- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[domingo, julho 31]

Mas nem pra tudo muito menos com todo mundo se fica mais de 8h grudada na net, sem cansar.
Imagina se fosse pessoalmente. Hehehehe.


Ai, ai. Eu te amo.

traduzido por Charlene Farias às 7:32 AM  
comente aqui:






[sábado, julho 30]

Pra tudo tem a primeira vez...

traduzido por Charlene Farias às 8:14 PM  
comente aqui:






Tradução de "Are you still mad?"
Letra de "Are you still mad?" / "Are you still mad?" Lyrics
Artista: Alanis Morissette

VOCÊ AINDA ESTÁ COM RAIVA?
(are you still mad?)


Você ainda está com raiva por eu tê-lo chutado pra fora da cama?
Você ainda está com raiva por eu ter lhe dado ultimatos?
Você ainda está com raiva por tê-lo comparado a todos
Os meus amigos quarentões?
Você ainda está com raiva por eu ter compartilhado nossos problemas com todo mundo?

Você ainda está com raiva por eu ter tido casos?
Você ainda está com raiva por eu ter tentado moldá-lo
Em quem eu queria que você fosse?
Você ainda está com raiva por eu não ter confiado nas suas intenções?
É claro que está.
É claro que está.
É claro que está.
É claro que está.

Você ainda está com raiva por eu ter flertado de maneira selvagem?
Você ainda está com raiva por eu ter tido a tendência de ser sua mãe?
Você ainda está com raiva por eu ter estado com um pé pra fora da porta?
Você ainda está com raiva por termos dormido juntos
Mesmo depois de termos terminado?
É claro que está.
É claro que está.
É claro que está.
É claro que está.

Você ainda está com raiva por eu ter vestido calça a maioria das vezes?
Você ainda está com raiva por eu parecer focar
Somente no seu potencial?
Você ainda está com raiva por eu ter jogado a toalha?
Você ainda está com raiva por eu ter desistido antes que você o fizesse?
É claro que está.
É claro que está.
É claro que está.
É claro que está.

(Alanis Morissette)



ARE YOU STILL MAD?

Are you still mad I kicked you out of bed?
Are you still mad I gave you ultimatums?
Are you still mad I compared you to all
My forty year old male friends?
Are you still mad I shared our problems with everybody?

Are you still mad I had emotional affairs?
Are you still mad I tried to mold you into
Who I wanted you to be?
Are you still mad I didn't trust your intentions?
Of course you are.
Of course you are.
Of course you are.
Of course you are.

Are you still mad that I flirted wildly?
Are you still mad I had a tendency to mother you?
Are you still mad that I had one foot out the door?
Are you still mad that we slept together
Even after we had ended it?
Of course you are.
Of course you are.
Of course you are.
Of course you are.

Are you still mad I wore the pants most of the time?
Are you still mad that I seemed to focus
Only on your potential?
Are you still mad that I threw in the towel?
Are you still mad that I gave up long before you did? Of course you are.
Of course you are.
Of course you are.
Of course you are.
Of course you are.

(Alanis Morissette)




Música que posto depois de refletir sobre várias coisas, depois de certo tempo. Com o auxílio de umas conversas também.
"Of course you are". Evidentemente.
Tenho que rir. Cada gente louca.

Adooooooro quando ela diz "of course you are". É tão debochado, é tão "superior". Hehehe.
Essa parada de "pé pra fora da porta" é tipo ficar em dúvida, não estar nem dentro nem fora. Mas traduzi literalmente, porque acaba tendo esse sentido também.

E não gosto de gente raivosa perto de mim. Lamento.

traduzido por Charlene Farias às 1:52 AM  
comente aqui:






[quinta-feira, julho 28]

como ando com uma preguiça intensa de escrever posts musicais aqui...


1) Que horas são? 22:09
2) Nome: Charlene
3) Quantidade de velas no teu último bolo de aniversario: 23
4) Furos nas orelhas? 2
5) Tatuagens? Acho estranho.
6) Piercings? Bleeeeeeehhhh!
7) Já foi à África? Nem.
8) Já ficou bêbado? Acho que sim, mas nunca muito, muito bêbada.
9) Já chorou por alguém? Ô!
10) Já esteve envolvido em algum acidente de carro? Nops.
11) Peixe ou carne? Não gosto de nenhum... mas vá lá: carne.
12) Música preferida? Tantas, tantas. No momento "Eu sou neguinha", que postei ae.
13) Cerveja ou champanhe? Champanhe.
14) Metade cheio ou Metade vazio? Não dá no mesmo?
15) Lençóis de cama lisos ou estampados? Tanto faz.
16) Cor das meias? Brancas, coloridas, depende do dia, da roupa.
17) Programa de televisão? Sei lá, quase não vejo.
18) Filme preferido? "Um amor verdadeiro"
19) Está ouvindo alguma música agora? "O ritmo da chuva" com Fernanda Takai e Rodrigo Amarante, coisas fofas.
20) Flor(es)? Sei lá... rosas. Tanto faz, não sou fã de flores.
21) Coca-Cola simples ou com gelo? Com gelo, apesar de não gostar de Coca.
22) De que pessoa recebeu esse e-mail? Ninguém, catei do blog da Fer.
23) Quem dos teus amigos vive mais longe? Tantos vivem tão longe, mas pra ver a Fer tenho que enfrentar 6h de ônibus, mais metrô, mais trem, mais um ônibus!!! UHUUU!
24) Amigo? Meu amor.
25) Hora de dormir? Sei lá.
26) Quem acha que vai responder esse e-mail mais rápido? Não tô mandando email, dã.
27) Quantas vezes você deixa tocar o telefone antes de atender? PELO MENOS umas 2 vezes. Mas quando acho que é meu amor, atendo num pulo.
28) Qual a figura do seu mouse-pad? Nem uso.
29) CD preferido? "A Tempesta ou o Livro dos Dias" da Legião Urbana.
30) Mulher bonita? Tantas.
31) Homem bonito? Tantos.
32) Pior sentimento do mundo? Vergonha (que sinto quase sempre, por ser tímida)
33) Melhor sentimento do mundo? Amor.
34) O que uma pessoa não pode ter para ficar com você? Não pode fumar, nem beber cerveja. Hehehehe.
35) Qual o primeiro pensamento ao acordar? Depende.
36) Se pudesse ser outra pessoa, quem seria? Minha mãe.
37) Algo que você nunca tira? Minha tartaruga, minhas pulseiras.
38) O que é que você tem debaixo da cama? Chão e poeira.
39) Nome da pessoa que talvez não te responda? Ninguém vai responder, é um post, filho.
40) Aquele que com certeza vai te responder? Num ferra.
41) Quem gostaria que te respondesse? Huuuummmm... esse questionário é sem graça, não quero que ninguém responda.
42) Uma frase: "You see everything, you see every part, you see all my light and you love my dark" (Alanis Morissette)
43) Que dia é hoje? 28 de Julho
44) Diz uma coisa para quem te enviou esse e-mail: Vou falar da Fer, só uma palavra: VA-K!
45) Onde você quer morar quando for bem velhinho? Quero morar com meu amor. Onde quer que seja.
46) Tem alguma ferida não cicatrizada? Várias.
47) Tem algum segredo muito secreto que não contaria a ninguém ou só contou a poucas pessoas e não quer que mais ninguém saiba? Ah se tenho...
48) O que vc faria se fosse o último dia de sua vida? Eu passaria um pouco do meu dia com cada pessoa que gosto e as últimas horas com quem amo.
49) O seu maior desejo nesse momento? Estar ao lado de um certo alguém... ;)
50) Quem vc gostaria de ver agora? Ahhhh... mas que pergunta idiota...
51) O que vc faria se pudesse voltar no tempo? Tenho medo de que uma volta no tempo mudasse tudo que tenho hoje. E estou tão feliz assim.
52) Tem/teve algum amor "proibido"? Tantos, tantos.



(tenho que falar sobre o estágio!!)
(tenho que falar!!)

traduzido por Charlene Farias às 10:27 PM  
comente aqui:






Letra de "Eu sou neguinha"
Artista: Vanessa da Mata

EU SOU NEGUINHA

Eu tava encostada, ali minha guitarra
Num quadrado branco, vídeo papelão,
Eu era um enigma, uma interrogação,
Olha que coisa mas, que coisa à toa, boa, boa, boa, boa, boa...
Eu tava com graça...

Tava por acaso ali, não era nada,
Bunda de mulata, muque de peão.
Tava em Madureira, tava na Bahia,
No Beaubourg, no Bronx, no Brás
E eu, e eu, e eu, e eu, e eu
A me perguntar: eu sou neguinha?

Era uma mensagem, lia uma mensagem,
Parece bobagem, mas não era não,
Eu não decifrava, eu não conseguia,
Mas aquilo ia e eu ia, e eu ia, e eu ia, e eu ia...
Eu me perguntava...

Era um gesto hippie, um desenho estranho,
Homens trabalhando, "pare" e contra-mão.
E era uma alegria, era uma esperança,
E era dança e dança, ou não, ou não, ou não, ou não, ou não...
Tava perguntado: eu sou neguinha?

Eu sou neguinha? eu sou neguinha!
Eu sou neguinha? eu sou neguinha!
Eu sou neguinha? eu sou neguinha!
Eu sou neguinha!

Eu tava rezando ali, completamente um crente,
Uma lente, era uma visão,
Totalmente terceiro sexo, totalmente terceiro mundo,
Terceiro milênio, carne nua, nua, nua, nua, nua
Era tão gozado...

Era um trio elétrico, era fantasia,
Escola de samba na televisão,
Luz no fim do túnel, beco sem saída,
E eu era a saída, melodia, meio-dia, dia, dia, dia...
Era o que eu dizia: eu sou neguinha!

Mas, via outras coisas,
Via o moço forte e a mulher macia dentro da escuridão,
Via o que é visível, via o que não via,
E o que a poesia e a profecia não vêem mas vêem, vêem, vêem, vêem, vêem...
É o que parecia...

Que as coisas conversam coisas supreendentes,
Fatalmente erram, acham solução,
E que o mesmo signo que eu tento ler e ser
É apenas um possível ou impossível
Em mim, em mil, em mil, em mil...

E a pergunta vinha: eu sou neguinha?
Eu sou neguinha!
Eu sou neguinha? eu sou neguinha!
Eu sou neguinha? eu sou neguinha!
Eu sou neguinha? eu sou neguinha!
Eu sou neguinha! eu sou neguinha!

(Vanessa da Mata)
(composta por: Caetano Veloso)




Uma profecia essa música. Tudo a ver. Não me pergunte por que.
Completamente meus sentimentos. Metáfora perfeita.


"Era uma mensagem, lia uma mensagem,
Parece bobagem, mas não era não,
(...)
Homens trabalhando, "pare" e contra-mão.
E era uma alegria, era uma esperança,
E era dança e dança, ou não, ou não, ou não, ou não, ou não...
(...)
Era um trio elétrico, era fantasia,
Escola de samba na televisão,
Luz no fim do túnel, beco sem saída"


E a pergunta vinha...

traduzido por Charlene Farias às 3:33 AM  
comente aqui:






[quarta-feira, julho 27]

É, né...

traduzido por Charlene Farias às 10:35 PM  
comente aqui:






Caralho, quer me ver ficar puta é sumir com meus CDs.
Tá que eu faço uma bagunça só, mas eles estão sempre por aqui. Emprestei o CD com demos do Los Hermanos pro meu irmão, porque ele sumiu com o dele, e agora me some o meu.
Porra...

traduzido por Charlene Farias às 7:00 PM  
comente aqui:






[segunda-feira, julho 25]

Tenho que contar minha saga atrás d*O* estágio.
Mas a preguiça é tamanha.

traduzido por Charlene Farias às 11:12 PM  
comente aqui:






[domingo, julho 24]

(...)

traduzido por Charlene Farias às 4:50 PM  
comente aqui:






Tradução de "Horas"
Letra de "Horas" / "Horas" Lyrics
Artista: Jorge Drexler

HORAS
(horas)


Não queríamos dormir,
Queríamos comer o mundo.
Não podíamos deixar de estar a sós nem um segundo.

Ida e volta da cama, ao tapete voador,
Nos bastava deixar passar,
Deixar passar as horas.

Horas, horas,
Conectados como dois computadores.
Horas, horas,
Objetivo: jogar carvão na locomotora.

Percorrendo aquele éden de apenas dois metros quadrados.
O que será daquele colchão,
Aquele colchão tão maltratado?

Ali íamos você e eu levados pela agitação,
Nos deixamos cair, cair,
Cair em direção ao destino.

Durante
Horas, horas,
Conectados como dois computadores.
Horas, horas,
Objetivo: jogar carvão na locomotora.

Não queríamos dormir,
Queríamos nos comer com beijos.
Não queríamos deixar de cometer nem um só excesso.

Vinha nos saudar na varanda a lua cheia,
Nos bastava deixar morrer,
Deixar morrer a pena.

Durante
Horas, horas,
Conectados como dois computadores.
Horas, horas,
Objetivo: jogar carvão na locomotora.

(Jorge Drexler)



HORAS

No queríamos dormir,
Nos queríamos comer el mundo.
No podíamos dejar de estar a solas ni un segundo.

Ida y vuelta de la cama a la alfombra voladora
Nos bastaba con dejar pasar,
Dejar pasar las horas.

Durante
Horas, horas,
Colgados como dos computadoras.
Horas, horas,
Meta: echar carbón en la locomotora.

Recorriendo aquel edén de sólo dos metros cuadrados.
¿Qué será de aquel colchón,
De aquel colchón tan maltratado?

Allá íbamos tú y yo llevados por el remolino,
Nos dejábamos caer, caer,
Caer hacia el destino.

Durante
Horas, horas,
Colgados como dos computadoras.
Horas, horas,
Meta: echar carbón en la locomotora.

No queríamos dormir,
Nos queríamos comer a besos.
No queríamos dejar de cometer ni un solo exceso.

Nos venía a saludar en el balcón la luna llena,
Nos bastaba con dejar morir,
Dejar morir la pena.

Durante
Horas, horas,
Colgados como dos computadoras.
Horas, horas,
Meta: echar carbón en la locomotora.

(Jorge Drexler)




=X
Só vou dizer que foram as melhores horas da minha vida.


Um dos momentos mais fofos era estar abraçada, grudadinha e você dizia "mais perto" e me apertava. Hehehehe. Mais perto impossível e ainda não era o suficiente pra gente. Hehehe.
Tudo muito lindo, fofo, com muito respeito e amor sobretudo. Como as músicas do Jorge Drexler.
Te amo.

traduzido por Charlene Farias às 4:27 PM  
comente aqui:






[sexta-feira, julho 22]

Tradução de "Iris"
Letra de "Iris" / "Iris" Lyrics
Banda: Goo Goo Dolls

IRIS
(iris)


E eu desistiria da eternidade pra tocar você,
Pois sei que você me sente de alguma forma.
Você é o mais perto do céu que estarei em minha vida
E não quero voltar pra casa bem agora.
E tudo que posso saborear é esse momento,
E tudo que posso respirar é sua vida,
Pois cedo ou tarde acabará,
Apenas não quero perder você esta noite.

E não quero que o mundo me veja,
Pois não acho que entenderiam.
Já que tudo é feito pra ser acabar,
Somente quero que você saiba quem sou.

E você não pode lutar com as lágrimas que não estão vindo
Ou o momento da verdade em suas mentiras.
Quando tudo parece como nos filmes,
Sim, você sangra só pra saber que está vivo.

E não quero que o mundo me veja,
Pois não acho que entenderiam.
Já que tudo é feito pra ser acabar,
Somente quero que você saiba quem sou.

E não quero que o mundo me veja,
Pois não acho que entenderiam.
Já que tudo é feito pra ser acabar,
Somente quero que você saiba quem sou.
E não quero que o mundo me veja,
Pois não acho que entenderiam.
Já que tudo foi feito pra acabar,
Somente quero que você saiba quem sou.
Somente quero que você saiba quem sou.
Somente quero que você saiba quem sou.
Somente quero que você saiba quem sou.

(Goo Goo Dolls)



IRIS

And I'd give up forever to touch you,
'Cause I know that you feel me somehow.
You're the closest to heaven that I'll ever be
And I don't want to go home right now.
And all I can taste is this moment,
And all I can breathe is your life,
'Cause sooner or later it's over,
I just don't want to miss you tonight.

And I don't want the world to see me,
'Cause I don't think that they'd understand.
When everything's made to be broken,
I just want you to know who I am.

And you can't fight the tears that ain't coming
Or the moment of truth in your lies.
When everything feels like the movies,
Yeah, you bleed just to know you're alive.

And I don't want the world to see me,
'Cause I don't think that they'd understand.
When everything's made to be broken,
I just want you to know who I am.

And I don't want the world to see me,
'Cause I don't think that they'd understand.
When everything's made to be broken,
I just want you to know who I am.
And I don't want the world to see me,
'Cause I don't think that they'd understand.
When everything's made to be broken,
I just want you to know who I am.
I just want you to know who I am.
I just want you to know who I am.
I just want you to know who I am.

(Goo Goo Dolls)




Sem querer exagerar, sem querer parecer idiota: esses foram os melhores dias da minha vida.
Eu estou até mais feliz do que imaginava, foi tudo melhor do que eu esperava (e eu esperava bastante). Um sonho. Pra mim, esse amor todo é um sonho. E acho que muita gente desacreditaria em tudo que dissesse.
Então, vou deixar aqui apenas um registro material (fora dos inúmeros outros que ficarão dentro de mim).
Nunca senti tanto carinho por alguém, nunca pude ser tão eu mesma. Transparência entre o que sentimos e pensamos, amor em gestos, carinho, paz, abraços quase intermináveis, olhares, e tanto mais. Tudo, tudo, que jamais pensei que pudesse acontecer mesmo comigo. Tudo é esse amor.
Essa música tem tudo a ver. Aproveitar ao máximo um momento mágico que se sabe que vai acabar. Mas no nosso caso provavelmente virão muitos outros. "E tudo que posso saborear é esse momento, e tudo que posso respirar é a sua vida". Só isso. E é difícil não entristecer.
Em janeiro voltei pra casa sem lágrimas, com uma esperança, com uma alegria. Agora volto pra casa com várias, várias alegrias, esperança pra dar (e vender não!), mas com algumas lágrimas (de saudade), porque obviamente a despedida doerá.

(bem, neste momento que eu terminava o post, chegou a mamãe do meu amor e ficamos conversando, depois fui jantar, mais conversas e perdi a cabeça pra tudo que eu tava escrevendo)

Chega! Chega! "And I don't want to miss you tonight". Cada minuto aqui é perda de tempo.

Amor, te amo muito.

traduzido por Charlene Farias às 9:28 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, julho 21]

Fui hackeada!
Seqüestraram minha senha e pediram resgate.

Alguém acha que paguei?

traduzido por Charlene Farias às 8:10 PM  
comente aqui:






[terça-feira, julho 19]

Eu vi um gatinho preto...

traduzido por Charlene Farias às 9:15 AM  
comente aqui:






Tradução de "I don't want to miss a thing"
Letra de "I don't want to miss a thing"
Banda: Aerosmith

NÃO QUERO PERDER UMA SÓ COISA
(i don't want to miss a thing)


Eu poderia ficar acordado
Apenas pra ouvir você respirando,
Ver seu sorriso enquando está dormindo,
Enquanto você está longe e sonhando.
Eu poderia gastar minha vida
Nessa doce rendição,
Eu poderia ficar perdido nesse momento
Pra sempre.
Bem, cada momento gasto com você
É um momento no qual ganho.

Eu não quero fechar meus olhos,
Eu não quero adormecer,
Pois eu a perderia, meu bem,
E eu não quero perder uma só coisa.
Pois mesmo quando eu sonho com você
O sonho mais doce que eu sonharei a vida toda,
Eu ainda a perderia, meu bem,
E eu não quero perder uma só coisa.

Ficando perto de você,
Sentindo seu coração bater
E me pergunto
Com o que você está sonhando,
Me pergunto se sou eu que você está vendo.
Então eu beijo seus olhos
E agradeço a Deus por estarmos juntos
E apenas quero ficar com você
Nesse momento pra sempre,
Sempre e sempre.

Eu não quero fechar meus olhos,
Eu não quero adormecer,
Pois eu a perderia, meu bem,
E eu não quero perder uma só coisa.
Pois mesmo quando eu sonho com você
O sonho mais doce que eu sonharei a vida toda,
Eu ainda a perderia, meu bem,
E eu não quero perder uma só coisa.

Eu não quero perder um só sorriso,
Eu não quero perder um só beijo.
Eu quero apenas ficar com você,
Aqui com você, desse jeito mesmo.
Eu apenas quero abraçá-la bem forte,
Sentir seu coração tão perto do meu
E ficar aqui nesse momento
Por todo o resto dos tempos.

Não quero fechar meus olhos,
Não quero adormecer,
Pois eu a perderia, meu bem,
E eu não quero perder uma só coisa.
Pois mesmo quando eu sonho com você
O sonho mais doce que eu sonharei a vida toda,
Eu ainda a perderia, meu bem,
E eu não quero perder uma só coisa.

Não quero fechar meus olhos,
Não quero adormecer,
Pois eu perderia...

(Aerosmith)



I DON'T WANT TO MISS A THING

I could stay awake
Just to hear you breathing,
Watch you smile while you are sleeping,
While you're far away and dreaming.
I could spend my life
In this sweet surrender,
I could stay lost in this moment
Forever.
Well, every moment spent with you
Is a moment I treasure.

I don't wanna close my eyes,
I don't wanna fall asleep,
'Cause I'd miss you, babe,
And I don't wanna miss a thing.
'Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do,
I'd still miss you, babe,
And I don't wanna miss a thing.

Lying close to you,
Feeling your heart beating
And I'm wondering
What you're dreaming,
Wondering if it's me you're seeing.
Then I kiss your eyes
And thank God we're together
And I just wanna stay with you
In this moment forever,
Forever and ever.

I don't wanna close my eyes,
I don't wanna fall asleep,
'Cause I'd miss you, babe,
And I don't wanna miss a thing.
'Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do,
I'd still miss you, babe,
And I don't wanna miss a thing.

I don't wanna miss one smile,
I don't wanna miss one kiss.
Well, I just wanna be with you
Right here with you, just like this.
I just wanna hold you close,
Feel your heart so close to mine
And stay here in this moment
For all the rest of time.

Don't wanna close my eyes,
Don't wanna fall asleep,
'Cause I'd miss you, babe,
And I don't wanna miss a thing.
'Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do,
I'd still miss you, babe,
And I don't wanna miss a thing.

I don't wanna close my eyes.
I don't wanna fall asleep.
'Cause I'd miss you, babe,
And I don't wanna miss a thing.
'Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
I'd still miss you, babe,
And I don't wanna miss a thing.

I don't wanna close my eyes.
I don't wanna fall asleep.
And I'd miss thing...

(Aerosmith)




Agora é certo. Amanhã meu destino é a felicidade.
Essa música já diz tudo, mas quero só comentar uma coisinha que infelizmente não dá pra colocar na tradução: na letra, quando canta "Cause I'd miss you, babe, and I don't want to miss a thing", tem dois sentidos esse "miss you" e não dá pra traduzir isso pro português. Sentido de "sentir falta" e de "perder". O sentido do verso dá nome à música é de perder, mas também pode ser de sentir falta, mas o primeiro "miss" é mais de "sentir falta" do que "perder". É um joguinho de palavras que perde seu sentido no português.
Bem, é isso. Não quero perder nada.

traduzido por Charlene Farias às 12:19 AM  
comente aqui:






[segunda-feira, julho 18]

Letra de "Tudo bem"
Artista: Lulu Santos

TUDO BEM

Já não tenho dedos pra contar
De quantos barrancos despenquei
E quantas pedras me atiraram
Ou quantas atirei.
Tanta farpa, tanta mentira,
Tanta falta do que dizer,
Nem sempre é "so easy" se viver.

Hoje eu não consigo mais lembrar
De quantas janelas me atirei
E quanto rastro de imcompreensão
Eu já deixei.
Tantos bons quanto maus motivos,
Tantas vezes desilusão,
Quase nunca a vida é um balão.

Mas o teu amor me cura
De uma loucura qualquer,
É encostar no teu peito
E se isso for algum defeito
Por mim tudo bem.

(Lulu Santos)




Outro pedido da Thalita.
Hehehe. Mocinha, pode pedir quantas músicas quiser. Assim que tenho tempo, sempre posto (tá, tenho tempo de sobra, mas o administro mal pacas). Beijos pra você e boa semana.

PS: essa música me lembra um tempo distante, distante. Talvez minha primeira grande "certeza". Hehehe. É uma letra lindinha também.

traduzido por Charlene Farias às 10:51 PM  
comente aqui:






Letra de "Quando eu te encontrar"
Banda: Biquini Cavadão

QUANDO EU TE ENCONTRAR

Eu já sei o que meus olhos vão querer
Quando eu te encontrar,
Impedidos te ver,
Vão querer chorar
Um riso incontido,
Perdido em algum lugar.
Felicidade que transborda
Parece não querer parar,
Não quer parar,
Não vai parar.

Eu já sei o que meus lábios vão querer
Quando eu te encontrar,
Molhados de prazer
Vão querer beijar.
E o que na vida não se cansa
De se apresentar,
Por ser lugar comum
Deixamos de extravazar,
De demonstrar.

Nunca me disseram o que devo fazer
Quando a saudade acorda
A beleza que faz sofrer.
Nunca me disseram como devo proceder...
Chorar, beijar, te abraçar,
É isso que quero fazer.
É isso que quero dizer.

Eu já sei o que meus braços vão querer
Quando eu te encontrar,
Na forma de um "C"
Vão te abraçar
Um abraço apertado,
Pra você não você não escapar.
Se você foge, me faz crer
Que o mundo pode acabar.
Vai acabar...

Nunca me disseram o que devo fazer
Quando a saudade acorda
A beleza que faz sofrer.
Nunca me disseram como devo proceder...
Chorar, beijar, te abraçar,
É isso que quero fazer.
É isso que quero dizer.

Parece não querer parar,
Não quer parar,
Não vai parar...

Nunca me disseram o que devo fazer
Quando a saudade acorda
A beleza que faz sofrer.
Nunca me disseram como devo proceder...
Chorar, beijar, te abraçar,
É isso que quero fazer.
É isso que quero dizer.

Chorar, beijar, te abraçar.
Chorar, beijar, te abraçar.
Chorar, beijar, te abraçar.
Chorar, beijar, te abraçar.

(Biquini Cavadão)




E esta é a mais plena verdade.
Os meus olhos, os meus lábios, os meus braços. Já sei tudo o que eles querem. Vale a pena.

traduzido por Charlene Farias às 3:52 AM  
comente aqui:






Letra de "A sua"
Banda: Marisa Monte

A SUA

Eu só quero que você saiba
Que estou pensando em você
Agora e sempre mais.
Eu só quero que você ouça
A canção que eu fiz pra dizer
Que eu te adoro cada vez mais
E que eu te quero sempre em paz.

Tô com sintomas de saudade,
Tô pensando em você
E como eu te quero tanto bem.
Aonde for não quero dor,
Eu tomo conta de você,
Mas te quero livre também,
Como o tempo vai e o vento vem.

Eu só quero que você caiba
No meu colo
Porque eu te adoro cada vez mais.
Eu só quero que você siga
Para onde quiser,
Que eu não vou ficar muito atrás.

Tô com sintomas de saudade,
Tô pensando em você
E como eu te quero tanto bem.
Aonde for não quero dor,
Eu tomo conta de você,
Mas te quero livre também,
Como o tempo vai e o vento vem.

Eu só quero que você saiba
Que estou pensando em você,
Mas te quero livre também
Como o tempo vai e o vento vem,
E que eu te quero livre também
Como o tempo vai e o vento vem...

(Marisa Monte)




Esta é linda, linda. Pedida pela Thalita. Valeu por passar aqui, moça. =)
E dedido também ao meu amor. Hehehe. Como não poderia deixar de ser.
Hoje vou acordar cedo, vou na rodoviária ver se compro a passagem pra amanhã e se tudo der certo, serei a pessoa mais feliz desse mundo por uns dias. Quem diria...
É melhor eu conseguir dormir.

traduzido por Charlene Farias às 3:43 AM  
comente aqui:






[sábado, julho 16]

Putz...

traduzido por Charlene Farias às 12:39 AM  
comente aqui:






[sexta-feira, julho 15]

Tradução de "Prendo te"
Letra de "Prendo te"
Banda: Laura Pausini

ABRAÇO VOCÊ
(prendo te)


Abraço você,
Seguro as suas mãos
E guardo nós dois,
Olhe pra mim.
Guardo quem
É o meu amanhã,
Me ame,
Estou aqui.

Me ame
Por quanto tempo eu estiver
Perto de você.
À noite falarei de mim
E o protegerei.
Terei mais senso
Junto com você,
Se penso que você me tem,
Sempre ligados estreitamente.

Hoje me peça
(hoje me peça)
Pra compartilhar
(pra compartilhar)
Ainda que no escuro terminemos.

Abraço você
(eu abraço você)
Seguro suas mãos.
Me ame,
Estou aqui.
Me ame...
Me ame...

(Laura Pausini)



PRENDO TE

Prendo te,
Le tue mani
E prendo noi,
Guardami.
Prendo chi
È il mio domani,
Amami,
Sono qui.

Amami
Per quanto tempo
Accanto a te.
Le notti mi racconterò
E ti proteggerò.
Avrò più senso
Insieme a te.
Se penso che mi tieni
Sempre stretti a noi.

Oggi chiedimi
(oggi chiedimi)
Di condividerci
(di condividerci)
Anche al buio se ci spegnerà.

Prendo te
(io prendo te)
Le tue mani
Amami,
Sono qui.
Amami...
Amami...

(Laura Pausini)




Amor, aqui está a música que você me pediu pra traduzir. É lindinha.
O problema é que o verbo "prendere" tem muitos significados e no contexto da música tem sentidos também, não dá pra traduzir pro português usando o mesmo verbo em todos os versos, fica estranho.
O sentido geral é de "manter", de guardar alguma coisa pra si. Na música quer dizer guardar a pessoa. Eu tinha dito que não gostava da música, é que na época que saiu o CD, você lembra, ainda não namorávamos. Hehehehe. E como eu só pensava em você, não tinha sentido gostar da letra dessa música ainda.
Sim, eu prefiro as músicas por causa das letras. As melodias são importantes, mas elas têm que casar com a letra. Pra mim, uma palavra e uma frase solta não diz muito, mas se colocá-las numa melodia, é especial mesmo que seja uma palavra comum ou uma frase batida. Não sei por que isso. As coisas só me têm um profundo significado pra mim quando combinadas na fórmula música+poesia.

traduzido por Charlene Farias às 11:10 PM  
comente aqui:






Tava conversando pelo MSN com meu irmão e sem querer parece que achei uma justificativa.

traduzido por Charlene Farias às 5:59 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, julho 14]

Letra de "Malandragem, dá um tempo"
Artista: Barão Vermelho

MALANDRAGEM, DÁ UM TEMPO

Pois é, mano,
O bicho tá pegando!
Se segura!

Vou apertar,
Mas não vou acender agora.
Vou apertar,
Mas não vou acender agora.
Se segura malandro,
Pra fazer a cabeça tem hora.

É, você não está vendo
Que a boca tá assim de corujão?
Tem dedo de seta adoidado,
Todos eles a fim de entregar os irmãos.

Ô, malandragem, dá um tempo!
Deixa essa pá de sujeira ir embora.
E é por isso que eu vou apertar,
Mas não vou acender agora.

É, vou apertar,
Mas não vou acender agora.
Vou apertar,
Mas não vou acender agora.
Se segura malandro,
Pra fazer a cabeça tem hora.

É que o 281 foi afastado,
O 16 e o 12 no lugar ficou,
E uma muvuca de espertos demais
Deu mole e o bicho pegou.

Quando os homens da lei grampeiam,
O coro come a toda hora.
E é por isso que eu vou apertar,
Mas não vou acender agora.

E vou apertar,
Mas não vou acender agora.
Vou apertar,
Mas não vou acender agora.
Se segura, malandro,
Pra fazer a cabeça tem hora.
Se liga, mermão!

Mas você não está vendo
Que a boca tá assim de corujão?
Tem dedo de seta adoidado,
Todos eles a fim de entregar os irmãos.

Ô, malandragem, dá um tempo!
Deixa essa pá de sujeira ir embora.
E é por isso que eu vou apertar,
Mas não vou acender agora.

E vou apertar,
Mas não vou acender agora.
Vou apertar,
Mas não vou acender agora.
Se segura, malandro,
Pra fazer a cabeça tem hora.
Se segura, malandro,
Pra fazer a cabeça tem hora.

Tu é um cara legal, mas vacila.
Passa o pente, pente pra fechar!
Calma, mano, que eu tô passando a goma.
Se sujar eu apito, fica relax!

(Barão Vermelho)




Diante dos acontecimentos todos e do de hoje principalmente, utilizo essa música como uma metáfora da metáfora pra dizer que estou de saco cheio de malandragens perto de mim ou com meu nome no meio.
Vai que uma hora o bicho resolver pegar e quero ver. Eu preferia nem saber de nada, pra minha (in)felicidade eu não sou tão otária como querem achar que sou. Batem e insistem nas mesmas teclas "otária, otária, otária". O caralho!
Acho que a tal malandragem deveria dar um tempo mesmo. Todo bom malandro tem que dar uma pausa discreta quando desconfiam dele. Ou bolar uma farsa mais bem feita que iluda até quem já não acredita.
Malandro que se afirma amador, foi o que vi hoje diante dos meus olhos, comprovando inequivocamente a malandragem. Mal feita. E que quase me deixou na mesma reta pra qual o dedo de seta aponta. Tomar no cu.

Pausa.

Respira.

Solta.

Puta que pariu!!! Acabei de receber um email que... putz...
Cara, por que as pessoas são tão cínicas? Por que as pessoas tentam tão convictamente desmontar a verdade?
É uma safra de Roberto Jefferson? Caralho.

Depois dessa, paro por aqui o post.

(!!!)

traduzido por Charlene Farias às 8:39 PM  
comente aqui:






Letra de "Não vá embora"
Artista: Marisa Monte

NÃO VÁ EMBORA

E no meio de tanta gente eu encontrei você,
Entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio.
E eu que pensava que não ia me apaixonar
Nunca mais na vida.

Eu podia ficar feio, só, perdido,
Mas com você eu fico muito mais bonito, mais esperto,
E podia estar tudo agora dando errado pra mim,
Mas com você dá certo.

Por isso não vá embora,
Por isso não me deixe nunca, nunca mais.
Por isso não vá, não vá embora,
Por isso não me deixe nunca, nunca mais.

Eu podia estar sofrendo, caído por aí,
Mas com você eu fico muito mais feliz, mais desperto.
Eu podia estar agora sem você,
Mas eu não quero, não quero.

Por isso não vá embora,
Por isso não me deixe nunca, nunca mais.
Por isso não vá, não vá embora,
Por isso não me deixe nunca, nunca mais.

(Marisa Monte)




Hoje é aniversário da pessoa mais linda, fofa, carinhosa, (chega senão começo a babar!), que já esteve comigo.

"E no meio de tanta gente eu encontrei você,
entre tanta gente chata sem nenhuma graça, você veio"



Amor, eu me estrago de elogios, pareço super tonta e apaixonada (pareço, não! sou!!), morro de saudade, choro de saudade, e recebo o amor mais lindo que já conheci. Talvez não seja uma troca justa, por um lado, visto que eu não sou tão carinhosa e nem mesmo consigo falar direito pelo tel o que eu sinto. É injusto com você. Às vezes faço umas merdas, fico distante, você sente minha falta, mas tento fazer o melhor pra você que merece mais do que posso oferecer no momento. Tenho que fazer mais do que palavras escritas, cartinhas e presentinhos. Quero fazer, vou tentar. Por você eu tento quase tudo.
Te admiro demais, e acho que tudo começou nisso, numa admiração que senti por você ser a pessoa linda que é. Com o tempo fui notando que o que admiro é o que sempre procurei em alguém, pra dividir planos, uma história, uma vida. Você é exatamente a pessoa com quem eu "sonhava", e pensava que não encontraria jamais, porque parecia invenção minha querer alguém assim com qualidades tão nobres. Mas agora esse sonho está comigo no dia-a-dia, realizado, e me sinto bem como nunca, embora a distância dificulte as coisas.
E, finalmente, parece que semana que vem nos veremos. É tanta saudade, tantas vontades guardadas, caladas. Tanto carinho aguardando pra ser demonstrado, trocado, compartilhado. Estou esperando pacientemente cada dia passar até o momento de estar com você, que tanto amo, que tanto quero, tanto admiro e desejo. Vai valer a pena ter sofrido de saudade porque estar com você recompensa quase todo tipo de sofrimento que passei.

"Eu podia estar sofrendo, caído por aí,
mas com você eu fico muito mais feliz, mais desperto"



Seu amor, seu carinho tem mudado meus dias, meu humor, minha maneira de lidar com as pessoas e os problemas. Sua força e seu apoio, nossas conversas, tudo me levanta o ânimo e é visível meu progresso, ainda que lento.

"Eu podia ficar feio, só, perdido,
mas com você eu fico muito mais bonito, mais esperto,
E podia estar tudo agora dando errado pra mim,
mas com você dá certo"



Hoje é seu dia e eu gostaria de estar por perto. Mentira, eu gostaria de estar por perto sempre, sempre. Já te dei parabéns umas 2 ou 3 vezes hoje, então já não tenho mais o que dizer (publicamente), tudo mais fica entre nós.
Felicidades, meu amor.
Te amo demais e quero retribuir todo o bem que você tem me feito.



PS: aeeeeeeeeeeeee!!! Não vou mais ser presa!!!! Hahahahahahaha.
(não podia faltar)

traduzido por Charlene Farias às 7:03 PM  
comente aqui:






[terça-feira, julho 12]

Calmae!! Pára tudo!

traduzido por Charlene Farias às 4:28 PM  
comente aqui:






[domingo, julho 10]

Tradução de "Sitting, waiting, wishing"
Letra de "Sitting, waiting, wishing"
Artista: Jack Johnson

SENTADO, ESPERANDO, DESEJANDO
(sitting, waiting, whishing)


Bem, eu estava sentado, esperando, desejando,
Você acreditava em superstições,
Então talvez você veria os sinais.

Deus sabe que esse mundo é cruel,
Eu não sou Deus, eu sou apenas um idiota,
Apenas amar alguém não faz essa pessoa amá-lo.

Eu devo sempre ficar esperando, esperando por você?
Eu devo sempre ficar bancando, bancando ser seu idiota?

Eu cantei suas músicas, dancei sua dança,
Dei a todos os seus amigos uma chance,
Mas estar com eles não valeu a pena por nunca ter você.

Talvez você já tenha passado por isso antes,
Mas é a minha primeira vez, então, por favor, ignore
Essas próximas poucas linhas pois são dirigidas a você.

Eu não posso ficar sempre esperando, esperando por você.
Eu não posso ficar sempre bancando, bancando ser seu idiota.

Continuo fazendo o seu papel,
Mas não é minha cena,
Quero que essa trama dê uma reviravolta,
Já estou farto de mistério.
Continue alimentando isso,
Então me atinja e jogue no chão,
Mas já estou no chão,
Apenas espere um minuto...

Apenas sente e espere.
Apenas espere um minuto.
Apenas sente e espere.

Bem, se eu estivesse no seu lugar
Eu colocaria no chão toda minha munição,
Me perguntaria por que isso me levou tão longe.

Mas Deus sabe que não sou você
E se eu fosse, eu não seria tão cruel,
Pois esperar no amor não é uma coisa tão fácil de se fazer.

Eu devo sempre ficar esperando, esperando por você?
Eu devo sempre ficar bancando, bancando ser seu idiota?

Não, eu não posso ficar sempre esperando, esperando por você.
Eu não posso ficar sempre bancando, bancando ser seu idiota,
Idiota...

(Jack Johnson)



SITTING, WAITING, WISHING

Well I was sitting, waiting, wishing,
You believed in superstitions,
Then maybe you'd see the signs.

The Lord knows that this world is cruel,
I ain't the Lord, I'm just a fool,
Only lovin' somebody don't make them love you.

Must I always be waiting, waiting on you?
Must I always be playing, playing your fool?

I sang your songs, I danced your dance,
I gave your friends all a chance,
But putting up with them wasn't worth never ever having you

Maybe you've been through this before,
But it's my first time, so please ignore,
These next few lines cause they're directed at you.

I can't always be waiting, waiting on you.
I can't always be playing, playing your fool.

I keep playing your part,
But it's not my scene,
Want this plot to twist,
I've had enough mystery.
Keep building it up,
Then you shooting me down,
But I'm already down,
Just wait a minute...

Just sitting, waiting.
Just wait a minute.
Just sitting, waiting.

Well, if I was in your position
I'd put down all my amunition,
I'd wonder why it had taken me so long.

But the Lord knows that I'm not you
And if I was, I wouldn't be so cruel,
Cause waitin' on love ain't so easy to do.

Must I always be waiting, waiting on you?
Must I always be playing, playing your fool?

No, I can't always be waiting, waiting on you.
I can't always be playing, playing your fool,
Fool...

(Jack Johnson)




Adoro tocar essa música, é tão legalzinha.
Tô aqui tentando estudar e minha tia ouvindo música atrás de música, super alto. Consigo me concentrar com ela ouvindo a rádio JB ou CD da Cássia Eller, Engenheiros, etc? Minha concentração já está quase inexistente, ela ainda fica ouvindo essas coisas. Aí toca isso. Tomar no cu.
Que saco, eu preciso terminar de estudar, mas não vejo como.

traduzido por Charlene Farias às 9:10 PM  
comente aqui:






Pressentimento ruim.
Ai, ai. =\

traduzido por Charlene Farias às 5:48 PM  
comente aqui:






Tradução de "Deseo"
Letra de "Deseo"
Artista: Jorge Drexler

DESEJO
(deseo)


Eu sou tão sozinho,
Um dos dois pólos,
Desta história, a metade.

Apenas meio elenco estável,
Uma das duas variáveis
Nesta polaridade:

Mais e menos,
E no outro extremo
Desta linha está você,

Meu tormento,
Meu fabuloso complemento,
Minha fonte de saúde.

Desejo,
Olhe onde olhe, te vejo.
Olhe onde olhe, te vejo.
Olhe onde olhe, te vejo...

Igual há milhões de séculos,
Em um microscópico mundo distante, se uniram
Duas células qualquer.

Instinto,
Dois seres distintos
Amando-se pela primeira vez.

Desejo,
Olhe onde olhe, te vejo.
Olhe onde olhe, te vejo.
Olhe onde olhe, te vejo...

Doce magnetismo:
Duas cargas opostas
Buscando o mesmo.
Doce magnetismo:
Duas cargas opostas
Buscando o mesmo.

Desejo,
Olhe onde olhe, te vejo.
Olhe onde olhe, te vejo.
Olhe onde olhe, te vejo...

(Jorge Drexler)



DESEO

Yo soy tan sólo,
Uno de los dos pólos,
De esta historia, la mitad.

Apenas medio elenco estable,
Una de las dos variables
En esta polaridad:

Más y menos,
Y en el otro extremo
De esa línea estás tú,

Mi tormento,
Mi fabuloso complemento,
Mi fuente de salud.

Deseo,
Mire donde mire, te veo.
Mire donde mire, te veo.
Mire donde mire, te veo...

Igual que hace millones de siglos
En un microscópico mundo distante se unieron
Dos células cualquiera.

Instinto,
Dos seres distintos
Amándose por vez primera.

Deseo,
Mire donde mire, te veo.
Mire donde mire, te veo.
Mire donde mire, te veo...

Dulce magnetismo:
Dos cargas opuestas
Buscando lo mismo.
Dulce magnetismo:
Dos cargas opuestas
Buscando lo mismo.

Deseo,
Mire donde mire, te veo.
Mire donde mire, te veo.
Mire donde mire, te veo...

(Jorge Drexler)




Essa música está a minha cara.

traduzido por Charlene Farias às 5:02 PM  
comente aqui:






[sábado, julho 9]

Tradução de "Phoenix"
Letra de "Phoenix"
Banda: Stratovarius

FÊNIX
(phoenix)


Eu estou enfrentando a verdade,
Eu tenho que mudar meu jeito de viver.
Não posso ir em frente desse jeito,
O preço é alto demais pra pagar.

Depois da chuva eu sinto o sol,
Veja como corro pro meu destino.

A vida é um jogo,
Eu tenho que aprender como jogar.
Eu faço minhas próprias regras,
Pois agora eu sou livre pra escolher.

Coragem e fé mostrarão o caminho,
Veja como corro pro meu destino.

Como a Fênix eu renasço
Das cinzas da vida.
Eu não preciso de fortuna ou fama,
Apenas de um pouco de paz.
Como a Fênix eu vôo,
Deixando as vidas pra trás.
O futuro é ouro pra mim,
Não há ninguém que possa me parar agora.

Eu sou nobre e forte,
Estou percorrendo a estrada que escolhi.
Cada dia é um presente
E eu sei que não posso mantê-lo.

O glorioso futuro está esperando por mim,
Veja como eu corro pro meu destino.

Como a Fênix eu renasço
Das cinzas da vida.
Eu não preciso de fortuna ou fama,
Apenas de um pouco de paz.
Como a Fênix eu vôo,
Deixando as vidas pra trás.
O futuro é ouro pra mim,
Não há ninguém que possa me parar agora.

(Stratovarius)



PHOENIX

I am facing the truth
I got to change the way I live
Can't go on this way
The price is too high to pay

After the rain I feel the sun
See how I run to my destiny
Life is a game
I got to learn how to play
I make my own rules
'cause now I am free to choose
Courage and faith will show me the way
See how I run to my destiny

Like the Phoenix I rise
From the ashes of life
I don't need fortune or fame
Just some peace of mind
Like the Phoenix I fly
leaving the lies behind
Future's golden for me
There is no one who can stop me now

I'm noble and strong
I'm walking down the road that I choose
Each day is a gift
And I know that I can't loose

Glorious future is waiting for me
See how I run to my destiny

Like the Phoenix I rise
From the ashes of life
I don't need fortune or fame
Just some peace of mind
Like the Phoenix I fly
leaving the lies behind
Future's golden for me
There is no one who can stop me now...

(Stratovarius)




Essa foi a Tati que me pediu já deve ter quase um mês e eu guardei aqui e nem postei, porque tava num momento tumultuado.
Eu não deveria postar, não, já que ela acabou de me dizer uma coisa que só pode ser pra me sacanear! Mas vou levar na boa. =PPP
Forças, Tati.

traduzido por Charlene Farias às 6:55 PM  
comente aqui:






[sexta-feira, julho 8]

Letra de "Sorri"
Artista: Djavan

SORRI (smile)

Não pensa mais nada,
No final dá tudo certo de algum jeito.
Eu me acerto, eu tropeço
E não passo do chão.
Pode ir que eu agüento,
Eu suporto a colisão
Da verdade na contra-mão.

Eu sobrevivo e atinjo algum ponto,
Eu me apronto pro dia seguinte.
Escovo os dentes,
Abro a porta da frente,
Evito a foto sobre a mesa
E ninguém aqui vai notar
Que eu jamais serei a mesma.

Escovo os dentes,
Abro a porta da frente,
Evito a foto sobre a mesa
E ninguém aqui vai notar
Que eu jamais serei a mesma.

(Djavan)
(composta por: Charles Chaplin / G. Parson/ J. Turner - versão: Braguinha)




É, né?
Sorrir e estudar. É o que me resta.

traduzido por Charlene Farias às 5:59 PM  
comente aqui:






Letra de "Eu me acerto"
Artista: Zélia Duncan

EU ME ACERTO

Não pensa mais nada,
No final dá tudo certo de algum jeito.
Eu me acerto, eu tropeço
E não passo do chão.
Pode ir que eu agüento,
Eu suporto a colisão
Da verdade na contra-mão.

Eu sobrevivo e atinjo algum ponto,
Eu me apronto pro dia seguinte.
Escovo os dentes,
Abro a porta da frente,
Evito a foto sobre a mesa
E ninguém aqui vai notar
Que eu jamais serei a mesma.

Escovo os dentes,
Abro a porta da frente,
Evito a foto sobre a mesa
E ninguém aqui vai notar
Que eu jamais serei a mesma.

(Zélia Duncan)




Acordei às 16h com uma vontade de dormir eternamente, mas pensei, pensei e fiz força pra levantar. Tive uns sonhos muito engraçados, bem bobos, coisas da faculdade, o que me faz bem. Lá eu vivo rindo. Foi um sonho com piadinhas da faculdade, com pessoas e professores, e primos meus, um sonho bem idiota, mas me fez acordar rindo certa hora.
Levantei menos mal, não porque algo tenha mudado de ontem pra hoje, tá tudo na mesma merda, continuo com os mesmos motivos pra ficar deprimida, mas porque se eu não me levantar sozinha, ninguém vai fazê-lo, como acontece 90% das vezes. Dessa vez ninguém vai me ajudar porque o que me faz falta continuará ausente e só eu posso superar isso esquecendo, ignorando, rindo pra não ter saudade. "No final dá tudo certo de algum jeito, eu me acerto"
Foi tudo isso que pensei e fui tomar meu banho. Menos mal, mais acomodada já com a situação. "Eu sobrevivo e atingo algum ponto". Fui almoçar, sem vontade, às 17h, mas eu pensei que não adianta nada eu não comer. Pergunto pra minha mãe sobre meu dinheiro, digo que vou viajar e... pra quê? Tudo o que não preciso ouvir. Mas engoli seco. Respostas e comida. Eu já colocava tudo pra dentro num gesto automático, pra fugir daquele instante. Colocar pra dentro e conter as lágrimas que queriam fazer o inverso.
Mas tudo bem. Lá vou eu refazer todo o pensamento que eu não tinha nem terminado de construir. Ninguém vai mudar isso, eu só vou ficar mal à toa porque mesmo que eu grite, não vai adiantar. "Eu me acerto, eu tropeço e não passo do chão. Pode ir que eu agüento..."
Ai, ai. Que bom saber que mais uma pessoa não dá a mínima força.
Mas vou lá aprontar pro dia seguinte. Estes realmente não têm prestado.

traduzido por Charlene Farias às 5:16 PM  
comente aqui:






Saco.
Que saco.

Mas eu sou forte.

traduzido por Charlene Farias às 4:58 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, julho 7]

Tradução de "Cara B"
Letra de "Cara B"
Artista: Jorge Drexler

LADO B
(cara b)


Se quando você volta pra casa
Me vê sombrio,
Dando voltas em uma valsa
Do desconsolo,
Tenha compaixão desta falta de luz,
Hoje sou uma moeda que tem dois lados de coroa.

E se você me nota distante
Estando ao seu lado,
Como uma réplica ruim
Do que eu era,
Leve na brincadeira meu salto mortal,
Hoje sou só uma cópia e você tem o original.

Não dê atenção
A tanto mistério,
Você já sabe a verdade:
Que não há nada pior para esta seriedade
Que levá-la a sério.

Deixa que fale
Sua proximidade,
Você conhece o motivo,
E não há nada pior para este coração
Que uma casa vazia.

Deixe passar
Esta falta de fé,
Este disco arranhado que hoje tem apenas
Lado B.

(Jorge Drexler)



CARA B

Si cuando vuelves a casa
Me ves sombrío,
Dándole vueltas al vals
Del desconsuelo,
Ten compasión de esta falta de luz,
Hoy soy una moneda que tiene dos lados de cruz.

Y si me notas lejos
Estando a tu lado,
Como una réplica mala
De lo que yo era,
Tómate en broma mi salto mortal,
Hoy soy sólo una copia y tu tienes el original.

No le hagas caso
A tanto misterio,
Vos ya sabes la verdad.
Que no hay nada peor para esta seriedad
Que tomársela en serio.

Deja que hable
Tu cercanía,
Vos conocés la razón,
Y no hay nada peor para este corazón
Que una casa vacía.

Deja pasar
Esta falta de fé,
Este disco rayado que hoy tiene sólo
Cara B.

(Jorge Drexler)




Qual dos meus lados é o B?
Este de agora ou o do últimos meses, que eu estava bem?
Me pergunto se agora não estou mostrando minha verdadeira cara.

traduzido por Charlene Farias às 11:38 PM  
comente aqui:






Caralho!
Foda-se o MSN!

traduzido por Charlene Farias às 9:57 PM  
comente aqui:






Letra de "Só hoje"
Banda: Jota Quest

SÓ HOJE

Hoje eu preciso te encontrar de qualquer jeito,
Nem que seja só pra te levar pra casa
Depois de um dia normal.
Olhar teus olhos de promessas fáceis
E te beijar na boca de um jeito que te faça rir,
Que te faça rir...

Hoje eu preciso te abraçar,
Sentir teu cheiro de roupa limpa,
Pra esquecer os meus anseios e dormir em paz.

Hoje eu preciso ouvir qualquer palavra tua,
Qualquer frase exagerada que me faça sentir alegria
Em estar vivo.
Hoje eu preciso tomar um café, ouvindo você suspirar
Me dizendo que eu sou o causador da tua insônia,
Que eu faço tudo errado sempre, sempre...

Hoje preciso de você
Com qualquer humor,
Com qualquer sorriso.
Hoje só tua presença
Vai me deixar feliz,
Só hoje...

(Jota Quest)




Só hoje?

traduzido por Charlene Farias às 9:52 PM  
comente aqui:






"A saudade não mata, mas sepulta um coração em vida."
(autor desconhecido)

traduzido por Charlene Farias às 7:56 PM  
comente aqui:






Tradução de "Pies descalzos"
Letra de "Pies descalzos"
Artista: Shakira

PÉS DESCALÇOS
(pies descalzos)


Você pertenceu a uma raça antiga
De pés descalços e de sonhos brancos.
Você foi poeira, poeira é, pense
Que o ferro no calor é sempre frágil.

Você mordeu a maça
E renunciou ao paraíso
E condenou uma serpente,
Sendo você que assim o quis.
Por milênios e milênios
Permaneceu nu
E enfrentou dinossauros
Debaixo de um teto e sem escudo.

E agora você está aqui,
Querendo ser feliz,
Quando não importou nem um pouco
Seu destino.

Você pertenceu a uma raça antiga
De pés descalços e de sonhos brancos.
Você foi poeira, poeira é, pense
Que o ferro no calor é sempre frágil.

Você construiu um mundo exato
De acabados tão perfeitos,
Cada coisa calculada
Em seu espaço e a seu tempo.
Eu que sou um caos completo,
As entradas, as saídas,
Os nomes e as medidas
Não cabem no meu cérebro.

E agora você está aqui,
Querendo ser feliz,
Quando não importou nem um pouco
Seu destino.

Você pertenceu a uma raça antiga
De pés descalços e de sonhos brancos.
Você foi poeira, poeira é, pense
Que o ferro no calor é sempre...
Você pertenceu a uma raça antiga
De pés descalços e de sonhos brancos.
Você foi poeira, poeira é, pense
Que o ferro no calor é sempre frágil.

Cumprimentar o vizinho,
Dormir a uma hora,
Trabalhar cada dia
Para viver a vida.
Responder só aquilo,
E sentir só isto,
E que Deus nos ampare
De maus pensamentos.

Cumprir com as tarefas,
Ir ao colégio,
O que diria a família
Se você fosse um fracassado?
Coloque sempre sapatos,
Não faça barulho na mesa,
Use meias sociais
E gravata nas festas.

As muheres se casam
Sempre antes dos trinta,
Se não, ficarão pra titia,
Ainda que não o queiram.
E na festa de quinze anos
É melhor não esquecer
Um fino champanhe
E dançar bem a valsa...
E dançar bem a valsa...

(Shakira)



PIES DESCALZOS

Perteneciste a una raza antigua
De pies descalzos y de sueños blancos.
Fuiste polvo, polvo eres, piensa
Que el hierro siempre al calor es blando.

Tú mordiste la manzana
Y renunciaste al paraíso
Y condenaste a una serpiente,
Siendo tú el que así lo quiso.
Por milenios y milenios
Permaneciste desnudo
Y te enfrentaste a dinosaurios
Bajo un techo y sin escudo.

Y ahora estás aquí,
Queriendo ser feliz,
Cuando no te importó un pepino
Tu destino.

Perteneciste a una raza antigua
De pies descalzos y de sueños blancos.
Fuiste polvo, polvo eres, piensa
Que el hierro siempre al calor es blando.

Construiste un mundo exacto
De acabados tan perfectos,
Cada cosa calculada
En su espacio y a su tiempo.
Yo que soy un caos completo
Las entradas, las salidas,
Los nombres y las medidas
No me caben en los sesos.

Y ahora estás aquí,
Queriendo ser feliz,
Cuando no te importó un pepino
Tu destino.

Perteneciste a una raza antigua
De pies descalzos y de sueños blancos.
Fuiste polvo, polvo eres, piensa
Que el hierro siempre al calor es...
Perteneciste a una raza antigua
De pies descalzos y de sueños blancos.
Fuiste polvo, polvo eres, piensa
Que el hierro siempre al calor es blando.

Saludar al vecino,
Acostarse a una hora,
Trabajar cada día
Para vivir en la vida.
Contestar sólo aquello,
Y sentir sólo esto,
Y que Dios nos ampare
De malos pensamientos.

Cumplir con las tareas,
Asistir al colegio,
Que diría la familia
Si eres un fracasado?
Ponte siempre zapatos,
No hagas ruido en la mesa,
Usa medias veladas
Y corbata en las fiestas.

Las mujeres se casan
Siempre antes de treinta,
Si no vestirán santos
Y aunque así no lo quieran.
Y en la fiesta de quince
Es mejor no olvidar,
Una fina champaña
Y bailar bien el vals...
Y bailar bien el vals...

(Shakira)




Coloquei o CD da Shakira pra tocar "Estoy aquí" e resolvi desenterrar de vez. Putz, acho que já fez 10 anos esse CD, só que ela não teve a esperteza cara de pau da Alanis de fazer um acústico comemotarivo de uma década - a deusa acabou de lançar o "Jagged Little Pill Acoustic", regravação em versão acústica do álbum mais famoso dela, que foi lançado em 1995. Marketing não é pra qualquer um. Enquanto a Alanis dá uma de relembrar que já foi fodona e tentar sair do tédio, a Shakira se afunda (mais) com o álbum novo, porcaria, una tortura!!!
Mas eu gostava tanto da Sha. Essa época do álbum "Pies descalzos" foi a melhor, seguinda de "¿Dónde estás los ladrones?", com aquela história de que roubaram as letras dela na aeroporto. Devem ter levado a vergonha da cara também, porque dali em diante foi só declínio e tentativas de ser sensual e loira pra vender em outros mercados. Tá, tá... teve o acústico, muito bom, tenho até o DVD. Mas a americanização não fez bem. Raramente faz.

Chega de esculachar a mulé. Por eu, se fosse ela, talvez tivesse feito a mesma merda.
Essa música tocava tanto, tanto. Eu sei a letra todinha até hoje, lembro dos cursos de espanhol, do professor me elogiando só porque eu decorei tudo. Grande virtude, hein? Espetáculo. Lembro do show dela e do Fabio. Bleh. Mas o show foi ótimo. Ele não. Hehehe. Sacanagem.
Sobre a música, acho que esse "sonhos brancos" é tipo pra contrastar com "sonhos dourados", seriam sonhos inocentes, sem muita pretensão. A letra critica modos de vida, culturas, não é uma obra de arte, mas gosto. Tirando o "E enfrentou dinossauros"... sem comentários, sabe-se lá o que se quis dizer.
Interessante que descobri que "vestir santos" é uma expressão tradicional espanhola, e é usada pra designar as mulheres que não se casam. Ou seja, a mulher, em vez de cuidar do marido, das crianças, ela cuida de outras coisas, ocupações de "velha", ela "veste santos", cuida da igreja, sei lá. Acho que a tradução ideal seria "ficar pra titia/tia", teria o mesmo sentido na nossa linguagem. Ao traduzir pra "e vestirão santos", não se dá a idéia certa de que a mulher vai ficar solteira pra vida inteira.
E não, eu não acho que só as solteiras dedicam suas vidas pra vestir santos, veja minha mãe e as amigas. Hahahaha. Vivem na igreja e todas têm seus maridos. Inclusive, o meu pai fica puto com isso de se dedicar tanto à igreja. Mas é só uma observação pessoal e imbecil.

Música véia. Sei lá pra que postar... talvez só pra falar mal da Shakira, já que tenho que arranjar alguma distração.
"Grandes pessoas discutem idéias, pessoas medíocres falam sobre coisas; pessoas pequenas conversam sobre pessoas". Tenho que fazer meu papel de pessoa pequena que sou.

traduzido por Charlene Farias às 6:19 PM  
comente aqui:






Tradução de "Killing in the name"
Letra de "Killing in the name"
Banda: Rage Against the Machine

MATANDO EM NOME
(killing in the name)


Matando em nome de...!
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Huh!

Matando em nome de...!
Matando em nome de...

E agora você faz o que eles disseram pra você...

Mas agora você faz o que eles mandaram...
Bem, agora você faz o que eles mandaram...

Aqueles que morreram são justificados por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Você justifica aqueles que morreram por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Aqueles que morreram são justificados por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Você justifica aqueles que morreram por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.

Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Uggh!

Matando em nome de...!
Matando em nome de...

E agora você faz o que eles mandaram.

E agora você faz o que eles mandaram, (agora você está sob controle!)

E agora você faz o que eles mandaram!

Aqueles que morreram são justificados por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Você justifica aqueles que morreram por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Aqueles que morreram são justificados por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Você justifica aqueles que morreram por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Venha!

Sim! Venha!

Foda-se, eu não farei o que vocês mandam.

Foda-se, eu não farei o que vocês mandam!
Filho da puta.
Uggh!

(Rage Against the Machine)



RAGE AGAINST THE MACHINE

Killing in the name of!
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Huh!

Killing in the name of!
Killing in the name of.

And now you do what they told ya...

But now you do what they told ya.
Well now you do what they told ya.

Those who died are justified, for wearing the badge, they’re the chosen whites.
You justify those that died by wearing the badge, they’re the chosen whites.
Those who died are justified, for wearing the badge, they’re the chosen whites.
You justify those that died by wearing the badge, they’re the chosen whites.

Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Uggh!

Killing in the name of!
Killing in the name of.

And now you do what they told ya.

And now you do what they told ya, now you’re under control.

And now you do what they told ya!

Those who died are justified, for wearing the badge, they’re the chosen whites.
You justify those that died by wearing the badge, they’re the chosen whites.
Those who died are justified, for wearing the badge, they’re the chosen whites.
You justify those that died by wearing the badge, they’re the chosen whites.
Come on!

Yeah! come on!

Fuck you, I won’t do what you tell me.

Fuck you, I won’t do what you tell me!
Motherfucker!
Uggh!

(Rage Against the Machine)




11/09, 11/03, 07/07.
Todo mundo só fala nisso hoje.



Quando foi mesmo o bombardeio ao Iraque?



Alguns são mais seres humanos que outros, não?



O que é terrorismo?

traduzido por Charlene Farias às 1:52 PM  
comente aqui:






[quarta-feira, julho 6]

"Confesso, acordei achando tudo indiferente.
Verdade, acabei sentindo cada dia igual"

(Ana Carolina)

E isso nunca foi tão verdade.
Socorro.

traduzido por Charlene Farias às 2:38 AM  
comente aqui:






Tradução de "Save tonight"
Letra de "Save tonight"
Artista: Eagle Eye Cherry

APROVEITE ESTA NOITE
(save tonight)


Vá e feche as cortinas,
Pois tudo que precisamos é da luz de uma vela,
Você e eu, e uma garrafa de vinho,
Eu a abraçarei esta noite.

Bem, nós sabemos que estou indo embora
E como eu queria, queria que não fosse assim,
Então tome este vinho e beba comigo,
Vamos atrasar nossa desgraça.

Aproveite esta noite
E lute contra o amanhecer.
Que venha o amanhã,
Amanhã eu terei partido
Aproveite esta noite
E lute contra o amanhecer.
Que venha o amanhã,
Amanhã eu terei partido

Há um fogo
E ele queima como se fosse eu pra você,
O amanhã vem com um desejo:
Me levar embora, é verdade.

Não é fácil dizer adeus,
Querida, por favor, não comece a chorar.
Pois, menina, você sabe que tenho que partir, oh.
Deus, eu queria que não fosse assim.

Aproveite esta noite
E lute contra o amanhecer.
Que venha o amanhã,
Amanhã eu terei partido
Aproveite esta noite
E lute contra o amanhecer.
Que venha o amanhã,
Amanhã eu terei partido

O amanhã vem pra me levar embora,
Eu queria que eu, que eu pudesse ficar.
Menina, você sabe que eu tenho que partir, oh.
Deus, eu queria que não fosse assim.

Aproveite esta noite
E lute contra o amanhecer.
Que venha o amanhã,
Amanhã eu terei partido
Aproveite esta noite
E lute contra o amanhecer.
Que venha o amanhã,
Amanhã eu terei partido

Amanhã eu terei partido...
Amanhã eu terei partido...
Amanhã eu terei partido...
Amanhã eu terei partido...
Amanhã eu terei partido...

Aproveite esta noite.
Aproveite esta noite.
Aproveite esta noite.
Aproveite esta noite.

(Eagle Eye Cherry)



SAVE TONIGHT

Go on and close the curtains,
Cause all we need is candle light,
You and me and a bottle of wine,
I'll hold you tonight.

Well we know I'm going away
And how I wish, I wish it weren't so,
So take this wine and drink with me,
Let's delay our misery.

Save tonight
And fight the break of dawn.
Come tomorrow,
Tomorrow I'll be gone.
Save tonight
And fight the break of dawn.
Come tomorrow,
Tomorrow I'll be gone.

There's a log on the fire
And it burns like me for you,
Tomorrow comes with one desire:
To take me away, oh it's true.

It ain't easy to say goodbye,
Darling, please, don't start to cry.
Cause girl you know I've got to go, oh.
Lord, I wish it wasn't so.

Save tonight
And fight the break of dawn.
Come tomorrow,
Tomorrow I'll be gone.
Save tonight
And fight the break of dawn.
Come tomorrow,
Tomorrow I'll be gone.

Tomorrow comes to take me away,
I wish that I, that I could stay.
Girl, you know I've got to go, oh.
Lord, I wish it wasn't so.

Save tonight
And fight the break of dawn.
Come tomorrow,
Tomorrow I'll be gone.
Save tonight
And fight the break of dawn.
Come tomorrow,
Tomorrow I'll be gone.

Tomorrow I'll be gone...
Tomorrow I'll be gone...
Tomorrow I'll be gone...
Tomorrow I'll be gone...
Tomorrow I'll be gone...

Save tonight.
Save tonight.
Save tonight.
Save tonight.

(Eagle Eye Cherry)




A letra não é fabulosa, por isso nem é tão triste quanto deveria parecer. Mas o fato, de partir, esse sim é desolador. De deixar alguém pra trás.
Adoro essa música, embora tenha visto o clipe e me decepcionado.
Todos os dias tenho fugido, das minhas várias maneiras, dessa sensação de estar chegando a um nível insuportável. Por isso as pessoas me perguntam por que ando quieta. Teve um dia na faculdade que a Cemile perguntou "Cházin, você tá triste, o que aconteceu?", e estou sempre bem, pelo menos aparentemente, na UERJ.
Desânimo. Falta de rumo. Sensação de que não tenho mais o que fazer, aí vem a falta de esperança. Começa a bater na cabeça o "isso não vai dar certo".
Ando tão sem vontade. Quando saio, dá vontade de voltar logo pra casa, fico de saco cheio, quase choro. Quero colo, quero um abraço, mas as pessoas estão sempre cansadas do meu cansaço, da minha melancolia, desses pontos baixos. Quantas vezes já ouvi "Ah, a Charlene e as crises dela".
Outro dia ouvi isso de alguém que eu considerava muito meu amigo há uns tempos atrás, mas esse também já cansou. A culpa talvez seja minha. Afinal, querem rir, querem festejar e eu o que quero? Carinho. Qualquer coisa que me descongele, que me ensine a ser mais humana, menos "robótica", mais disposta, mais transparente em relação aos meus sentimentos. Mas essa "coisa" tá longe. Longe, longe.
Tem dias que eu me pergunto se eu mereço, se eu consigo corresponder. Mas nesta última semana tenho sido tão fria, forçada, tão dolorida, automática, tudo buscando não cair mais na tristeza que sempre caio.
Está difícil, parece que estou deixando de sentir várias coisas, como se tivesse acostumado à falta delas. "Eu já me acostumei a esquecer". Pra que sentir saudade se não vai passar mesmo e ela só cresce? Pra estagnar minha vida num choro eterno? Já é tão raro eu sentir alguma coisa verdadeira, então por que "perder tempo" sentindo o que não posso?
A verdade é que alguma coisa está acontecendo. Parece um processo de negação, de adaptação, sei lá. E estou com medo. As coisas mudaram. Do jeito que eu disse que poderiam mudar.
Me foi dito "Eu não te sinto, Chá", nem eu. Nem eu.
Enfim, "aproveito" o que há hoje. Temo que amanhã eu tenha partido.

traduzido por Charlene Farias às 2:05 AM  
comente aqui:






[terça-feira, julho 5]

Letra de "Estudar pra quê?"
Banda: Pato Fu
Álbum: "Toda cura para todo mal" (2005)

ESTUDAR PRA QUÊ?

Quem mexe com internet
Fica bom em quase tudo.
Quem tem computador
Nem precisa de estudo.

Estudar pra quê?
Estudar pra quê?
Estudar pra quê?
Estudar pra quê?

Quem mexe com internet
Fica rico sem sair de casa.
Quem tem computador
Não precisa de mais nada.

Estudar pra quê?
Estudar pra quê?
Estudar pra quê?
Estudar pra quê?

(Pato Fu)




Precisa dizer que amei a letra?
Adoro essas ironias, piadinhas, ou imbecilidades, dependendo do ponto de vista, do Pato Fu.
Tô estudando loucamente e eis que acaba de ser baixado este CD. Abro e está essa música. Clico pra ver qual é e aí está.
Acho que preciso incorporar essa filosofia, mas enquanto isso não acontece, vou continuar estudando Direito Internacional Privado, matéria pela qual tenho enorme afinidade, até 2:30h. Todo por conta da minha irresponsabilidade - de não estudar tudo antes - e meu perfeccionismo - de ter que estudar tudo de qualquer maneira.
Queria eu que fosse assim como na música, eu estaria feita.

traduzido por Charlene Farias às 12:12 AM  
comente aqui:






[domingo, julho 3]

A que ponto chegamos...
Meu pai me chamar na sala pra ver o Altas Horas e perguntar se a fulana lá "é ou não"!!!
Tive que me segurar pra não surtar ao ver a Zélia.

Lá lá lá...

traduzido por Charlene Farias às 3:02 AM  
comente aqui:






[sábado, julho 2]

Ah, mas muito obrigada... eu não precisava ler nada disso...

traduzido por Charlene Farias às 8:14 PM  
comente aqui:






"And it would knock me to the floor if I wasn't there already"
(Alanis Morissette)


Eu tô me perdendo, eu sei.

traduzido por Charlene Farias às 8:07 PM  
comente aqui:






[sexta-feira, julho 1]

Fernanda Jim diz:
ei

Chá (assim não dá, assim não pode) diz:
Q q cê qué?!?!?!!

Fernanda Jim diz:
vc!

Fernanda Jim diz:
hauahuahuahauhhauahuahuahuauha

Chá (assim não dá, assim não pode) diz:
Hauhauahauhaua... VENHA!!!

Fernanda Jim diz:
uyyyy
Fernanda Jim diz:
tah assim eh?




Tô dizendo. É uma va-k mesmo. Olha a que nível as coisas chegam nesse meu MSN.
Como diz no meu nick: assim não dá, assim não pode.
Sou moça de família.

traduzido por Charlene Farias às 7:38 PM  
comente aqui: