencer
Que eu consigo sem você,
Respirar enfim um momento só pra mim
E deixar a vida acontecer...

(Vagabanda)




Hoje é aniversário da Tati e essa música ela me pediu pra postar (há semanas atrás) neste dia.
Eu tinha pensado numas coisas pra dizer, mas no momento estou muito sem cabeça, mas muito mesmo. Peço a ela que me desculpe pela falta de palavras neste dia, que é importante, apesar de que a amizade por ela não se demonstraria em um post, em frases pensadas.
Feliz aniversário, Tati. Sáude, muita saúde. Força. Amor e tudo mais.

traduzido por Charlene Farias às 9:16 PM  
comente aqui:






[domingo, março 27]

Tradução de "Simple together"
Letra de "Simple together" / "Simple together" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Feast on scraps" (2002)

SIMPLES JUNTOS
(simple together)


Você foi o melhor dos meus melhores amigos,
Agora, com a morte disso declarada nas mãos,
Não posso ir atrás de você pra ser consolada,
Pois estamos fora dos limites durante esta transição.

Esse sofrimento me atropela,
Queima no meu estômago
E não consigo parar de tropeçar em algumas coisas.

Eu achei que fôssemos ser simples juntos.
Eu achei que fôssemos ser felizes juntos.
Achei que fôssemos ser sem limites juntos.
Eu achei que fôssemos ser preciosos juntos.
... mas eu estava tristemente errada.

Você foi minha alma gêmea e algo a mais.
Lembro de você no momento em que o conheci.
Com você eu soube que o rosto de Deus era lindo,
Com você eu vi diversão e desenvolvimento.

Essa perda está me embriagando,
Atravessa meu peito
E não consigo deixar de largar tudo.

Eu achei que fôssemos ser sexys juntos.
Achei que fôssemos ser envolventes juntos.
Eu achei que fôssemos ter filhos juntos.
Eu achei que fôssemos ser uma família juntos.
... mas eu estava tristemente errada.

Se eu tivesse uma conta por todas as filosofias que compartilhei...
Se eu tivesse um centavo por todas as possibilidades que aprensentei...
Se eu tivesse uma moeda pra cada mão que dei...
... toda minha riqueza não renderia tanto quanto essas coisas.

Eu achei que fôssemos ser inteligentes juntos.
Eu achei que fôssemos nos curar juntos.
Eu achei que fôssemos amadurecer juntos.
Achei que fôssemos ser aventureiros juntos.
... mas eu estava tristemente errada.

Achei que fôssemos ser exploradores juntos.
Achei que fôssemos nos inspirar juntos.
Eu achei que fôssemos voar juntos.
Achei que fôssemos nos excitar juntos.
... mas eu estava tristemente errada.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



SIMPLE TOGETHER

You've been my golden best friend,
Now with post-demise at hand,
I can't go to you for consolation,
'Cause we're off limits during this transition.

This grief overwhelms me,
It burns in my stomach
And I can't stop bumping into things.

I thought we'd be simple together.
I thought we'd be happy together.
Thought we'd be limitless together.
I thought we'd be precious together.
... but I was sadly mistaken.

You've been my soulmate and then some.
I remembered you the moment I met you.
With you I knew God's face was handsome,
With you I saw fun an expansion.

The loss is numbing me,
It pierces my chest
And I can't stop droping everything.

I thought we'd be sexy together.
Thought we'd be evolving together.
I thought we'd have children together.
I thought we'd be family together.
... but I was sadly mistaken.

If I had a bill for all the philosophies I shared...
If I had a pennies for all the possiblities I presented...
If I had a dime for every hand thrown up in the air...
... my wealth would render this no less than severe.

I thought we'd be genious together.
I thought we'd be healing together.
I thought we'd be growing together.
Thought we'd be adventerous together.
... but I was sadly mistaken.

Thought we'd be exploring together.
Thought we'd be inspired together.
I thought we'd be flying together.
Thought we'd be on fire together.
... but I was sadly mistaken.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Essa não tem relação com nada do que ando vivendo nem com qualquer coisa que postei, seja hoje ou outro dia.
"O nosso amor se transformou em 'Bom Dia'". Coisa minha e que às vezes me entristece. Não sei por que "I can't stop bumping into things".
Começou a tocar "Retrato em branco e preto". Hahahahahahahahaha... não...

traduzido por Charlene Farias às 8:00 PM  
comente aqui:






"De repente eu me vejo
Amarelada, bodeada...
Nessas horas aparece
A preguiça, a vontade de sumir de vez"


E eu tenho que correr daqui. Porque nada aconteceu, mas tá tudo tão estranho.
Ai. =\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

traduzido por Charlene Farias às 5:45 PM  
comente aqui:






Tradução de "Ode to my family"
Letra de "Ode to my family" / "Ode to my family" Lyrics
Banda: The Cranberries
Álbum: "No need to argue" (1994)

ODE A MINHA FAMÍLIA
(ode to my family)


Entendam as coisas que digo,
Não virem as costas pra mim.
Pois passei metade da minha vida lá fora,
Vocês não fariam diferente.

Vocês me vêem, vocês vêem?
Vocês gostam de mim, vocês gostam de mim estando lá?
Vocês percebem, vocês sabem?
Vocês me vêem, vocês me vêem?
Alguém se importa?

Infelicidade havia quando eu era jovem
E não nos importamos nem um pouco,
Pois fomos criados
Pra ver a vida como diversão e obtê-la se pudermos.

Minha mãe, minha mãe me abraçava,
Ela me abraçava, quando eu estava lá fora.
Meu pai, meu pai gostava de mim,
Oh, ele gostava de mim...
Alguém se importa?

Entendam que o que eu me tornei
Não foi o que eu quis,
E as pessoas de todo lugar pensam
Em algo melhor do que sou.

Mas eu sinto falta de vocês, sinto falta de vocês,
Pois eu gostava, pois eu gostava,
Quando estava lá fora.
Vocês percebem, vocês sabem?
Vocês não me entenderam, vocês não entenderam.
Alguém se importa?

Infelicidade havia quando eu era jovem
E não nos importamos nem um pouco,
Pois fomos criados
Pra ver a vida como diversão e obtê-la se pudermos.

Minha mãe, minha mãe me abraçava,
Ela me abraçava, quando eu estava lá fora.
Meu pai, meu pai gostava de mim,
Oh, ele gostava de mim, alguém se importa?

Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?

(The Cranberries)



ODE TO MY FAMILY

Understand the things I say,
Don't turn away from me.
Cause I spent half my life out there,
You wouldn't disagree.

D'you see me, d'you see?
Do you like me, do you like me standing there?
D'you notice, d'you know?
Do you see me, do you see me?
Does anyone care?

Unhappiness where's when I was young
And we didn't give a damn,
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can.
My mother, my mother she hold me,
She'd hold me, when I was out there.
My father, my father he liked me,
Oh, he liked me, does anyone care?

Understand what I've become,
It wasn't my design.
And people everywhere think
Something better than I am.

But I miss you, I miss,
Cause I liked it, cause I liked it,
When I was out there.
D'you know this, d'you know?
You did not find me, you did not find.
Does anyone care?

Unhappiness where's when I was young
And we didn't give a damn,
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can.
My mother, my mother she hold me,
She'd hold me, when I was out there.
My father, my father he liked me,
Oh, he liked me, does anyone care?

Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?

(The Cranberries)




Música pro dilema que anda passando pela minha cabeça dia e noite. Ontem pensei muito, hoje acordei com outra opinião. Depende do momento, cada hora penso uma coisa. Talvez eu jamais decida.
Mas... metade da vida? Mais que isso! Muito mais!
"Infelicidade havia quando eu era jovem"... nem tem o que comentar.
"Entendam que o que eu me tornei não foi o que eu quis". Fueda.
"Vocês me vêem, vocês vêem? Vocês gostam de mim, vocês gostam de mim estando lá? Vocês percebem, vocês sabem? Vocês me vêem, vocês me vêem? Alguém se importa?"... acho isso tão forte. E não é nem brincadeira, é real.
É claro que é melhor "estar lá". Mas não estou. E vem todo dia a grande dúvida.
Sou uma covarde, eu sei.

traduzido por Charlene Farias às 4:42 PM  
comente aqui:






Letra de "Olhos nos olhos"
Artista: Chico Buarque

OLHOS NOS OLHOS

Quando você me deixou, meu bem,
Me disse pra ser feliz e passar bem,
Quis morrer de ciúme,
Quase enlouqueci,
Mas depois como era de costume,
Obedeci.

Quando você me quiser rever,
Já vai me encontrar refeita, pode crer.

Olhos nos olhos,
Quero ver o que você faz
Ao sentir que sem você eu passo bem demais.

E que venho até remoçando,
Me pego cantando sem mais nem porquê.

E tantas águas rolaram,
Tantos homens me amaram
Bem mais e melhor que você.

Quando talvez precisar me mim,
Você sabe que a casa é sempre sua, venha sim.

Olhos nos olhos,
Quero ver o que voce diz,
Quero ver como suporta me ver tão feliz.

(Chico Buarque)




Ontem fomos ver "O chamado 2": Rafa, Robson, Michel e eu. Gostei do filme por ter tentando explicar algumas coisas (que até ficaram bem claras no primeiro, menos pros ignorantes, óbvio).
De resto, achei que o primeiro assustou mais por não se prever muito o que aconteceria ou, mesmo prevendo, não saber COMO aconteceria. Gostei.
Depois disso, já estávamos caminhando pro ponto de ônibus, quando todos começaram a dizer que tínhamos que sentar em algum lugar pra beber alguma coisa. Tá. Fazia 1 mês que eu não bebia nada, lá fui eu. Aquela pobreza toda de vaquinha pra comprar uma garrafa de bebida, Pepsi e os copos? É uma saga. Pra conseguir lugar pra sentar então... (nem disse aqui, mas fomos pro Grande Rio. Tenho meio que pavor desse shopping)... então bebemos, bebemos. Rafael totalmente bêbado já, falando merdas e merdas... e terminamos finalmente a garrafa, depois de eu desligar o tel na cara da minha mãe e tudo mais. Hahaha. Depois, quando távamos quase indo embora, falamos de uma coisa que me chamou atenção e perguntei que dia era. "26 de março". PUTZ! 1 ano! E eu comecei a rir e "brindei" o momento.
Agora, o que está fazendo 1 ano, é segredo. E, na verdade, não merece comemoração de nada.

traduzido por Charlene Farias às 2:37 PM  
comente aqui:






[sábado, março 26]

"E Luísa tinha suspirado, tinha beijado o papel devotamente!
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades,
e o seu orgulho dilatava-se ao calor amoroso que saía delas,
como um corpo ressequido que se estira num banho tépido;
sentia um acréscimo de estima por si mesma,
e parecia-lhe que entrava enfim numa existência superiormente interessante,
onde cada hora tinha o seu encanto diferente,
cada passo conduzia a um êxtase,
e a alma se cobria de um luxo radioso de sensações!"



Este é o trecho de "O Primo Basílio" na música "Amor, I love you" de uns posts atrás.
Não beijei obsecadamente o cartão, a tartaruguinha me pareceu ter uma boquinha mais gostosa. Hahaha.
Hoje acordei muito, muito bem. Senti um acréscimo de estima por mim mesma. Como é bom estar vivendo esta existência superiormente interessante. =)
Amor, I love you.

traduzido por Charlene Farias às 1:22 PM  
comente aqui:






ai ai ai... =)

traduzido por Charlene Farias às 12:10 PM  
comente aqui:






[sexta-feira, março 25]

Tradução de "What's up?"
Letra de "What's up?" / "What's up?" Lyrics
Banda: 4 Non Blondes

O QUE ESTÁ ACONTECENDO?
(what's up?)


Vinte e cinco anos e ainda estou aqui viva,
Tentando subir aquela grande montanha de esperança
Por um destino.

Percebi rapidamente quando eu soube que
Que o mundo deveria ser maquiado por essa irmandade de homens,
Seja lá o que isso quer dizer.

E então eu choro às vezes
Quando estou deitada na cama,
Só pra esquecer isso tudo
Que está na minha cabeça,
E ei, eu estou me sentindo um pouco estranha.

E então eu acordo de manhã
E saio
E respiro bem fundo e me entusiasmo de verdade
E grito como todos os meus pulmões:
O que está acontecendo?

E eu digo: Ei! yeah yeaaah, Ei! yeah yea
Eu digo: Ei, o que está acontecendo?

E eu digo: Ei! yeah yeaaah, Ei! yeah yea
Eu digo: Ei, o que está acontecendo?

Ooh, ooh ooooooooooooooooh...
Ooh, ooh ooooooooooooooooh...

E eu tento, oh meu Deus, como eu tento,
Eu tento toda hora
Nesse costume.

E eu rezo, oh meu Deis, como eu rezo,
Eu rezo cada diazinho
Por uma revolução.

E então eu choro às vezes
Quando estou deitada na cama,
Só pra esquecer isso tudo
Que está na minha cabeça,
E ei, eu estou me sentindo um pouco estranha.

E então eu acordo de manhã
E saio
E respiro bem fundo e me entusiasmo de verdade
E grito como todos os meus pulmões:
O que está acontecendo?

E eu digo, ei ei ei ei...
Ei ei ei...
Eu digo Ei, o que está acontecendo?
E eu digo, ei ei ei ei...
Ei ei ei...
Eu digo Ei, o que está acontecendo?
E eu digo, ei ei ei ei...
Ei ei ei...
Eu digo Ei, o que está acontecendo?

E eu digo, ei ei ei ei...
Eu digo Ei, o que está acontecendo?

Ooh, ooh ooooooooooooooooh
Ooooooooooooooooh

Vinte e cinco anos e ainda estou aqui viva,
Tentando subir aquela grande montanha de esperança
Por um destino, hummh mh...

(4 Non Blondes)



WHAT'S UP?

Twenty-five years I'm alive here still,
Trying to get up that great big hill of hope
For a destination.

I realized quickly when I knew I should
That the world was made up of this brotherhood of man
For whatever that means.

And so I cry sometimes
When I'm lying in bed,
Just to get it all out
What's in my head
And I, I am feeling a little peculiar.

And so I wake in the morning
And I step outside
And I take a deep breath and I get real high
And I scream from the top of my lungs:
What's going on?

And I say: Hey! yeah yeaaah, Hey! yeah yea
I said hey, what's going on?

And I say: Hey! yeah yeaaah, Hey! yeah yea
I said hey, what's going on?

Ooh, ooh ooooooooooooooooh...
Ooh, ooh ooooooooooooooooh...

And I try, oh my God, do I try,
I try all the time
In this institution.

And I pray, oh my God, do I pray,
I pray every single day
For a revolution.

And so I cry sometimes
When I'm lying bed,
Just to get it all out
What's in my head
And I, I am feeling a little peculiar.

And so I wake in the morning
And I step outside
And I take a deep breath and I get real high
And I scream from the top of my lungs:
What's going on?

And I say, hey hey hey hey...
Hey hey hey...
I said hey, what's going on?
And I say, hey hey hey hey...
Hey hey hey...
I said hey, what's going on?
And I say, hey hey hey hey...
Hey hey hey...
I said hey, what's going on?

And I say, hey hey hey hey
I said hey, what's going on?

Ooh, ooh ooooooooooooooooh
Ooooooooooooooooh

Twenty-five years I'm alive here still,
Trying to get up that great big hill of hope
For a destination, hummh mh...

(4 Non Blondes)


traduzido por Charlene Farias às 10:25 PM  
comente aqui:






Tradução de "Don't look back in anger"
Letra de "Don't look back in anger" / "Don't look back in anger" Lyrics
Banda: Oasis

NÃO OLHE PRA TRÁS COM RANCOR
(don't lock back in anger)


Deslize dentro do centro da sua mente,
Você não sabia que pode encontrar
Um lugar melhor pra brincar?
Você disse que nunca esteve lá,
Mas todas as coisas que já viu
Parecem desaparecer.

Então inicio uma revolução a partir da minha cama,
Pois você diz que meus miolos estão na minha cabeça.
Saia, o verão está florescendo,
Fique em pé do lado da lareira,
Tire esse olhar do seu rosto,
Você nunca queimará meu coração.

E então Sally pode esperar,
Ela sabe que é tarde demais
Quando estamos andando por aí.
A alma dela desvai,
"Mas não olhe pra trás com rancor",
Eu ouvi você dizer.

Me leve praquele lugar que você vai,
Onde ninguém sabe
Se é noite ou dia.
Por favor, não coloque sua vida nas mãos
De uma banda de rock'n'roll
Que jogará tudo fora.

Vou iniciar uma revolução a partir da minha cama,
Pois você diz que meus miolos estão na minha cabeça.
Saia, o verão está florescendo,
Fique em pé do lado da lareira,
Tire esse olhar do seu rosto,
Você nunca queimará meu coração.

E então Sally pode esperar,
Ela sabe que é tarde demais
Enquando ela anda por aí.
Minha alma desvai,
"Mas não olhe pra trás com rancor",
Eu ouvi você dizer.

Então Sally pode esperar,
Ela sabe que é tarde demais
Quando estamos andando por aí.
A alma dela desvai,
"Mas não olhe pra trás com rancor",
Eu ouvi você dizer.

E então Sally pode esperar,
Ela sabe que é tarde demais
Quando estamos andando por aí.
Minha alma dela desvai,
"Mas não olhe pra trás com rancor, não olhe pra trás com rancor",
Eu ouvi você dizer,
Por favor, não hoje.

(Oasis)



DON'T LOOK BACK IN ANGER

Slip inside the eye of your mind,
Don't you know you might find
A better place to play?
You said that you'd never been
But all the things that you've seen
Sort of fade away.

So I start a revolution from my bed,
Cos you said the brains I had went to my head.
Step outside the summertime's in bloom,
Stand up beside the fireplace,
Take that look from off your face,
You ain't ever gonna burn my heart out.

And so Sally can wait,
She knows it's too late
As we're walking on by.
Her soul slides away,
"But don't look back in anger"
I heard you say.

Take me to the place where you go
Where nobody knows
If it's night or day.
Please don't put your life in the hands
Of a rock'n'roll band
Who'll throw it all away.

I'm gonna start a revolution from my bed,
Cos you said the brains I had went to my head.
Step outside cos summertime's in bloom,
Stand up beside the fireplace,
Take that look from off your face,
Cos you ain't ever gonna burn my heart out.

And so Sally can wait,
She knows it's too late
As she´s walking on by
My soul slides away
"But don't look back in anger"
I heard you say.

So Sally can wait,
She knows it's too late
As we're walking on by.
Her soul slides away
"But don't look back in anger"
I heard you say.

So Sally can wait,
She knows it's too late
As we're walking on by.
My soul slides away
"But don't look back in anger, don't lock back in anger"
I heard you say,
Please not today.

(Oasis)




Ontem dei cartão vermelho pra merda da clínica onde eu tava fazendo o tratamento ortodôntico (colocando o aparelho, porra)
Já tinha meses que eu tava me estressando com o atendimento de lá. Piorou esse ano quando fizeram umas obras, mudaram minha dentista, mudaram meu horário e agora me dizem que só podem me atender nas quintas-feiras. Por que não disseram antes? Primeiro fiz todo meu horário na faculdade, preenchi toda minha quinta-feira e eles simplesmente vêm me dizer que só podem atender nesse dia? Eu disse que ia procurar outra clínica. Onde já se viu! Eu ter que faltar a faculdade porque a clínica maldita não tem dentista pra me atender em outro dia? Quando eu comecei o tratamento, eu deixei bastante claro que eu fazia faculdade e não tinha todo tempo do mundo. Fodam-se.
Sem contar que há menos de 2 semanas atrás, fui atendida por um dentista diferente (que parecia ser muito bom, inclusive) e me animei, pensei que o tratamento fosse melhorar e sair da enrolação. Mas ontem, quando chego no consultório, já é OUTRO dentista. 3 dentistas em menos de 1 mês! Estou passadíssima.
Ele marcou a extração dos dentes. Não tem jeito, tem realmente que extrair, foi a opinião dos 3. Mas pra isso, ele tirou o arco do meu aparelho. Meu dentes estão só com os brackets, o que significa que o pouco de alinhamento que meus dentes inferiores tinham conseguido se perderá novamente. E eu tô tão puta com isso.
Estou muito chateada. Ninguém sabe o quanto eu queria consertar esses meus dentes. Eu sempre tive complexo por causa deles, é um problema de anos, atrapalhou minha infância e minha adolenscência me aceitar desse jeito (porque ter cabeça fraca é foda). E vem uns filhos da puta e ficam sacaneando com a merda do tratamento. Tô mais do que revoltada com essa clínica. Assinei um papel dizendo que larguei o tratamento por livre e espontânea vontade e não tinha nenhuma reclamação contra eles, agora veja você!!! Só assinei, claro, porque senão não pegaria de volta os exames que fiz, moldes, etc, etc. Mas é uma puta sacanagem.
Estou muitíssimo chateada, voltei pra casa péssima. Saí de lá quase chorando de raiva.

Por que essa música? Nada a ver. Nada mesmo. Só que na hora que a mulher falou que só teria consulta de 8h às 18h na quinta-feira, eu disse "Eu tenho fico na UERJ de 7h até 21h!" e toquei o foda-se. "So I started a revolution from my bed". Tava mais que na hora de eu sair daquel consultório, eu tava dizendo isso pra minha mãe há tempos, ela que não queria que eu saísse. Mas eu sou responsável e faço o que tô afim, e não tô mais afim de ser enrolada lá. Que meus dentes continuem ridículos assim, porque lá é que não seriam consertados mesmo!
"And so Sally can wait..."

Eu pensei exatamente nessa frase da revolução. Aí, quando estava voltando pra casa, coloco na Rádio Cidade e o que está tocando?

A letra dessa música é ridícula. Vamos combinar.

traduzido por Charlene Farias às 8:48 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, março 24]

tô putíssima!

maldita "semana santa"! ODEIO semanas santas!

traduzido por Charlene Farias às 5:25 PM  
comente aqui:






[segunda-feira, março 21]

Letra de "Amor I love you"
Artista: Marisa Monte

AMOR I LOVE YOU

Deixa eu dizer que te amo,
Deixa eu gostar de você,
Isso me acalma,
Me acolhe a alma,
Isso me ajuda a viver.

Hoje contei pra as paredes
Coisas do meu coração,
Passeei no tempo,
Caminhei nas horas
Mais do que passo a paixão.

É um espelho sem razão,
Quer amor, fique aqui.

Meu peito agora dispara,
Vivo em constante alegria.
É o amor quem está aqui.

Amor I love you
Amor I love you
Amor I love you
Amor I love you...
Amor I love you
Amor I love you
Amor I love you
Amor I love you...

"- Tinha suspirado,
Tinha beijado o papel devotamente.
Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades
E o seu orgulho dilatado em seu calor amoroso que saía delas,
Como um corpo ressequido que se estira num banho tépido.
Sentia um acréscimo do estima por si mesma
E parecia-lhe que entrava enfim uma existência superiormente interessante,
Onde cada hora tinha o seu intuito diferente,
Cada passo conduzia um êxtase
E a alma se cobria de um luxo radioso de sensações."

Amor I love you.
Amor I love you.
Amor I love you.
Amor I love you.
Amor I love you.
Amor I love you.

Amor I love you...
Amor I love you...
Amor I love you...
Amor I love you...

(Marisa Monte)
(composta por: Marisa Monte / Carlinhos Brown / citação de "Primo Basílio" de Eça de Queiroz por Arnaldo Antunes)




Estava eu no meu caminho diário pra faculdade, meio desanimada. Ouvindo músicas tipo "Fly away from here", "I'll be missing you", "I miss you" (que sempre me lembra apenas uma pessoa). Entro no trem e há um casal se abraçando, se beijando. Saio do trem, faço baldeação, mais um casalzinho. Entro no elevador da faculdade, outro. (aliás, o elevador da faculdade, de manhã, parece que tá virando motel). Coisas bobas que vão minando aos pouquinhos... e aí eu, às 8:50h de segunda-feira, já estava ficando pra lá de ovótica.
O elevador pára no sétimo andar e sinto meu celular vibrar (uy). Eu pensei em quem? Claro. Entrei na sala meio que correndo, coloquei meu material e fui ver. "TE AMO, CHÁ. Boa aula, amor". AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHH que coisa maaaiisss linda de se ler!!! Tão simples e tão grande! Grande o ânimo que me invadiu. O Jovian me viu sentada e veio falar comigo, eu olhei pra ele com um sorrisão e disse "Beijinho! Beijinho!" e ele "Você tá diferente hoje!". Hahaha. Nada de diferente em mim. Nada. Só estava super feliz com o sentimento de gratidão e plenitude que me invadiu.
Parece nada, parece banal, idiota. Mas pra mim foi tão bom. Eu tava realmente mal e não esperava. Me levantou. E tive uma ótima aula. Ótimas aulas! Até de DIPúblico que é uma merda, eu gostei! Porque prestei atenção em tudo que as professoras disseram. Eu ando com uma vontade de aprender, com um interesse que antes eu não tinha. Isso se deve à vontade de melhorar que tenho, à vontade de viver, de mudar, de fazer cada vez mais. Tudo por causa de uma Luz na minha vida!
Chego a ficar chata (mais do que já sou) quando apaixonada. E "meu peito agora dispara, vivo em constante alegria... é o amor que está aqui".

Essa música eu esperei uns 2 meses pra postar. A Tati me pediu pra postar por ela, oferecendo pra quem ela ama, mas dei uma segurada até aqui. Esta é por ela e seu amor. E, claro, por mim também.
Porque seus versos descrevem o sentimento que tem estado aqui comigo ultimamente. "Dizer que te amo... pensar em você... gostar de você... isso me acalma, me acolhe a alma, isso me ajuda a viver". Nada como me fazer tentar mudar, querer melhorar e ter esse novo interesse pelo que estou fazendo, isso é mais do que prova de que me ajuda a viver. Me acalma, me acolhe a alma.
"Era a primeira vez que lhe escreviam aquelas sentimentalidades". Sentimentalidades. Não só escritas, mas ditas, demonstradas.
"Sentia um acréscimo do estima por si mesma"... nada melhor que ler certas coisas pra animar, tirar da fossa. Saber que alguém se preocupa dessa maneira comigo me faz pensar duas vezes em ficar mal, me faz dividir as preocupações e, assim, torná-las mais suportáveis e menos monstruosas. É um acréscimo de estima sim.
"E parecia-lhe que entrava enfim uma existência superiormente interessante". Pelo mesmo motivo anterior. Parece que nossa existência se torna superiormente interessante ao gostar de alguém dessa maneira.

"Amor I love you". Eu te love you. Hehehe. Muito, muito, muito. Segurei durante tanto tempo e posto hoje por causa da conversa que tive no sábado, colocando pra fora o que segurei também muito.
E, como eu disse hoje, eu espero que saibamos fazer algo bom dessa nossa vida. Este é o melhor, de vários outros momentos que espero passarmos assim.


PS: Tati, força, guria. Vai tudo ficar bem.

traduzido por Charlene Farias às 10:07 PM  
comente aqui:






[domingo, março 20]

Autora: Cecília Meireles


Ainda que sendo tarde e em vão,
Perguntarei por que motivo
Tudo que eu sempre quis de mais vivo
Trazia por cima escrito: Não!

(Cecília Meireles)


traduzido por Charlene Farias às 2:08 AM  
comente aqui:






[sábado, março 19]

Letra de "Faz parte do meu show"
Artista: Cazuza

FAZ PARTE DO MEU SHOW

Te pego na escola e encho a tua bola com todo o meu amor.
Te levo pra festa e testo o teu sexo com ar de professor.
Faço promessas malucas tão curtas quanto um sonho bom.
Se eu te escondo a verdade, baby, é pra te proteger da solidão.

Faz parte do meu show.
Faz parte do meu show, meu amor.

Confundo as tuas coxas com as de outras moças,
Te mostro toda a dor.
Te faço um filho, te dou outra vida,
Pra te mostrar quem sou.
Vago na lua deserta das pedras do Arpoador.
Digo "alô" ao inimigo,
Encontro um abrigo no peito do meu traidor.

Faz parte do meu show.
Faz parte do meu show, meu amor.

Invento desculpas, provoco uma briga,
Digo que não estou.
Vivo num clip sem nexo, piêrrot, retrocesso,
Meio bossa nova e rock'n roll.

Faz parte do meu show.
Faz parte do meu show, meu amor.

Meu amor, meu amor, meu amor...

(Cazuza)




Eu odiava essa música. Odiava muito.
Ouvi essa semana, não sei por que... mas me fez tanto sentido.

traduzido por Charlene Farias às 10:36 PM  
comente aqui:






Letra de "Flor da pele"
Artista: Zeca Baleiro

FLOR DA PELE

Ando tão à flor da pele
Que qualquer beijo de novela me faz chorar.
Ando tão à flor da pele
Que teu olhar flor na janela me faz morrer.
Ando tão à flor da pele
Que meu desejo se confunde com a vontade de não ser.
Ando tão à flor da pele
Que a minha pele tem o fogo do juízo final.

Um barco sem porto,
Sem rumo, sem vela.
Cavalo sem cela,
Um bicho solto, um menino, um bandido.
Ás vezes me preservo,
Noutras suicido.

(Zeca Baleiro)




Tá foda. Certas coisas andam me "irritando" muito. Tô sensível demais.

traduzido por Charlene Farias às 10:02 PM  
comente aqui:






Letra de "Capitão de indústria"
Banda: Paralamas do sucesso
Álbum: "Nove luas"

CAPITÃO DE INDÚSTRIA

Eu às vezes fico a pensar
Em outra vida ou lugar,
Estou cansado demais.

Eu não tenho tempo de ter
O tempo livre de ser,
De nada ter que fazer.

É quando eu me encontro perdido
Nas coisas que eu criei
E eu não sei.
Eu não vejo além da fumaça
O amor e as coisas livres, coloridas,
Nada poluídas.

Eu acordo pra trabalhar,
Eu durmo pra trabalhar,
Eu corro pra trabalhar,

Eu não tenho tempo de ter
O tempo livre de ser,
De nada ter que fazer.

Eu não vejo além da fumaça que
Passa e polui o ar,
Eu nada sei.
Eu não vejo além disso tudo
O amor e as coisas livres, coloridas,
Nada poluídas.

Eu acordo pra trabalhar,
Eu durmo pra trabalhar,
Eu corro pra trabalhar...

(Paralamas do Sucesso)




As aulas da faculdade começaram na segunda-feira, dia 14, mas fui na terça.
Ótimo reencontrar o povo da turma, onde tem umas pessoas que eu adoro, que me fazem rir muito.
Já começou bem pesado. A professora de Direito Internacional Privado é sem noção. Eu a acho uma comédia, fez um terrorismo básico dizendo que tínhamos que comprar o livro assim que saíssemos da sala, porque estava acabando a edição.
Terças e quintas eu volto pra casa e depois volto pra UERJ. Parece coisa de louco, mas me estressa demais ficar lá de 12:20h até umas 18h, sem NADA pra fazer. Estudar? Ha! Tá bom que eu vou estudar nesse tempo!
Nas quartas, quintas e sextas eu tenho que acordar às 5h. De todos esses dias, o que mais chego cedo é na quarta - lá pras 14h. E que vontade tenho de fazer qualquer coisa nesse único dia? Nem vontade de ficar na net anda me dando.
Já comecei a ler o livro da professora doida, ja comecei a ler de Civil também. Amei a eletiva de Direitos Autorais, parece ser a melhor. A de Direito Ambiental parece ser muito interessante também, mas não supera a outra porque acho que a professora pegará pesado.
E o Italiano... ahhhh, o Italiano. Maledetto! Na sexta eu fui pra aula e só tinha eu e outra aluna! Ah, e o Jovian que foi me acompanhar. Um absurdo essa porra desse Italiano que tenho que fazer só pra constar! Quero ver se vão trancar a turma por não ter um mínimo de alunos.

Assim, estou sem quase tempo pra nada. Porque as terças, quintas e sextas são completamente pra faculdade. E nas segundas e quartas eu tenho que estudar ou fazer as transcrições.
O curso de Francês começou. Eu, idiota, pedi pra mudar pro turno da manhã, mas acho que não deu certo. E também eu nem sei porque faltei a primeira aula e faltei hoje novamente. Não tenho certeza de qual turno estou inscrita. Mas, pow acordar às 5h no sábado pra ir pro Fundão........... mas vou tentar. Tenho só que melhorar um pouco mais.

Estou quase feliz porque não faltei intencionalmente nenhuma aula, tirando a segunda-feira.
Fiz essas loucuras nos meus horários porque quero tomar responsabilidade. A hora é agora, enquanto eu tenho motivos que me deixam mais disposta. Se eu não conseguir mudar minha preguiça nem agora, quero ver o dia que for trabalhar...

Essa música fala de falta de tempo, mas daquela falta de tempo que um burguês tem. De ter que trabalhar, trabalhar, trabalhar. Eu tenho que estudar apenas, por enquanto. Acordo pra estudar, durmo pra estudar, corro pra estudar. O tempo que eu tenho não posso aproveitar da maneira que eu gostaria. Então........

Ah, e só pra constar: na segunda-feira fui ao dentista e começou a montar a parte de cima do aparelho. Já estou perceptivelmente enlatada. Cortou minha boca toda na terça, na quarta. Eu mal conseguia falar, mas já cicatrizou e acho que não haverá maiores problemas. Não com os cortes.

Vou ficar bastante sumida do blog por 2 motivos: falta de tempo e falta de vontade (só tenho muita vontade de escrever quando algo me aflige).
Estou feliz, bem, em paz e com o tempo louco.

traduzido por Charlene Farias às 9:18 PM  
comente aqui:






Tradução de "Twilight"
Letra de "Twilight" / "Twilight" Lyrics
Artista: Vanessa Carlton
Álbum: "Be not nobody" (2002)

CREPÚSCULO
(twilight)


Eu estava manchada, com um personagem, num dia que não pertencia a mim,
Mas quando você entrou em minha vida me mostrou o que precisava ser mostrado,
E eu sempre soube o que estava certo, eu só não sabia que eu podia
Sair daquilo e escolher ver com uma visão tão diferente.

E nunca mais verei o céu do mesmo jeito e
Aprenderei a dizer adeus ao ontem e
Nunca deixarei de voar se cair e
Sempre chegarei bem alto, pois eu vi, pois eu vi o crepúsculo.

Nunca me importei, nunca quis, nunca procurei ver o que se mostrava.
Tão óbvio, tão na minha cara, não conseguia ver além da minha perspectiva
E foi tão fácil não considerar o que eu poderia agarrar,
Mas você me ensinou, pude mudar, tudo veio com esses dias superficiais.

E nunca mais verei o céu do mesmo jeito e
Aprenderei a dizer adeus ao ontem e
Nunca deixarei de voar se cair e
Sempre chegarei bem alto, pois eu vi, pois eu vi...

Enquanto o sol brilha, ele afasta e joga pra longe,
Ele preenche o calor da tristeza e deixa um frio no lugar disso e
Eu não sabia que poderia ser tão cega pra tudo que é tão real,
Mas enquanto a ilusão morre, vejo que há muito pra ser revelado.

E nunca mais verei o céu do mesmo jeito e
Aprenderei a dizer adeus ao ontem e
Nunca deixarei de voar se cair e
Sempre chegarei bem alto, pois eu vi, pois eu vi o crepúsculo.

Eu estava manchada, por um personagem, num dia que não pertencia a mim,
Mas quando você entrou em minha vida me mostrou o que precisava ser mostrado,
E eu sempre soube o que estava certo, eu só não sabia que eu podia
Sair daquilo e escolher ver com uma visão tão diferente.

E nunca mais verei o céu do mesmo jeito e
Aprenderei a dizer adeus ao ontem e
Nunca deixarei de voar se cair e
Sempre chegarei bem alto, pois eu vi, pois eu vi o crepúsculo...

(Vanessa Carlton)



TWILIGHT


Never cared, never wanted, never sought to see what flaunted.
So on purpose, so in my face, couldn't see beyond my own place
And it was so easy not to behold what I could hold,
But you taught me, I could change, whatever came within these shallow days.

And I will never see the sky the same way and
I will learn to say good-bye to yesterday and
I will never cease to fly if held down and
I will always reach too high cause I've seen, cause I've seen...

As the sun shines through it pushes away and pushes ahead,
It fills the warmth of blue and leaves a chill instead and
I didn't know that I could be so blind to all that is so real,
But as illusion dies I see there is so much to be revealed.

And I will never see the sky the same way and
I will learn to say good-bye to yesterday and
I will never cease to fly if held down and
I will always reach too high cause I've seen, cause I've seen twilight.

I was stained, by a role, in a day not my own,
But as you walked into my life, you showed what needed to be shown
And I always knew what was right, I just didn't know that I might
Peel away and choose to see with such a different sight.

And I will never see the sky the same way and
I will learn to say good-bye to yesterday and
I will never cease to fly if held down and
I will always reach too high cause I've seen, cause I've seen twilight...

(Vanessa Carlton)




De olhos abertos.

traduzido por Charlene Farias às 8:27 PM  
comente aqui:






[quarta-feira, março 16]

assim: no pouco tempo que anda me sobrando não estou tendo vontade de postar nada.
portanto, eu não morri. pelo contrário, estou vivendo como nunca.


"eu não quero mais dormir de olhos abertos, me esquenta o sol" (Nando Reis)

traduzido por Charlene Farias às 5:44 PM  
comente aqui:






[sábado, março 12]

Letra de "Último grão"
Artista: Isabella Taviani

ÚLTIMO GRÃO

Não demora agora,
Há tanto pra gente conversar.
Eu desejo e vejo a rua,
Você atravessar.
E os teus passos largos já não me incomodam,
Não te acompanho mais, caminho do meu modo.
Seus olhos turvos e pouco sinceros
Não me atormentam quanto mais eu enxergo.

Eu e você, podia ser,
Mas o vento mudou a direção.
Eu e você e essa canção
Pra dizer adeus ao nosso coração.

Tá na minha frente,
Não se perturbe, verdade é pra falar.
Sei que vai morrer um pouco,
Mas ainda há tanto pra lembrar.
O teu sorriso lindo, indefinido,
Tuas mãos tão quentes atravessando o meu vestido.
Palavras que falávamos simultaneamente,
No meu ouvido o teu discurso indecente.

Eu e você, é, podia ser...
Mas o vento mudou a direção.
Eu e você e essa canção
Pra dizer adeus ao nosso...

Às vezes o amor
Escorre como areia entre os dedos.
Não tem explicação para tantos erros.
É melhor partir
Antes do último grão cair.

Eu e você, podia ser,
Mas o vento mudou a direção.
Eu e você e essa canção
Pra dizer adeus ao nosso...

Eu e você, podia ser,
Mas o vento mudou...
Eu e você e essa canção
Pra dizer adeus ao nosso
Coração...

(Isabella Taviani)
(composta por: Isabella Taviani)




Tô acordada até agora só pra postar essa música. Porque quando tocou ontem, foi diferente. Muito diferente. Esse show, o significado das músicas, o sentimento, foi tudo diferente do outro, há quase 1 ano atrás.
Eu disse há um tempinho atrás que não voltaria nesse "assunto" e nunca mais citei essa merda de passado aqui. Mas ao estar no show, claro que muita coisa me veio à cabeça, mas não como dor. Foi como alívio.
"Não se perturbe, verdade é pra falar"... e verdade seja dita: "eu e você, podia ser, mas o vento mudou..."... e que BONS VENTOS!!! Que ótimos ventos mudaram a minha direção pra um "lugar" onde me encontro tão melhor, tão mais em paz e cheio dos melhores sentimentos.

Quando postei essa música há mais de 11 meses atrás, postei pensando numa pessoa que espero nunca mais ver. Essa e tantas músicas da Isabella são pra mágoas, pra coisas ruins que ficam no peito. Exatamente essas músicas que ouvi e não me doeram, não fizeram nenhum efeito além de lembrar que um dia, sentada ouvindo as mesmas, eu chorava sabendo que um dia tudo passaria. O dia chegou e sem eu nem estar esperando.

"Teus passos largos não me incomodam mais"

E foi melhor ter partido sim. (porra, sem noção de quanto foi melhor!). Hoje que tenho a mais plena certeza de que o último grão caiu não tem muito tempo, mas caiu.

traduzido por Charlene Farias às 1:21 AM  
comente aqui:






[sexta-feira, março 11]

Sinto que não estou falando coisa com coisa. Ou melhor, escrevendo.

traduzido por Charlene Farias às 4:21 PM  
comente aqui:






Tradução de "La forza della vita"
Letra de "La forza della vita" / "La forza della vita" Lyrics / Testo di "La forza della vita"
Artista: Renato Russo
Álbum: "Equilibrio distante" (1995)

A FORÇA DA VIDA
(la forza della vita)


Mesmo quando nos deprimimos
Por raiva ou por covardia,
Por um amor inconsolável.
Mesmo quando nossa casa é
O lugar mais impossível de se viver
E você chora e não sabe o que quer.

Acredite, há uma força em nós, meu amor,
Mais forte que a faísca
Desse mundo louco e inútil.
É mais forte que uma morte incompreensível
E que essa nostalgia
Que não nos deixa nunca.

Quando você chegar no fundo,
Num instante sentirá a força da vida,
Que o trará de volta junto com ela.
Amor, você não sabe?
Verá: uma saída existe.

Mesmo quando você come por sentir dor
E no silêncio ouve o coração
Como um barulho insuportável.
E não quer mais se levantar
E o mundo é inalcançável,
E mesmo quando a esperança
Não mais bastar pra você.

Há uma vontade que a morte desafia,
É a nossa dignidade: a força da vida,
Que nunca se abate, pois ela é eterna.
Mesmo que exista quem a viola
Ou quem se entrega ao descanso eterno.

Quando você sentir que se aproxima dos seus dedos,
A reconhecerá: a força da vida,
Que o trará de volta com ela.
Nunca se abandone.
Não me deixe sem você.

Mesmo que dentro exista a prisão
Dessa nossa hipocrisia,
Mesmo no fundo dos hospedeiros
Dessa nova doença
Há uma força que nos guarda
E você a reconhecerá.
É a força mais teimosa que há em nós,
Que sonha e nunca se rende.

(É a vontade
Mais frágil e infinita,
A nossa dignidade)
Meu amor, é a força da vida, (A força da vida)
Que nunca se abate, pois ela é eterna,
Mas que luta todos os dias junto a nós,
Até que você morra.

(Quando você sentir)
A força está dentro de nós.
(Que se aproxima dos seus dedos)
Meu amor, agora ou depois
(A reconhecerá)
A sentirá.
A força da vida. (A força da vida)

Que trará você de volta com ela.
Que sussurra baixinho:
“Veja quanta vida ainda há!”.

(Renato Russo)
(composta por: P. Vallesi / Dati)



LA FORZA DELLA VITA

Anche quando ci buttiamo via
Per rabbia o per vigliaccheria,
Per un amore inconsolabile.
Anche quando in casa è
Il posto più invivibile
E piangi e non lo sai che cosa vuoi.

Credi c'è una forza in noi, amore mio,
Più forte dello scintillio
Di questo mondo pazzo e inutile.
È più forte di una morte incomprensibilie
E di questa nostalgia
Che non ci lascia mai.

Quando toccherai il fondo con le dita,
A un tratto sentirai la forza della vita,
Che ti trascinerà con se.
Amore, non lo sai?
Vedrai, una via d'uscita c'è.

Anche quando mangi per dolore
E nel silenzio senti il cuore
Come un rumore insopportabile.
E non vuoi più alzarti
E il mondo è irraggiungibile.
E anche quando la speranza
Oramai non ti basterà.

C'è una volontà che questa morre sfida,
È la nostra dignità: la forza della vita,
Che non si chiede mai, cos'è l'eternità.
Anche se c'è chi la offende
O chi la vende l'aldilà.

Quando sentirai che afferra le tue dita,
La riconoscerai: la forza della vita,
Che ti trascinerà con se.
Non lasciarti andare mai.
Non lasciarmi senza te.

Anche dentro alle prigioni
Della nostra ipocrisia,
Anche in fondo agli ospedali
Nella nuova malattia,
C'è una forza che ti guarda
E che roconoscerai.
È la forza più testarda che c'è in noi,
Che sogna e non si arrende mai.

(È la volontà
Più fragile e infinita,
La nostra dignità)
Amore mio, è la forza della vita, (La forza della vita)
Che non si chiede mai, cos'è l'eternità.
Ma che lotta tutti i giorni insieme a noi,
Finchè non finirà.

(Quando sentirai)
La forza è dentro noi.
(Che afferra le tue ditta)
Amore mio, prima o poi
(La riconoscerai)
La sentirai.
La forza della vita. (La forza della vita)

Che ti trascinerà con se.
Che sussurra intenerita:
"Guarda ancora quanta vita c'è!"

(Renato Russo)
(composta por: P. Vallesi / Dati)




Não estou muito legal. Pessoas que gosto, pessoas que amo estão muito mal. Vejo amigos sofrendo por problemas familiares, amores não (ou mal) correspondidos, sentindo vazio, sentindo solidão, desespero. E nem estar ao lado deles pra dar um abraço eu posso.
Estou com o coração pequeno depois de uma ligação que recebi hoje... e nada pude fazer... nada POSSO fazer.
Aliás, passei a tarde no telefone. Com uns colegas, e não sou de fazer isso. Passo dias longe desse aparelho, mas hoje fiquei um bom tempo na linha com quem me ligou. Mas este parágrafo foi só uma observação. Filtra.
Fui no banco, não consegui almoçar. Quase passei mal lá em pé na fila, ma va bene. Já estou melhor.
O Fabio me chamou quase agora pro show da Isabella Taviani hoje. Eu não esperava ir a esse show, mas já que é "de graça"... Até Lenny Kravitz!!! (tá, eu exagerei um pouco...)... mas eu precisava conversar MUITO com uma pessoa... nem tenho certeza se vou ao show.

Bem...
Pros meus amigos Icarus, Helen e Ju, deixo essa tradução. A força da vida. Eu também não vejo muita força nela às vezes, mas existe. É só isso que tenho a dizer, me desculpem.

traduzido por Charlene Farias às 3:48 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, março 10]

Letra de "Além do que se vê"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Ventura" (2003)

ALÉM DO QUE SE VÊ

Moça, olha só,
O que eu te escrevi.
É preciso força
Pra sonhar e perceber
Que a estrada vai
Além do que se vê.

Sei que a tua solidão me dói
E que é difícil ser feliz,
Mas do que somos todos nós?
Você supõe o céu.
Sei que o vento que entortou a flor
Passou também por nosso lar
E foi você quem desviou
Com golpe de pincel...

Eu sei, é o amor que ninguém mais vê,
Deixa eu ver a moça,
Toma o teu, voa mais
Que o bloco da Família Vai Atrás.

Põe mais um na mesa de jantar,
Porque hoje eu vou praí te ver.
E tira o som dessa TV
Pra gente conversar.
Diz pro bamba usar o violão,
Pede pro Tico me esperar,
Avisa que eu só vou chegar
No último vagão.

É bom te ver sorrir.
Deixa vir a moça,
Que eu também vou atrás
E a banda diz "assim é que se faz!"

Sei que a tua solidão me dói...
Sei daquela mesa de jantar...

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




Música que o Marcelo Camelo compôs pra mãe dele. Hoje é aniversário da minha e estou tão triste por tantas coisas, não por causa dela, óbvio, mas por mim, pela filha que sou.
O dia foi super sem graça, pela primeira vez em anos sem festa, sem nada. Eu fico tão mal com isso.
Lembro que ano passado teve festa e eu não fui lá pra fora, fiquei no PC... não participei de nada da festa porque eu não conseguia parar de chorar aqui dentro. Foi ridículo. E esse ano, embora não tenha tido choro (tá, teve, mas não conta), também não teve muita alegria. Sei lá. O clima aqui em casa anda pesadinho. Eu não posso fazer nada pra mudar por enquanto, porque não posso me precipitar, por mais que eu queira ajudar. Então só me resta ficar nessa merda, me sentindo a inútil.

"Sei que a tua solidão me dói
E que é difícil ser feliz,
Mas do que somos todos nós?
Você supõe o céu.
Sei que o vento que entortou a flor
Passou também por nosso lar
E foi você quem desviou
Com golpe de pincel..."


Parabéns pra minha mãe. Ela merece muito mais do que sou capaz.

traduzido por Charlene Farias às 11:20 PM  
comente aqui:






[quarta-feira, março 9]

Tradução de "Mi rubi l'anima"
Letra de "Mi rubi l'anima" / "Mi rubi l'anima" Lyrics / Testo di "Mi rubi l'anima"
Artistas: Laura Pausini e Raf
Álbum: "Laura" (1994)

VOCÊ ROUBA MINHA ALMA
(mi rubi l'anima)


(Laura:)
Escrevo no caderno e todo o tempo é perdido,
E você que está além do mar,
E eu não tenho nada mais que você aqui dentro da alma.
Desfaço as malas e ligo pros meus amigos,
E depois ainda tenho que estudar,
E eu que procuro você naquelas páginas.

Amanhã tudo voltará a ser como sempre,
As pessoas andando pela cidade.
Não quero mais amar assim.
Como eu queria odiá-lo, fazer com você o mesmo que com o mar,
Mas queria somente tê-lo aqui comigo.
Não quero mais amar assim.
Eu sem você, que vida tenho?

(Raf:)
Cada tarde me machuco e você está ali olhando pra mim
Naquela foto ao mar,
E eu que a colocaria numa caixa.
Me ligou aquela que não amo mais,
Mas se a amasse, talvez eu pudesse
Esquecer você, com ela.

(Laura:)
Depois das férias quanto não se falará,
Leves histórias dessa época.
Não quero mais amar assim.
Também quero fazer piada disso, não dramatizar,
Mas mais falo e mais o vejo aqui comigo.
Não quero mais amar assim.

(Laura e Raf:)
Eu sem você, que vida tenho?

(Laura:)
Não quero mais amar assim.

(Laura Pausini)
(composta por: P. Cremonesi / A. Valsiglio / F. Cavalli)



MI RUBI L'ANIMA

(Laura:)
Scrivo sul quaderno e tutto tempo perso,
E tu che sei aldila del mare,
Ed io non ho che te qui dentro l'anima.
Disfo le valigie e chiamo le mie amiche,
E poi ho ancora da studiare,
Ed io che cerco te in quelle pagine.

Da domani tutto come sempre tornerà,
La gente il traffico in città.
Non voglio amare più così.
Come vorrei odiarti, farti anche del mare,
Ma vorrei soltanto averti qui con me.
Non voglio amare più così.
Io senza te che vita è?

(Raf:)
Ogni sera esco e tu sei li che guardi me
Da quella foto al mare,
Ed io ti chiuderei in una scatola.
Mi ha telefonato quella che non amola mai,
Ma se l'amassi forse io potrei
Con lei dimenticare te.

(Laura:)
Poi delle vacanze quanto se ne parlerà
Storie leggere dell'età.
Non voglio amare più così.
Voglio anch'io scherzare, non drammatizzare,
Ma più parlo e più ti vedo qui con me.
Non voglio amare più così.

(Laura e Raf:)
Io senza te che vita è.

(Laura:)
Non voglio amare più così.

(Laura Pausini)
(composta por: P. Cremonesi / A. Valsiglio / F. Cavalli)




Essa novamente. Como eu sou burra.

traduzido por Charlene Farias às 10:12 PM  
comente aqui:






Amanhã é aniversário da minha mãe.

E...


???

traduzido por Charlene Farias às 9:54 PM  
comente aqui:






Letra de "L'avventura"
Banda: Legião Urbana

L'AVVENTURA

Quando não há compaixão
Ou mesmo um gesto de ajuda,
O que pensar da vida
E daqueles que sabemos que amamos?

Quem pensa por si mesmo é livre
E ser livre é coisa muito séria,
Não se pode fechar os olhos,
Não se pode olhar pra trás,
Sem se aprender alguma coisa pro futuro.

Corri pro esconderijo e olhei pela janela,
O sol é um só mas que sabe são duas manhãs.
Não precisa vir se não for pra ficar
Pelo menos uma noite e três semanas.

Nada é fácil, nada é certo,
Não façamos do amor algo desonesto.
Quero ser prudente e sempre ser correto,
Quero ser constante e sempre tentar ser sincero.
E queremos fugir,
Mas ficamos sempre sem saber...

Seu olhar não conta mais estórias,
Não brota o fruto e nem a flor,
E nem o céu é belo e prateado,
E o que eu era eu não sou mais
E não tenho nada pra lembrar.

Triste coisa é querer bem
A quem não sabe perdoar.
Acho que sempre lhe amarei,
Só que não lhe quero mais.
Não é desejo, nem é saudade,
Sinceramente, nem é verdade.

E eu sei porque você fugiu,
Mas não consigo entender.
E eu sei porque você fugiu,
Mas não consigo entender.
E eu sei porque você fugiu,
Mas não consigo entender.

(Legião Urbana)




Sem mais.
Porque qualquer coisa que eu diga vai ser pouca perto da decepção.

traduzido por Charlene Farias às 8:17 PM  
comente aqui:






[terça-feira, março 8]

Letra de "Cambalache"
Artista: Raul Seixas

CAMBALACHE

Que o mundo foi e será uma porcaria eu já sei,
Em 506 e em 2000 também.
Que sempre houve ladrões, maquiavélicos e safados,
Contentes e frustrados, valores, confusão.

Mas que o século XX é uma praga de maldade e lixo,
Já não há quem negue.
Vivemos atolados na lameira
E no mesmo lodo todos manuseados.

Hoje em dia dá no mesmo ser direito que traidor,
Ignorante, sábio, besta, pretensioso, afanador.
Tudo é igual, nada é melhor,
É o mesmo um burro que um bom professor.
Sem diferir, é sim, senhor.
Tanto no norte ou como no sul.
Se um vive na impostura e outro afana em sua ambição.
Dá no mesmo seja padre, carvoeiro, rei de paus, cara dura ou senador.

Que falta de respeito, que afronta pra razão.
Qualquer um é senhor, qualquer um é ladrão.
Misturam-se Beethoven, Ringo Star e Napoleão,
Pio IX e D. João, John Lennon e San Martín.

Como igual na frente da vitrine,
Esses bagunceiros se misturam à vida.
Feridos por um sabre já sem ponta,
Por chorar a bíblia junto ao aquecedor.

Século XX, "cambalache", problemático e febril.
O que não chora, não mama, quem não rouba é um imbecil!
Já não dá mais, força que dá,
Que lá no inferno nos vamos encontrar.
Não penses mais, senta-te ao lado,
Que a ninguém mais importa se nasceste honrado!
Se é o mesmo que trabalha noite e dia como um boi,
Se é o que vive na fartura,
Se é o que mata, se é o que cura
Ou mesmo fora-da-lei.

(Raul Seixas)




"Mas que o século XX é uma praga de maldade e lixo,
Já não há quem negue."


Na boa, cara, se fosse fisicamente possível, eu levaria meu email numa Sessão do Descarrego.
Em 2 dias, me chegaram umas 20 mensagens com 5 variados vírus ao gosto da minha burrice.

1) VoxCards (porque sou meiga e adoro cartãozinho, né? - mas pra vê-lo preciso baixar o prugin do Frash)
2) Submarino (como se eu acessasse todo o dia esse site a ponto de ser o acesso de n° 45.000.000)
3) Radio Terra (me dedicaram uma música!!! e vou baixá-la pelo Rádio Terra, claro, não pelo Emule)
4) Symantec (dizendo que estou enviando mensagens com vírus e me fornecendo gentil e gratuitamente a vacina(.SCR) - e eu nem uso Norton Antivirus da Symantec, e não sei como um "protetor de tela" pode me salvar de algo)
5) Câmara dos Deputados (já que não me interessei pelas banalidades, me chega um email sério, sobre Defesa do Consumidor - é óbvio que tô me coçando pra baixar o .ZIP dali)

"Que falta de respeito, que afronta pra razão"


Que saco isso. Nunca vi uma epidemia assim, tô começando a achar que é algo pessoal. Se for, como me disse meu irmão hoje várias vezes: "tomá nesse cu!"

traduzido por Charlene Farias às 5:02 PM  
comente aqui:






Letra de "Pagu"
Artistas: Rita Lee e Zélia Duncan

PAGU

Mexo, remexo na inquisição,
Só quem já morreu na fogueira sabe o que é ser carvão.

Eu sou pau pra toda obra.
Deus dá asas a minha cobra.

Minha força não é bruta.
Não sou freira nem sou puta.

Porque nem toda feiticeira é corcunda,
Nem toda brasileira é bunda.
Meu peito não é de silicone.
Sou mais macho que muito hômi!
Nem toda feiticeira é corcunda,
Nem toda brasileira é bunda.
Meu peito não é de silicone.
Sou mais macho que muito hômi!

Sou a rainha do meu tanque,
Sou Pagu indignada no palanque.

Fama de porra-louca, tudo bem,
Minha mãe é Maria Ninguém.

Não sou atriz, modelo, dançarina,
Meu buraco é mais em cima.

Porque nem toda feiticeira é corcunda,
Nem toda brasileira é bunda.
Meu peito não é de silicone.
Sou mais macho que muito hômi!
Nem toda feiticeira é corcunda,
Nem toda brasileira é bunda.
Meu peito não é de silicone.
Sou mais macho que muito hômi!

(Rita Lee e Zélia Duncan)
(composta por: Rita Lee e Zélia Duncan)




Adoro essa música, pelo bom humor e crítica.
Ontem eu tava ouvindo isso e minha mãe "ahn? toda brasileira é o que? bunda? culta? quê?"... ela não entendeu. Aí expliquei e ela ficou menos chocada, hehe. Mas acho que os versos em seguida deram a porrada final, hahaha. Coitada.
E minha mãe é Maria também. Só que Luiza, não Ninguém.

Musiquinha divertida e direta pro dia de hoje.

Sobre Pagu. E foda-se a Maria Rita que regravou a música. Sou mais as "porra-loucas".

traduzido por Charlene Farias às 12:56 PM  
comente aqui:






Tradução de "Every little thing you do"
Letra de "Every little thing you do" / "Every little thing you do" Lyrics
Artista: Laura Pausini

CADA COISINHA QUE VOCÊ FAZ
(every little thing you do)


Quando você ouve meu coração,
Oh, eu gosto.
Quando você me toca eu fico
Tão excitada.
E nunca pensei que eu diria
Que estou maravilhada e tão dentro de
Cada coisinha que você faz.

Quando você me olha daquele jeito,
Oh, me move.
Quando você me minha mão o amor
Passa por mim.
E a razão pela qual isso é tão bom
É porque você coloca seu coração em
Cada coisinha que você faz.

Você é o ritmo na minha canção,
Você é o botão que me aciona,
O único lugar ao qual pertenço ou quero estar.
Você é a metade que me faz inteira,
O único que vê minha alma,
Meu bem, é tão real mas ainda não consigo acreditar em
Cada coisinha que você faz por mim.

Eu gosto...

Mesmo na noite em que você não está aqui comigo,
Meus sonhos mais doces ainda me levam pra
Cada coisinha que você faz.

(Laura Pausini)



EVERY LITTLE THING YOU DO

When you listen to my heart,
Oh, I like it.
When you touch me I get
So excited.
And I never thought that I would say
I'm blown away and so into
Every little thing you do.

When you look at me that way,
Oh, it moves me.
When you take my hand the love
Goes right through me.
And the reason that it feels so good
Is because you put your heart into
Every little thing you do.

You're the rhythm in my song,
You're the switch that turns me on,
The only place where I belong or want to be.
You're the half that makes me whole,
The only one who sees my soul,
Baby it's so real but still I can't believe
Every little thing you do to me.

I like it...

Even in the night when you're not here with me
My sweetest dreams still take me to
Every little thing you do.

(Laura Pausini)




Impressionante.
Eu tava super mal. Ia tentar estudar, mas não iria conseguir, fui ver novela pra distrair e rir um pouco. Mas voltei e repensei, resolvi ficar online. E pouco a pouco vou acalmando, com cada certa coisa que me diz, com o carinho, a compreensão. É quase assustador como sabe o que dizer, como me levanta, me dá força.
Me sinto muito melhor, porque tenho do meu lado alguém com tanto carinho por mim e que além de tudo, ainda sabe dar um grande apoio psicológico. Entra de cabeça no que me aflige, conversa, entende, compartilha. Consegue isso porque tem um coração que me faz chorar de tão lindo, de alegria.
Eu tava quase chorando de tristeza, e quando me aparece, eu choro pela beleza. Pela pura e simples razão de ser tudo sincero.

Como eu posso agradecer "cada coisinha que faz" e é tão significativa pra mim?


"E a razão pela qual isso é tão bom
É porque você coloca seu coração em
Cada coisinha que você faz.
(...)
O único que vê minha alma
(...)
Mesmo na noite em que você não está aqui comigo,
Meus sonhos mais doces ainda me levam pra
Cada coisinha que você faz"

traduzido por Charlene Farias às 12:06 PM  
comente aqui:






[segunda-feira, março 7]

"Choro indo, choro vindo"
(Marisa Monte / Carlinhos Brown)

traduzido por Charlene Farias às 8:33 PM  
comente aqui:






[domingo, março 6]

Letra de "Sonho bom"
Banda: Gram

SONHO BOM

Acordei de um sonho bom
Que eu queria gravar
Pra poder mostrar pra alguém
Que pudesse apontar

De onde vem esse anjo
Com quem sonhei.

Reconheço aquele olhar
E o que havia em volta,
Mas se é tão familiar
Quero essa resposta.

Quem mandou esse anjo?
Com quem sonhei? Diz pra mim...

Ela veio e linda me tirou pra namorar,
Mas foi só um beijo que fez-me despertar.
Quero reprisar
O sonho bom.

De onde vem? Tão angelical...
É por isso que eu sonhei.

Ela veio e linda me tirou pra namorar,
Mas foi só um beijo que fez-me despertar.
Quero reprisar
Esse sonho bom.

(Gram)




Apesar da noite maldita, tive um sonho lindinho, um sonho bom. Acordei rindo. Tinha que ser... hehehe.
Só esse anjo pra afastar a nuvem de pensamentos ruins que insiste em voltar.

traduzido por Charlene Farias às 4:05 PM  
comente aqui:






Tradução de "Smells like teen spirit"
Letra de "Smells like teen spirit" / "Smells like teen spirit" Lyrics
Banda: Nirvana

CHEIRA A ESPÍRITO JUVENIL
(smells like teen spirit)


Arme-se e traga seus amigos.
É divertido perder e fingir.
Ela está mais que chateada e certa disso.
Oh não, eu sei um palavrão.

Olá, olá, olá, que baixo.
Olá, olá, olá, que baixo.
Olá, olá, olá, que baixo.
Olá, olá, olá...

Quando as luzes estão apagadas é menos perigoso!
Aqui estamos agora, divirta-nos!
Me sinto estúpido e contagioso!
Aqui estamos agora, divirta-nos!
Um mulato!
Um albino!
Um mosquito!
Minha libido!
Yeah!

Sou o pior naquilo que melhor faço
E por essa dádiva me sinto abençoado.
Nosso grupinho sempre foi
E sempre será até o fim.

Olá, olá, olá, que baixo.
Olá, olá, olá, que baixo.
Olá, olá, olá, que baixo.
Olá, olá, olá...

Quando as luzes estão apagadas é menos perigoso!
Aqui estamos agora, divirta-nos!
Me sinto estúpido e contagioso!
Aqui estamos agora, divirta-nos!
Um mulato!
Um albino!
Um mosquito!
Minha libido!
Yeah!

E eu esqueço aquilo que acabei de provar.
Oh sim, acho que isso me faz rir.
Achei díficil, é difícil de achar.
Oh bem, tanto faz, não importa.

Olá, olá, olá, que baixo.
Olá, olá, olá, que baixo.
Olá, olá, olá, que baixo.
Olá, olá, olá...

Quando as luzes estão apagadas é menos perigoso!
Aqui estamos agora, divirta-nos!
Me sinto estúpido e contagioso!
Aqui estamos agora, divirta-nos!
Um mulato!
Um albino!
Um mosquito!
Minha libido!

Uma negação!!! Uma negação!!! Uma negação!!! Uma negação!!!
Uma negação!!! Uma negação!!! Uma negação!!! Uma negação!!!
Uma negação!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

(Nirvana)



SMELLS LIKE TEEN SPIRIT

Load up on guns and bring your friends.
It's fun to lose and to pretend.
She's over bored and self assured.
Oh no, I know a dirty word.

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello...

With the lights out it's less dangerous!
Here we are now, entertain us!
I feel stupid and contagious!
Here we are now, entertain us!
A mulatto!
An albino!
A mosquito!
My libido!
Yeah!

I'm worse at what I do best
And for this gift I feel blessed.
Our little group has always been
And always will until the end.

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello...

With the lights out it's less dangerous!
Here we are now, entertain us!
I feel stupid and contagious!
Here we are now, entertain us!
A mulatto!
An albino!
A mosquito!
My libido!

And I forget just why I taste.
Oh yeah, I guess it makes me smile.
I found it hard, it's hard to find.
Oh well, whatever, nevermind.

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello...

With the lights out it's less dangerous!
Here we are now, entertain us!
I feel stupid and contagious!
Here we are now, entertain us!
A mulatto!
An albino!
A mosquito!
My libido!

A denial!!! A denial!!! A denial!!! A denial!!!
A denial!!! A denial!!! A denial!!! A denial!!!
A denial!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

(Nirvana)




Eu amo essa música. Amo muito.
A letra pode ser uma merda, mas tem uns versos fortes que me lembram o pior momento da minha vida. Foi meu "hino" durante tempos. Me lembra a UFRJ, por isso a música pra mim tem um clima super "satânico", muito negativo. Mas amo.

A banda "do meu irmão" tocou isso ontem. E eu pensei "cara, faz sentido!".
Espírito juvenil. Sei lá com que "espírito" estou. Só sei que não é nada bom. Mais uma noite trocada, embora hoje eu esteja morrendo de sono e cansaço. Não consegui dormir porque a cabeça não pára e eu agora tenho certeza do motivo.

De resto, voltei a me sentir uma negação.

"sou a pior naquilo que melhor faço
e por essa dádiva me sinto abençoada"

traduzido por Charlene Farias às 6:26 AM  
comente aqui:






[sábado, março 5]

Letra de "Perfeição"
Banda: Legião Urbana

PERFEIÇÃO

Vamos celebrar a estupidez humana,
A estupidez de todas as nações,
O meu país e sua corja de assassinos,
Covardes, estupradores e ladrões.
Vamos celebrar a estupidez do povo,
Nossa polícia e televisão,
Vamos celebrar nosso governo
E nosso Estado que não é nação.
Celebrar a juventude sem escolas,
As crianças mortas,
Celebrar nossa desunião.
Vamos celebrar Eros e Thanatos,
Persephone e Hades.
Vamos celebrar nossa tristeza,
Vamos celebrar nossa vaidade.

Vamos comemorar como idiotas
A cada fevereiro e feriado
Todos os mortos nas estradas,
Os mortos por falta de hospitais.
Vamos celebrar nossa justiça,
A ganância e a difamação.
Vamos celebrar os preconceitos,
O voto dos analfabetos.
Comemorar a água podre
E todos os impostos,
Queimadas, mentiras e seqüestros,
Nosso castelo de cartas marcadas
O trabalho escravo
Nosso pequeno universo
Toda a hipocrisia e toda a afetação,
Todo roubo e toda a indiferença.
Vamos celebrar epidemias:
É a festa da torcida campeã!

Vamos celebrar a fome,
Não ter a quem ouvir,
Não se ter a quem amar.
Vamos alimentar o que é maldade,
Vamos machucar um coração.
Vamos celebrar nossa bandeira,
Nosso passado de absurdos gloriosos.
Tudo que é gratuito e feio,
Tudo o que é normal.
Vamos cantar juntos o Hino Nacional -
A lágrima é verdadeira.
Vamos celebrar nossa saudade
E comemorar a nosso solidão.

Vamos festejar a inveja,
A intolerância e a incompreensão.
Vamos festejar a violência
E esquecer da nossa gente
Que trabalhou honestamente a vida inteira
E agora não tem mais direito a nada.
Vamos celebrar a aberração
De toda a nossa falta de bom senso,
Nosso descaso por educação.
Vamos celebrar o horror
De tudo isso
- Com festa, velório e caixão.
Está tudo morto e enterrado agora,
Já que também podemos celebrar
A estupidez de quem cantou esta canção!

Venha, meu coração esta com pressa,
Quando a esperança está dispersa
Só a verdade me liberta,
Chega de maldade e ilusão.

Venha, o amor tem sempre a porta aberta
E vem chegando a primavera
Nosso futuro recomeça:
Venha, que o que vem é perfeição.

(Legião Urbana)




Hoje vou ao show do Barão Vermelho. E quanta desavença também por conta disso!
Já tem semanas que estou planejando ir a esse show, eu achei que eu não iria, mas quando me disseram que era apenas 3 reais!!! Claro que vou!
E alguém vem e me inventa uma porra de "festinha" exatamente hoje. E fica reclamando que dou preferência ao show do que estar com ele. Também pudera. Eu disse que não tinha o que festejar e ele vem me quebrar com "mas você vai ao show, que não deixa de ser uma forma de festejo". Pode ser. Mas nada me faz tão bem quanto música.

Quando deu umas 17h, fui pra casa da Lígia sim, apesar de não ter ido ao almoço. Ela, meu irmão, o irmão dela, uns amigos, todos tocando, pois eles têm uma banda. É um clima tão bom reunir as pessoas que gostam do mesmo tipo de música pra comemorar algo - pelo menos pra mim, e pra quem tava lá. Ouvir as músicas que fazem sentido pra mim, que costumo ouvir estando bem ou mal. É o que farei no show de hoje. Vou cantar, pular, rir, chorar, tudo ao som da única coisa que consegue atravessar minha barreira de insensibilidade: a música.

Fora a música, não estou muito pra celebrações. Ainda mais com essa pessoa que anda me deixando pra lá de passada por justamente não entender que não estou festeira. Quem sabe, como o Renato Russo cantou, eu possa "celebrar a estupidez humana". Vou lá comemorar a incompreensão, a falta de bom senso.

E só pra terminar: tenho "medo" de perfeição. Desconfio sempre do que à primeira vista é perfeito.

traduzido por Charlene Farias às 8:06 PM  
comente aqui:






Tradução de "From the inside"
Letra de "From the inside" / "From the inside" Lyrics
Banda: Linkin Park

DE DENTRO
(from the inside)


Eu não sei em quem confiar, que surpresa.
(Todos parecem estar tão longe de mim)
Pensamentos ruins filtrados na poeira e nas mentiras.
(Tentando não entrar em colapso,
Mas estou tão cansado desses truques,
Toda vez que tento me fazer
Voltar a dar meus passos
Tudo em que penso é isso:
Em todo o cansaço e tempo que há no meio
E como tentar confiar em você
Apenas tira tanto de mim)

Tire tudo de dentro
E jogue fora,
Pois eu juro pela última vez
Que não me confiarei a você.

A tensão está crescendo por dentro, insistentemente.
(Todos parecem estar tão longe de mim)
Pensamentos ruins forçando pra entrar, do lado de fora de mim.
(Tentando não entrar em colapso,
Mas estou tão cansado desses truques,
Toda vez que tento me fazer
Voltar a dar meus passos
Tudo em que penso é isso:
Em toda o cansaço e tempo que há no meio
E como tentar confiar em você
Apenas tira tanto de mim)

Tire tudo de dentro
E jogue tudo fora,
Pois eu juro pela última vez
Que não me confiarei a você.

Não perderei meu tempo com você!
Você!
Você!
Perder meu tempo com você!
Você!
Você!

Tire tudo de dentro
E simplesmente jogue tudo fora,
Pois eu juro pela última vez
Que não me confiarei a você.

Tire tudo de dentro
E simplesmente jogue tudo fora,
Pois eu juro pela última vez
Que não me confiarei a você.

(Linkin Park)



FROM THE INSIDE

I don't know who to trust, no surprise
(Everyone feels so far away from me)
Heavy thoughts sift through the dust
And the lies
(Trying not to break,
But I'm so tired of this deceit
Everytime I try to make myself
Get back up on my feet
All I ever think about is this
All the tiring and time between
And how trying to put my trust in you
Just takes so much out of me)

Take everything from the inside
And throw it all away,
'Cause I swear, for the last time
I won't trust myself with you.

Tension is building inside, steadily
(Everyone feels so far away from me)
Heavy thoughts forcing their way, out of me
(Trying not to break
But I'm so tired of this deceit
Everytime I try to make myself
Get back up on my feet
All I ever think about is this
All the tiring and time between
And how, trying to put my trust in you
Just takes so much out of me)

Take everything from the inside
And throw it all away,
'Cause I swear, for the last time
I won't trust myself with you.

I wont waste myself on you!
You!
You!
Waste myself on you!
You!
You!

Take everything from the inside
And just throw it all away,
'Cause I swear, for the last time
I won't trust myself with you.

Take everything from the inside
And just throw it all away,
'Cause I swear, for the last time
I won't trust myself with you.

(Linkin Park)




Acordei muito estranha, fraca, péssima. Essa coisa de trocar o dia pela noite está me fazendo um puta mal. Tenho que conseguir parar essa merda. Se bem que é absurdo eu querer parar algo que é mais que freqüente em minha vida. Nunca consegui dormir como "gente normal", sempre tive essa merda de insônia. Anormal, pra mim, é conseguir dormir corretamente por mais de 3 dias.

Tinha almoço na casa da Lígia, namorada do meu irmão. É aniversário dela hoje. A família dela é tão diferente da minha. Por isso que meu irmão ama tanto passar o dia inteiro lá. É uma alegria o tempo todo, sempre rodeados de música, todos super carinhosos e até emocionais demais pro que estou acostumada. Tá, eu estou acostumada à frieza e falta de demonstração, a sentimentos escondidos ou até a ausência deles. E também muito acostumada à ignorância desmotivada. Ignorância essa que herdei, só por causa da convivência. Mas não fui por ter trocado o dia pela noite, e não é sobre isso a música que tô postando.

A música é sobre esse mal estar que tomou conta de tudo entre mim e Rafael. Postei "Adia" há dias atrás e todo mundo pensa que é sobre outra coisa, mas era por causa do meu jeito, que sei que é cheio de erros. Mas, sinceramente, com o Rafael não tô conseguindo levar. Eu sei que é um momento, sei que eu que não estou bem e muito menos disposta a aturar certas coisas. Juntando tudo à minha ignorância mais a frieza, a falta de vontade de dar atenção... uma bomba.
Essa música é não só pra ele. Pra uma outra pessoa também, que nem lê esse blog, mas que todo dia vem me falar a mesma coisa e eu dou a mesma opinião e volta novamente naquele exato assunto. Quando falo do meu atual problema, do que anda me pesando, esquece e repete a mesma ladainha, como se eu não tivesse explicado nada. Rafael a mesma coisa. Já cansei de explicar pra ele o que está havendo comigo, mas ele é incapaz de entender. Hoje ainda me disse "você explica um monte de coisas que eu não entendo".
Só eu que tenho que entender. Só eu que tenho que dar atenção. Só eu que tenho que perguntar como vai. Peguem a minha pouca atenção e façam igual a música diz: joguem fora. Tirem minha paciência e joguem fora. Peguem meus planos também e joguem fora. Porque sou a maluca, sou eu que gosto do impossível. Não me entendam. Peguem o entendimento também e não joguem, não. Enfiem.

PS.: o recado final não é pra ninguém que lê aqui. É só pros que não se importam mesmo.

traduzido por Charlene Farias às 7:01 PM  
comente aqui:






SACO CHEIO!

"how to keep smiling when you're thinking of killing yourself" da deusa serve pra HOJE.

MERDA!

traduzido por Charlene Farias às 4:26 PM  
comente aqui:






acho que hoje foi meu recorde de MSN conversando com a mesma pessoa.
na boa... que que é isso?!?!
deve ser grave!!!

@@

traduzido por Charlene Farias às 5:47 AM  
comente aqui:






[sexta-feira, março 4]

Tradução de "Not the doctor"
Letra de "Not the doctor" / "Not the doctor" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Jagged Little Pill" (1995)

NÃO O MÉDICO
(not the doctor)


Não quero ser o preenchimento, se o vazio é somente seu.
Não quero ser seu copo de uísque malte escondido no fundo da gaveta.
Não quero ser o curativo, se a ferida não é minha.
Me dê um pouco de ar fresco!

Não quero ser adorada pelo que meramente represento pra você.
Não quero ser sua babá, você já é um garoto bem crescidinho.
Não quero ser sua mãe, não o carreguei em minha barriga por nove meses.
Me mostre a porta dos fundos!

O horário de visitas é de 9h às 17h e se eu aparecer às 18:30h...
Bem, eu já sei que você encontraria algum jeito de me fazer entrar e oh...
Me incomoda a garrafa vazia com buracos no fundo,
Veja, isso é demais pra se pedir e não sou o médico.
Oh... e não...

Não quero ser a quem varre as cascas de ovos sobre as quais você anda.
Não quero ser sua outra metade, acredito que 1 e 1 são 2.
Não quero ser sua comida ou a luz da geladeira no seu rosto à meia noite.
Ei, você tem fome de quê?!

Não quero ser a cola que junta seus pedaços.
Não quero ser seu ídolo, veja, este pedestal é alto e tenho medo de altura.
Não quero ser lembrada por substituir alguma coisa.
Por favor, abra a janela!

O horário de visitas é de 9h às 17h e se eu aparecer às 18:30h...
Bem, eu já sei que você encontraria algum jeito de me fazer entrar e oh...
Me incomoda a garrafa vazia com buracos no fundo,
Veja, isso é demais pra se pedir e não sou o médico.
Oh... e não...

Não quero viver num dia qualquer, meu nascimento foi semana passada.
Não quero ser responsável pelo seu coração fraturado e sua batida dolirida.
Não quero ser uma substituta do cigarro que você inalava.
Você me agradeceria?
Pelo que você me agradeceria?!

O horário de visitas é de 9h às 17h e se eu aparecer às 18:30h...
Bem, eu já sei que você encontraria algum jeito de me fazer entrar e oh...
Me incomoda a garrafa vazia com buracos no fundo,
Veja, isso é demais pra se pedir e não sou o médico.
Oh... e não...
Oh...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



NOT THE DOCTOR

I don't want to be the filler, if the void is solely yours.
I don't want to be your glass of single malt whiskey hidden in the bottom drawer.
I don't want to be the bandage, if the wound is not mine.
Lend me some fresh air!

I don't want to be adored for what I merely represent to you.
I don't want to be to be your babysitter, you're a very big boy now.
I don't want to be you mother, I didn't carry you in my womb for nine months.
Show me the back door!

Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at half past 6...
Well, I already know that you'd find some way to sneak me in and oh...
Mind the empty bottle with the holes along the bottom,
You see it's too much to ask for and I'm not the doctor.
Oh... and not...

I don't want to be the sweeper of the eggshells that you walk upon.
I don't want to be your other half I believe that 1 and 1 make 2.
I don't want to be your food or the light from the fridge on your face at midnight.
Hey, what are you hungry for?!

I don't want to be the glue that holds your pieces together.
I don't want to be your idol, see this pedestal is high and I'm afraid of heights.
I don't want to be lived through a vicarious occasion.
Please open the window!

Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at half past 6...
Well, I already know that you'd find some way to sneak me in and oh...
Mind the empty bottle with the holes along the bottom,
You see it's too much to ask for and I'm not the doctor.
Oh... and not...

I don't want to live on someday when my motto is last week.
I don't want to be responsible for your fractured heart and its wounded beat.
I don't want to be a substitute for the smoke you've been inhaling.
What do you thank me?
What do you thank me for?!

Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at half past 6...
Well, I already know that you'd find some way to sneak me in and oh...
Mind the empty bottle with the holes along the bottom,
You see it's too much to ask for and I'm not the doctor.
Oh... and not...
Oh...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Ah, sei lá. Deu vontade de postar isso.
Dedico a algumas pessoas que às vezes me enchem.

traduzido por Charlene Farias às 3:49 AM  
comente aqui:






[quinta-feira, março 3]

Tradução de "Man in the mirror"
Letra de "Man in the mirror" / "Man in the mirror" Lyrics
Artista: Michael Jackson

O HOMEM NO ESPELHO
(man in the mirror)


Vou realizar uma mudança
Pela primeira vez na minha vida.
Vai me fazer me sentir realmente bem,
Vou fazer uma diferença,
Vou fazer o certo.

Enquanto levanto a gola
Do meu casaco de frio favorito,
O vento está soprando na minha cabeça,
Vejo as crianças na rua
Sem nada pra comer,
Quem eu sou pra estar cego,
Fingindo não ver as necessidades delas?

Algo esquecido no verão,
A parte de cima de uma garrafa
E uma alma de um homem,
Eles seguem um ao outro no vento, sabe,
Pois não têm pra onde ir,
É por isso que quero que você saiba.

Estou começando pelo homem no espelho,
Estou pedindo pra ele mudar seus hábitos
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
Olhe pra si mesmo e então mude algo.

Fui vítima de um amor do tipo egoísta,
É hora de eu perceber
Que há pessoas que não têm lar,
Nem um centavo pra emprestar,
O problema seria na verdade eu
Fingindo que eles não estão sozinhos?

Um salgueiro profundamente ferido,
O coração partido de alguém
E um sonho desfeito
(sonho desfeito)
Eles seguem o exemplo do vento, sabe,
Pois eles não têm um lugar pra ficar,
É por isso que eu estou começando por mim.

Estou começando pelo homem no espelho,
Estou pedindo pra ele mudar seus hábitos
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
Olhe pra si mesmo e então mude algo.

Estou começando pelo homem no espelho,
Estou pedindo pra ele mudar seus hábitos
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
Olhe pra si mesmo e então mude algo.

Estou começando pelo homem no espelho,
(o homem no espelho - oh yeah!)
Estou pedindo pra ele mudar seus hábitos
(melhor mudar!)
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
Olhe pra si mesmo e então mude.
(você tem que fazer o certo enquanto tem tempo)
(pois quando você fecha seu coração)
(você então fecha sua mente!) Você não pode fechar sua mente!

Aquele homem, aquele homem, aquele homem, aquele homem...
(o homem no espelho, oh yeah!)
Aquele homem, aquele homem, aquele homem...
(estou pedindo pra ele mudar seus hábitos)
(melhor mudar!)
Você sabe... aquele homem...
Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara:
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor,
Olhe pra si mesmo e então mude.
Hoo! hoo! hoo! hoo! hoo!
Na na na, na na na, na na, na nah

Vou realizar uma mudança,
Vai me fazer me sentir realmente bem!
Vamos!
(mude...)
Apenas levante-se.
Você sabe.
Você tem que parar com isso.
Você mesmo!
(yeah! - realize essa mudança!)
Tenho que realizar essa mudança,
Hoje!
(o homem no espelho)
Você tem que,
Você não pode abandonar a si mesmo, irmão...
(yeah! - realize essa mudança!)
Você sabe - tenho que conseguir.
Aquele homem, aquele homem...
(o homem no espelho)
Você tem que,
Você tem que se mexer! Vamos!
Você que
Se levantar! Levante-se!
Levante-se!
(yeah! - realize essa mudança!)
Levante-se
E anime-se, agora!
(o homem no espelho)
Hoo! hoo! hoo!
(yeah! - realize essa mudança!)
Vou realizar essa mudança...
Vamos!
(o homem no espelho)
Você sabe!
Você sabe!
Você sabe!
Você sabe...
(mude)
Realize essa mudança...

(Michael Jackson)
(composta por: Michael Jackson)



MAN IN THE MIRROR

I’m gonna make a change
For once in my life.
It’s gonna feel real good,
Gonna make a difference,
Gonna make it right.

As I turn up the collar on
My favourite winter coat
This wind is blowin’ my mind,
I see the kids in the street
With not enough to eat,
Who am I to be blind
Pretending not to see their needs?

A summer’s disregard,
A broken bottle top
And a one man’s soul,
They follow each other on the wind, ya’ know,
’Cause they got nowhere to go
That’s why I want you to know.

I’m starting with the man in the mirror,
I’m asking him to change his ways
And no message could have been any clearer:
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change.

I’ve been a victim of a selfish kind of love,
It’s time that I realize
That there are some with no home,
Not a nickel to loan,
Could it be really me
Pretending that they’re not alone?

A willow deeply scarred,
Somebody’s broken heart
And a washed-out dream,
(washed-out dream)
They follow the pattern of the wind, ya’ see,
Cause they got no place to be,
That’s why I’m starting with me.

I’m starting with the man in the mirror,
I’m asking him to change his ways
And no message could have been any clearer:
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change.

I’m starting with the man in the mirror,
I’m asking him to change his ways
And no message could have been any clearer:
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change.

I’m starting with the man in the mirror,
(man in the mirror - oh yeah!)
I’m asking him to change his ways
(better change!)
No message could have been any clearer:
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make the change.
(you gotta get it right, while you got the time)
(’cause when you close your heart)
(then you close your mind!) You can’t close your your mind!

That man, that man, that man, that man...
(man in the mirror, oh yeah!)
That man, that man, that man...
(I’m asking him to change his ways)
(better change!)
You know... that man
No message could have been any clearer
If you wanna make the world abetter place
Take a look at yourself and then make a change
Hoo! hoo! hoo! hoo! hoo!
Na na na, na na na, na na, na nah

I’m gonna make a change,
It’s gonna feel real good!
Come on!
(change...)
Just lift yourself.
You know.
You’ve got to stop it.
Yourself!
(yeah! - make that change!)
I’ve got to make that change,
Today!
(man in the mirror)
You got to,
You got to not let yourself, brother . . .
(yeah! - make that change!)
You know - I’ve got to get
That man, that man...
(man in the mirror)
You’ve got to,
You’ve got to move! On! come on!
You got to
Stand up! stand up!
Stand up!
(yeah - make that change)
Stand up and lift
Yourself, now!
(man in the mirror)
Hoo! hoo! hoo!
(yeah - make that change)
Gonna make that change...
Come on!
(man in the mirror)
You know it!
You know it!
You know it!
You know...
(change...)
Make that change...

(Michael Jackson)
(composta por: Michael Jackson)




Esta foi a Ju que pediu.
Eu já tinha ouvido em algum lugar, não sei se foi o Rafa ou se eu tinha essa música, não lembro.
A letra é legalzinha, me lembra alguém. Hehehe. Ai que coisa.

Nada a ver, mas eu tô me acabando de rir com o CD que baixei há séculos e ainda não tinha tido saco pra copiar: o jogo Phantasmagoria. Tô rindo porque é em italiano, eu pensei que fosse só as legendas, a parte escrita do jogo, mas a falada também é. É bizarro no sentido de ser cômico ouvir essa clima todo de terror em italiano.
Esse jogo é tão velho. Baixei pra relembrar a podre adolescência que tive. Meu ex-vizinho-ex-namorado-ex-várias-coisas que tinha esse jogo, mas ele disse que perdeu alguns CDs.
Quem tá jogando é meu irmão. Como ele não entende inglês mesmo, tanto faz estar em italiano ou na versão original. Só fica mais engraçado. Eu devo ter problema.

Ah, por falar em italiano, tô vendo que essa porra vai acabar ferrando mais uma vez minha grade na faculdade. Pra quem não sabe, na UERJ, temos que escolher 1 língua estrangeira no curso Direito e cursá-la por 2 períodos. Fiz a merda de escolher italiano, porque era diferente e blá blá. Tão diferente que ninguém quer fazer e às vezes nem tem professor. O problema é que eu já curtei 1 período e falta terminar. Fico nessa pendência, esperando o dia em que vão querer abrir a turma pra eu ter aula e cumprir o currículo que eles exigem.
Fiz minha inscrição ontem, vi que tem 3 turmas de Italiano. Mas não sei pra quê. São 3 turmas e, na minha, apenas 2 inscritos até agora. Porque são horários diferentes e o único que posso fazer é aquele. Tô vendo que não vai ter aluno suficiente e vão trancar a porra. Vou passar mais 1 período sem fazer essa merda que é obrigatória.
Agora: como me obrigam a fazer uma matéria que eles mesmo não têm condições de dar?
Eu deveria ter escolhido latim. Hahaha. (que por incrível que pareça, tem muito mais procura que Italiano)

traduzido por Charlene Farias às 3:48 PM  
comente aqui: