- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[sexta-feira, dezembro 26]

Letra de "Quando eu te encontrar"
Banda: Biquini Cavadão

QUANDO EU TE ENCONTRAR

Eu já sei o que meus olhos vão querer
Quando eu te encontrar,
Impedidos te ver,
Vão querer chorar
Um riso incontido,
Perdido em algum lugar.
Felicidade que transborda
Parece não querer parar,
Não quer parar,
Não vai parar.

Eu já sei o que meus lábios vão querer
Quando eu te encontrar,
Molhados de prazer
Vão querer beijar.
E o que na vida não se cansa
De se apresentar,
Por ser lugar comum
Deixamos de extravazar,
De demonstrar.

Nunca me disseram o que devo fazer
Quando a saudade acorda
A beleza que faz sofrer.
Nunca me disseram como devo proceder...
Chorar, beijar, te abraçar,
É isso que quero fazer.
É isso que quero dizer.

Eu já sei o que meus braços vão querer
Quando eu te encontrar,
Na forma de um "C"
Vão te abraçar
Um abraço apertado,
Pra você não você não escapar.
Se você foge, me faz crer
Que o mundo pode acabar.
Vai acabar...

Nunca me disseram o que devo fazer
Quando a saudade acorda
A beleza que faz sofrer.
Nunca me disseram como devo proceder...
Chorar, beijar, te abraçar,
É isso que quero fazer.
É isso que quero dizer.

Parece não querer parar,
Não quer parar,
Não vai parar...

Nunca me disseram o que devo fazer
Quando a saudade acorda
A beleza que faz sofrer.
Nunca me disseram como devo proceder...
Chorar, beijar, te abraçar,
É isso que quero fazer.
É isso que quero dizer.

Chorar, beijar, te abraçar.
Chorar, beijar, te abraçar.
Chorar, beijar, te abraçar.
Chorar, beijar, te abraçar.

(Biquini Cavadão)




Essa nem precisa dizer nada. Muita saudade. Muito foda.

traduzido por Charlene Farias às 1:49 AM  
comente aqui:






Letra de "Encostar na tua"
Artista: Ana Carolina
Álbum: "Estampado" (2003)

ENCOSTAR NA TUA

Eu quero te roubar pra mim,
Eu que não sei pedir nada.
Meu caminho é meio perdido,
Mas que perder seja o melhor destino.

Agora não vou mais mudar:
Minha procura, por si só,
Já era o que eu queria achar.

Quando você chama meu nome,
Eu que também não sei aonde estou.
Pra mim que tudo era saudade,
Agora seja lá o que for...

Eu só quero saber
Em qual rua a minha vida vai encostar na tua.
Eu só quero saber
Em qual rua a minha vida vai encostar na tua.
Eu só quero saber
Em qual rua a minha vida vai encostar na tua.

Eu quero te roubar pra mim,
Eu que não sei pedir nada.
Meu caminho é meio perdido,
Mas que perder seja o melhor destino.

Agora não vou mais mudar:
Minha procura, por si só,
Já era o que eu queria achar.

Quando você chama meu nome,
Eu que também não sei aonde estou.
Pra mim que tudo era saudade,
Agora seja lá o que for...

Eu só quero saber
Em qual rua a minha vida vai encostar na tua.
Eu só quero saber
Em qual rua a minha vida vai encostar na tua.
Eu só quero saber
Em qual rua a minha vida vai encostar na tua.

E saiba que forte eu sei chegar,
Mesmo se eu perder o rumo.
E saiba que forte eu sei chegar,
Se for preciso, eu sumo.

Eu só quero saber
Em qual rua a minha vida vai encostar na tua.
Eu só quero saber
Em qual rua a minha vida vai encostar na tua.
Eu só quero saber
Em qual rua a minha vida vai encostar na tua.

(Ana Carolina)




Lembro um pouco antes do show da Alanis quando tudo ainda caminhava pro estado que se encontra hoje.
Eu voltava da academia e passei o walkman pela FM O Dia (que odeio) e ouvi "Elevador". Deixei e percebi que era uma versão diferente e logo o locutor fala que a Ana estava fazendo uma apresentação ao vivo no estúdio deles. Continuei ouvindo. Tocou essa música.
Nesse momento eu já estava em casa e lembro que sentei no chão e abracei a Tigresa (minha cachorra) e comecei a chorar pensando numa pessoa. Eu que não sei pedir, nem fazer, nem nada. Eu me perguntava como eu conseguiria alguma coisa.
Também lembro que quando disse que estava apaixonada, também falei "Mas se você não alimentar, eu consigo esquecer.". Porque eu sempre fui de fugir das coisas, sempre sumi com os sentimentos quando foi preciso.
Então entrei em "pay-per-view mode" e o Rafa já havia me dito que perder talvez fosse o melhor destino. Bem, um dia tinha que dar certo. E não através de mim, mas pelo coração dessa pessoa tão especial. =)
E essa é a música que desde o início me lembra tudo. A mesma que chorei abraçada ao Freitas no show ao ouvir "Agora não vou mais mudar...".
E um dia minha vida será a sua. E teremos a nossa rua.

traduzido por Charlene Farias às 1:40 AM  
comente aqui:






[quinta-feira, dezembro 25]

Tradução de "Here with me"
Letra de "Here with me" / "Here with me" Lyrics
Artista: Dido
Álbum: "No angel" (2001)

AQUI COMIGO
(here with me)


Não ouvi você sair,
Estou tentando saber por que ainda estou aqui.
Não quero tirar nada do lugar,
Isso poderia mudar minhas lembranças.

Oh, eu sou o que sou,
Eu farei o que quero,
Mas não posso esconder

E não irei,
Não dormirei,
Não consigo respirar
Até que você esteja aqui comigo.
E não sairei,
E não consigo esconder,
Não posso ser eu mesma
Até que você esteja aqui comigo.

Eu não quero ligar pros meus amigos,
Eles poderiam me acordar deste sonho.
E não posso sair desta cama,
Arriscar a esquecer tudo o que aconteceu.

Oh, eu sou o que sou,
Eu farei o que quero,
Mas não posso esconder

E não irei,
Não dormirei,
Não consigo respirar
Até que você esteja aqui comigo.
Não sairei,
E não consigo esconder,
Não posso ser eu mesma
Até que você esteja aqui...
E não irei,
E não dormirei,
E não consigo respirar
Até que você esteja aqui comigo.
Não sairei,
E não consigo esconder,
Não posso ser eu mesma
Até que você esteja aqui comigo.

Oh, eu sou o que sou,
Eu farei o que quero,
Mas não posso esconder

E não irei,
Não dormirei,
Não consigo respirar
Até que você esteja aqui comigo.
Não sairei,
Não consigo esconder,
Não posso ser eu mesma,
Até que você esteja aqui...
E não irei,
Não dormirei,
Não consigo respirar
Até que você esteja aqui comigo.
E não sairei,
Não consigo esconder,
Não posso ser eu mesma,
Até que você esteja aqui comigo.

(Dido)



HERE WITH ME

I didn't hear you leave,
I wonder how am I still here,
I don't want to move a thing,
It might change my memory

Oh I am what I am,
I'll do what I want,
But I can't hide...

And I won't go,
I won't sleep,
I can't breathe,
Until you're resting here with me.
I won't leave,
And I can't hide,
I cannot be,
Until you're resting here with me.

I don't want to call my friends,
They might wake me from this dream.
And I can't leave this bed,
Risk forgetting all that's been.

Oh I am what I am,
I'll do what I want,
But I can't hide...

I won't go,
I won't sleep,
And I can't breathe
Until you're resting here with me
I won't leave,
And I can't hide,
I cannot be,
Until you're resting here...
I won't go,
I won't sleep,
And I can't breathe
Until you're resting here with me
I won't leave,
And I can't hide,
I cannot be,
Until you're resting here with me.

Oh I am what I am,
I'll do what I want,
But I can't hide...

I won't go,
I won't sleep,
And I can't breathe
Until you're resting here with me
I won't leave,
And I can't hide,
I cannot be,
Until you're resting here...
I won't go,
I won't sleep,
And I can't breathe
Until you're resting here with me
I won't leave,
And I can't hide,
I cannot be,
Until you're resting here with me.

(Dido)




Lá lá lá.

traduzido por Charlene Farias às 8:00 PM  
comente aqui:






[terça-feira, dezembro 23]

Letra de "Antes que seja tarde"
Banda: Pato Fu

ANTES QUE SEJA TARDE

Olha, não sou daqui,
Me diga onde estou.
Não há tempo, não há nada
Que me faça ser quem sou.
Mas sem parar para pensar
Sigo estradas, sigo pistas para me achar.

Nunca sei o que se passa
Com as manias do lugar,
Porque sempre parto antes
Que comece a gostar
De ser igual, qualquer um,
Me sentir mais uma peça no final,
Cometendo um erro bobo, decimal.

Na verdade continuo sob a mesma condição:
Distraindo a verdade e enganando o coração.

Pelas minhas trilhas você perde a direção,
Não há placas nem pessoas informando aonde vão.
Penso outra vez "estou sem meus amigos"
E retomo a porta aberta dos perigos.

Na verdade continuo sob a mesma condição:
Distraindo a verdade e enganando o coração.

Enganando o coração...
Enganando o coração...

(Pato Fu)




Das músicas do Pato Fu, acho que essa é a que tem a minha cara.
Não há lugar que me prenda por muito tempo. Não há idéia que dure. Não há vontade que não acabe. Não há nada de certo e durável no que tento fazer.
Nunca me apego, nunca é inteiro. Nunca sinto tudo. Nunca extremos.
E mais agora esse equilíbrio.
Isso não é vida.

traduzido por Charlene Farias às 4:48 AM  
comente aqui:






Letra de "Eu me acerto"
Artista: Zélia Duncan
Álbum: "Sortimento" (2002)

EU ME ACERTO

Não pensa mais nada,
No final dá tudo certo de algum jeito.
Eu me acerto, eu tropeço
E não passo do chão.
Pode ir que eu agüento,
Eu suporto a colisão
Da verdade na contra-mão.

Não pensa mais nada,
No final dá tudo certo de algum jeito.
Eu me acerto, eu tropeço
E não passo do chão.
Pode ir que eu agüento,
Eu suporto a colisão
Da verdade na contra-mão.

Eu sobrevivo
E atinjo algum ponto,
Eu me apronto pro dia seguinte,
Escovo os dentes,
Abro a porta da frente,
Evito a foto sobre a mesa.
E ninguém aqui vai notar
Que eu jamais serei a mesma.

Escovo os dentes,
Abro a porta da frente,
Evito a foto sobre a mesa.
E ninguém aqui vai notar
Que eu jamais serei a mesma.

Eu jamais serei a mesma...

Não pensa mais nada,
No final dá tudo certo de algum jeito.
Eu me acerto, eu tropeço
E não passo do chão.
Pode ir que eu agüento,
Eu suporto a colisão
Da verdade na contra-mão.

Eu jamais serei a mesma...
E ninguém aqui vai notar
Que eu jamais serei a mesma.
Eu jamais serei a mesma...

(Zélia Duncan)




Porque nem tudo se resume ao "foda-se".

traduzido por Charlene Farias às 3:50 AM  
comente aqui:






Tradução de "In the end"
Letra de "In the end" / "In the end" Lyrics
Artista: Linkin Park
Álbum: "Hybrid theory" (2001)

AFINAL
(in the end)


Começa com uma coisa,
Não sei por que,
Nem mesmo importa o quanto
Você tente manter aquilo em mente.
Projetei essa rima
Pra explicar na hora apropriada.

Tudo que sei é que
O tempo é uma coisa valiosa.
Admire-o voar enquanto o pêndulo balança,
Admire-o passar até o fim do dia,
O relógio pulsa a vida.

É tão irreal,
Não olhe lá pra baixo,
Admire o tempo sair janela afora,
Tentando segurar, mas nem sabia
Que perdi tudo isso apenas
Em ver você ir embora,
Continuei com tudo dentro de mim e embora eu tentasse, tudo desmoronava.
O que isso significa pra mim irá,
Eventualmente, ser uma lembrança do tempo em que

Tentei tão duramente
E cheguei tão longe,
Mas afinal,
Isso nem mesmo importa.
Tive que tombar,
Perder tudo,
Mas afinal,
Isso nem mesmo importa.

Uma coisa, não sei por que,
Nem mesmo importa o quanto você tente
Manter aquilo em mente,
Projetei essa rima pra me lembrar como

Tentei tão duramente,
Contra o jeito com o qual você estava me zombando,
Agindo como se eu fosse parte de sua propriedade,
Lembrando todas as vezes você lutou comigo,
Estou surpreso.

Isso foi tão (longe),
As coisas não estão do jeito que estavam,
Você nem mesmo me reconheceria mais.
Não que você tenha me conhecido antes,
Mas tudo voltou pra mim

(afinal) você permaneceu com tudo dentro de você
E embora eu tentasse, tudo desmoronava.
O que isso significa pra mim irá,
Eventualmente, ser uma lembrança do tempo em que eu

Tentei tão duramente
E cheguei tão longe,
Mas afinal,
Isso nem mesmo importa.
Tive que tombar,
Perder tudo isso,
Mas afinal,
Isso nem mesmo importa.

Coloquei minha confiança em você,
Levei o mais longe que posso,
E por tudo isso
Há apenas uma coisa
Que você deveria saber:
Coloquei minha confiança em você,
Levei o mais longe que posso,
E por tudo isso
Há apenas uma coisa
Que você deveria saber.

Tentei tão duramente
E cheguei tão longe,
Mas afinal,
Isso nem mesmo importa.
Tive que tombar,
Perder tudo isso,
Mas afinal,
Isso nem mesmo importa.

(Linkin Park)



IN THE END

It starts with one thing,
I don't know why,
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind.
I designed this rhyme
To explain in due time.

All I know
Time is a valuable thing,
Watch it fly by as the pendulum swings,
Watch it count down to the end of the day,
The clock ticks life away.

It's so unreal.
Didn't look out below,
Watch the time go right out the window,
Trying to hold on, but didn't even know
Wasted it all just to
Watch you go.
I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart.
What it meant to me will
Eventually be a memory of a time when

I tried so hard
And got so far,
But in the end
It doesn't even matter.
I had to fall,
To lose it all,
But in the end
It doesn't even matter.

One thing, I don't know why,
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind.
I designed this rhyme,
To remind to myself how

I tried so hard,
In spite of the way you were mocking me,
Acting like I was part of your property,
Remembering all the times you fought with me,
I'm surprised...

It got so (far)...
Things aren't the way they were before,
You wouldn't even recognize me anymore.
Not that you knew me back then
But it all comes back to me.

(In the end) you kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart.
What it meant to me will eventually
Be a memory of a time when I

... tried so hard
And got so far,
But in the end
It doesn't even matter.
I had to fall,
To lose it all,
But in the end
It doesn't even matter.

I've put my trust in you,
Pushed as far as I can go
And for all this,
There's only one thing
You should know:
I've put my trust in you,
Pushed as far as I can go
And for all this,
There's only one thing
You should know:

I tried so hard
And got so far,
But in the end
It doesn't even matter.
I had to fall,
To lose it all,
But in the end
It doesn't even matter.

(Linkin Park)




Quando acabei de fazer a última prova da UFRJ, sentei nos bancos do lado de fora do Abeu pra esperar o Rafael. Então liguei o walkman com um sentimento de que algo dará errado por pouco e me toca essa merda.
Definitivamente, é o cúmulo da injustiça nadar tanto e morrer na porra da praia.
Mas tudo bem, aceito ter passado o ano tentando. E sei que não foi à toa.

traduzido por Charlene Farias às 3:03 AM  
comente aqui:






[segunda-feira, dezembro 22]

Tradução de "I was hoping"
Letra de "I was hoping" / "I was hoping" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Supposed former infatuation junkie" (1998)

EU ESTAVA ESPERANDO
(i was hoping)


As we were talking outside, it was cold,
We were shivering, yet warmed by the subject matter...
"My wife is in the next room,
We've been having troubles, you know.
Please don't tell her or anyone,
But I need to talk to somebody."
You said: - "Wouldn't it be a shame if I knew how great I was
Five minutes before I died?
I'd be filled with such regret
Before I took my last breath."
And I said: - "You're willing to tell me this now,
And you're not going to die anytime soon."
And I said: - "I haven't been eating chicken, or meat, or anything."
And you said: - "Yes, but you've been wearing leather..." and laughed and said:
- "We're at the top of the food chain.
And, yes, you're still a fine woman."
And I cringed.

I was hoping,
I was hoping we could heal each other.
I was hoping,
I was hoping we could be raw together.

We left the restaurant where the head waiter (in his 60's), said:
- "Good bye, sir. Thank you for your business, sir.
You're successful and established, sir,
And we like the frequency with which you dine here, sir.
And your money."
And when I walked by, they said: - "Thank you too dear."
I was all pigtails and cords
And there was a day when I would've said something like:
- "Hey dude, I could buy and sell this place, so kiss it!"...
I too once thought I was owed something.

I was hoping,
I was hoping we could challenge each other.
I was hoping,
I was hoping we could crack each other up.

I too thought that when proved wrong, I lost somehow.
I too thought life was cruel.
It's a cycle, really.
You think I'm withdrawing and guilt tripping you.
I think you're insensitive and I don't feel heard.
And I said: - "Do you believe we are fundamentally judgmental?
Fundamentally evil?"
And you said: - "Yes".
I said: - "I don't believe in revenge, in right or wrong, good or bad"
And you said: - "Well, what about the man that I saw handcuffed in the emergency room,
Bleeding after beating his kid, and she threw a shoe at his head.
I think what he did was wrong, and I wouldn't have had a hard time feeling compassion for him.”
I had to watch my tone for fear of having you feel judged.

I was hoping,
I was hoping we could dance together.
I was hoping,
I was hoping we could be creamy together.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



I WAS HOPING

As we were talking outside, it was cold,
We were shivering, yet warmed by the subject matter...
"My wife is in the next room,
We've been having troubles, you know.
Please don't tell her or anyone,
But I need to talk to somebody."
You said: - "Wouldn't it be a shame if I knew how great I was
Five minutes before I died?
I'd be filled with such regret
Before I took my last breath."
And I said: - "You're willing to tell me this now,
And you're not going to die anytime soon."
And I said: - "I haven't been eating chicken, or meat, or anything."
And you said: - "Yes, but you've been wearing leather..." and laughed and said:
- "We're at the top of the food chain.
And, yes, you're still a fine woman."
And I cringed.

I was hoping,
I was hoping we could heal each other.
I was hoping,
I was hoping we could be raw together.

We left the restaurant where the head waiter (in his 60's), said:
- "Good bye, sir. Thank you for your business, sir.
You're successful and established, sir,
And we like the frequency with which you dine here, sir.
And your money."
And when I walked by, they said: - "Thank you too dear."
I was all pigtails and cords
And there was a day when I would've said something like:
- "Hey dude, I could buy and sell this place, so kiss it!"...
I too once thought I was owed something.

I was hoping,
I was hoping we could challenge each other.
I was hoping,
I was hoping we could crack each other up.

I too thought that when proved wrong, I lost somehow.
I too thought life was cruel.
It's a cycle, really.
You think I'm withdrawing and guilt tripping you.
I think you're insensitive and I don't feel heard.
And I said: - "Do you believe we are fundamentally judgmental?
Fundamentally evil?"
And you said: - "Yes".
I said: - "I don't believe in revenge, in right or wrong, good or bad"
And you said: - "Well, what about the man that I saw handcuffed in the emergency room,
Bleeding after beating his kid, and she threw a shoe at his head.
I think what he did was wrong, and I wouldn't have had a hard time feeling compassion for him.”
I had to watch my tone for fear of having you feel judged.

I was hoping,
I was hoping we could dance together.
I was hoping,
I was hoping we could be creamy together.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Essa música é estranha. Doida. Parece tudo sem sentido. Mas eu entendo da minha maneira, é o que me importa.
Me lembra diálogos imbecis que levam a reflexões profundas quando menos esperamos. Me lembra aquelas ruas do centro de Nova Iguaçu com meus passeios diários com o Rafael falando sobre nossas banalidades e algumas coisas importantes, às vezes. Sobre nossos medos e sempre sobre o que esperamos. Mas isso é óbvio, todos falam de expectativas.
Sacadas interessantes que passam despercebidas e que talvez pareçam sem sentido como "Não comemos carne" ( vegetariano), "mas vestimos couro".
Toda a discussão na música gira em torno de modelos pré-concebidos e talz. Adoro, mas e dae? Ninguém entende essa porra mesmo.

traduzido por Charlene Farias às 2:16 AM  
comente aqui:






Tradução de "Only time"
Letra de "Only time" / "Only time" Lyrics
Artista: Enya
Álbum: "A day without rain" (2000)

SÓ O TEMPO
(only time)


Quem pode dizer
Pra onde que a estrada vai?
Pra onde os dias correm?
Só o tempo.
E quem pode dizer
Se seu amor cresce
Como seu coração escolheu?
Só o tempo.
Quem pode dizer
Por que seu coração suspira
Enquanto seu amor voa?
Só o tempo.
E quem pode dizer
Por que seu coração chora
Quando seu amor mente?
Só o tempo.

Quem pode dizer
Quando as estradas se encontram?
Que o amor pode estar
No seu coração?
E quem pode dizer
Quando o dia dorme
Se a noite permanece
Em todo seu coração?
A noite permanece em todo seu coração...

Quem pode dizer
Se seu amor cresce
Como seu coração escolheu?
Só o tempo.
Quem pode dizer
Pra onde que a estrada vai?
Pra onde os dias correm?
Só o tempo.

Quem sabe - só o tempo.
Quem sabe - só o tempo.

(Enya)
(composta por: Roma Ryan / Eithne Ní Bhraonáin)



ONLY TIME

Who can say
Where the road goes?
Where the day flows?
Only time.
And who can say
If your love grows
As your heart chose?
Only time.
Who can say
Why your heart sighs
As your love flies?
Only time.
And who can say
Why your heart cries
When your love lies?
Only time.

Who can say
When the roads meet?
That love might be
In your heart?
And who can say
When the day sleeps
If the night keeps
All your heart?
Night keeps all your heart...

Who can say
If your love grows
As your heart chose?
Only time.
And who can say
Where the road goes,
Where the day flows?
Only time.

Who knows - only time.
Who knows - only time.

(Enya)
(composta por: Roma Ryan / Eithne Ní Bhraonáin)




Postei essa música porque lembrei dela esses dias. Achei interessante me encontrar num estado completamente diferente de quando ouvi isso pela primeira vez. E eu sabia que o tempo mudaria tudo, mas não sabe de que maneira.
Hoje eu sei e agradeço ao tempo e a tudo que passei, mesmo tendo sido difícil. Pensando bem, nem houve tão grandes dificuldades, era mais coisa da minha cabeça. Há coisas mais árduas na vida.
Como a Ana escreveu "O tempo faz tudo valer a pena e nem o erro é desperdício". Dependendo do tempo, do momento em que se encontra, tudo parece ter sido o caminho mais correto.
Só o tempo.

traduzido por Charlene Farias às 1:58 AM  
comente aqui:






[sexta-feira, dezembro 19]

Letra de "Sentimental"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Bloco do eu sozinho" (2001)

SENTIMENTAL

O quanto eu te falei
Que isso vai mudar...
Motivo eu nunca dei.

Você me avisar, me ensinar,
Falar do que foi pra você,
Não vai me livrar de viver!

"Quem é mais sentimental que eu!?!!"
Eu disse e nem assim se pôde evitar...

De tanto eu te falar,
Você subverteu
O que era um sentimento e assim
Fez dele razão
Pra se perder
No abismo que é pensar e sentir.

Ela é mais sentimental que eu!!
Então fica bem... se eu sofro um pouco mais.

"Se ela te fala assim, com tantos rodeios,
É pra te seduzir e te ver buscando o sentido
Daquilo que você ouviria displicentemente.
... se ela te fosse direta, você a rejeitaria."

Eu só aceito a condição de ter você só pra mim.
Eu sei, não é assim, mas deixa...
Eu só aceito a condição de ter você só pra mim.
Eu sei: não é assim... mas deixa eu fingir... e rir.

(Los Hermanos)
(composta por: Rodrigo Amarante)




Foi ao ver o clipe dessa música que comecei a gostar de Los Hermanos.
Essa música me fazia chorar bastante e talvez seja uma das únicas deles que ainda me traga algum sentimento do passado.
Mas agora não consigo chorar, talvez seja hereditário e como minha avó disse pro meu pai: "Sequei".

traduzido por Charlene Farias às 1:41 AM  
comente aqui:






[terça-feira, dezembro 16]

Tradução de "Can't not"
Letra de "Can't not" / "Can't not" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Supposed former infatuation junkie" (1998)

NÃO POSSO MESMO
(can't not)


Eu estaria mentindo se dissesse que estava completamente segura.
Eu poderia estar lhe provando que você estava certa com meu silêncio ou minha vingança.
Eu estaria deixando você vencer na minha falta de reação, né?
E como eu explicaria?
Como explicaria isso pros meus filhos se eu os tivesse?

Porque não posso mesmo.
Porque não posso mesmo.
Porque não posso permitir ser mal interpretada mais uma vez.

Eu estaria sendo chorona se eu dissesse que precisava de um abraço?
Você se sentiria ofendida se eu dissesse que seu amor não é o bastante?
E como posso reclamar?
E como posso reclamar quando sou a única que procura fazê-lo?

Porque não posso mesmo.
Porque não posso mesmo.
Porque não posso andar sem minhas muletas.
Porque não posso mesmo.
Porque não posso mesmo.
Porque não deixar de imaginar por que você me questiona.

De todos os geniosinhos incompreendidos no pátio do colégio,
Vocês acham que são os mais certos,
Vocês acham que são os mais fascinantes, tenho certeza.
Mas como vocês podem continuar com tal convicção?
E quem vocês pensam que são? Por que me questionam?

Porque nós não podemos mesmo.
Porque nós não podemos mesmo.
Porque nós não podemos deixar de rir de suas desconsiderações.
Porque nós não podemos mesmo.
Porque nós não podemos mesmo.
Porque nós não permitir ser enganados mais uma vez.
Porque nós não podemos mesmo.
Porque nós não podemos mesmo.
Porque nós não podemos fazer nada sem sua aceitação.

Por que você me atinge? Por que você ainda me atinge?
Por que você me atrapalha? Por que você ainda me atrapalha?
Por que você me tira a coragem? Por que você ainda me tira a coragem?
Por que você me coloca em alerta? Por que você ainda me coloca em alerta?

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



CAN'T NOT

I'd be lying if I said I was completely unscathed.
I might be proving you right with my silence or retaliation.
Would I be letting you win in my non reaction, yeah?
And how would I explain?
How would I explain this to my children if I had them?

Because I can't not.
Because I can't not.
Because I can't afford to be misread one more time.

Would I be whining if I said I needed a hug?
Would you feel slighted if I said your love's not enough?
And how can I complain?
And how can I complain when I'm the one who reaches for it?

Because I can't not.
Because I can't not.
Because I cannot walk without my crutches.
Because I can't not.
Because I can't not.
Because I can't help wonder why you ask me.

To all the unheard wisdom in the schoolyard,
You think you're the right ones.
You think you're the charmed ones I'm sure.
But how can you go on with such conviction?
Who do you think you are, why do question me?

Because we can't not.
Because we can't not.
Because we can't help laugh at your underestimations.
Because we can't not.
Because we can't not.
Because we can't afford to be mislead one more time.
Because we can't not.
Because we can't not.
Because we can't help without your willingness.

Why do you affect me? Why do you affect me still?
Why do you hinder me? Why do you hinder me still?
Why do you unnerve me? Why do you unnerve me still?
Why do you trigger me? Why do you trigger me still?

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Não estou a fim de falar sobre essa música. Mas expressa toda minha raiva no momento. Só que antes era uma raiva que me consumia, vinha de dentro destruindo todo, meu dia inteiro. Agora nem isso sinto mais.
Tradução no feminino porque é pra minha mãe.

traduzido por Charlene Farias às 2:44 AM  
comente aqui:






[sábado, dezembro 13]

Letra de "Os imorais"
Artista: Zélia Duncan
Álbum: "Acesso" (1998)

OS IMORAIS

Os imorais
Falam de nós,
De nosso gosto,
Nosso encontro,
Da nossa voz.

Os imorais
Se chocam por nós.
Nosso brilho,
Nosso estilo,
Nossos lençóis.

Mas um dia, eu sei,
A casa cai
E então
A moral da estória
Vai estar sempre na glória
De fazermos o que nos satisfaz.

Os imorais
Falam de nós,
De nosso gosto,
Nosso encontro,
Da nossa voz.

Os imorais
Sorriram pra nós,
Fingiram trégua,
Fizeram média,
Venderam paz.

Mas um dia, eu sei,
A casa cai
E então
A moral da estória
Vai estar sempre na glória
De fazermos o que nos satisfaz.

Mas um dia, eu sei,
A casa cai
E então
A moral da estória
Vai estar sempre na glória
De fazermos o que nos satisfaz.

Eu sei,
A casa cai
E então
A moral da estória
Vai estar sempre na glória
De fazermos o que nos satisfaz.

(Zélia Duncan)
(composta por: Christiaan Oyens / Zélia Duncan)




Enquanto a outra era "sem causa", essa daqui tem um motivo de estar aqui sim. Como a Ana canta "A boca é uma só e faaaala, o povo fala mesmo". Falem.

traduzido por Charlene Farias às 9:09 PM  
comente aqui:






Tradução de "Sister blister"
Letra de "Sister blister" / "Sister blister" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Feast on scraps" (2003)

IRMÃS SUPERFICIALMENTE
(sister blister)


Você e eu, fomos cortadas do mesmo tecido,
Parece que em alguma coisa nos entendemos bem.
Mas você e eu somos estranhas uma pra outra,
Pois você e eu: competitivas ao extremo.

Que tragédia uma pisar na outra,
Depois de tudo que sofremos,
No estado que esse país se encontra.
E você e eu nos sentimos unidas apenas pelo sexo.
Não somos "uma por todas e todas por uma".

Irmãs superficialmente, lutamos pra satisfazer os irmãos,
Achamos que a aceitação deles é nossa vitória.
Eles estão felizes por estarmos passando uma por cima da outra
Pra implorar pro clube de homens nos deixar entrar.

Você e eu afastadas da mãe,
Você e eu nos sentimos impotentes em nossos corpos.
Você e eu tiramos proveito uma da outra,
E você e eu, desleais ao feminismo.

Que pena condenar uma a outra,
Depois de tudo pelo que passamos,
Depois de termos sido tão fortes.
E você e eu estamos nesse pêndulo juntas.
E você e eu com esse vazio ainda sendo preenchido.

Irmãs superficialmente, lutamos pra satisfazer os irmãos,
Achamos que a aceitação deles é nossa vitória.
Eles estão felizes por estarmos passando uma por cima da outra
Pra implorar pro clube de homens nos deixar entrar.

Podemos não ter as mesmas prioridades,
Podemos nem mesmo gostar uma da outra,
Podemos não ser totalmente contra os homens,
Mas que desgraça desonrar uma irmã.

Você e eu dificultamos as coisas uma pra outra,
Esquecemos como o separatismo tem sido difícil.
Você e eu, podemos nos ajudar a mudar a cabeça deles juntos.
E você e eu em alinhamento até o fim.

Irmãs superficialmente, lutamos pra satisfazer os irmãos,
Achamos que a aceitação deles é nossa vitória.
Eles estão felizes por estarmos passando uma por cima da outra
Pra implorar pro clube de homens nos deixar entrar.

Irmãs superficialmente, lutamos pra satisfazer os irmãos,
Achamos que a aceitação deles é nossa vitória.
Eles estão felizes por estarmos passando uma por cima da outra
Pra implorar pro clube de homens nos deixar entrar.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



SISTER BLISTER

You and me, we're cut from the same cloth,
It seems to some we famously get along.
But you and me are strangers to each other,
Cuz you and me: competitive to the bone.

Such tragedy to trample on each other
With how much we've endured,
With the state this land is in.
And you and me feel joined by only gender.
We are "not all for one and one for all".

Sister blister, we fight to please the brothers,
We think their acceptance is how we win.
They're happy we're climbing over each other
To beg the club of boys to let us in.

You and me estranged from the mother,
You and me have felt impotent in our skin.
You and me have taken it out on each other
And you and me, disloyal to the feminine.

Such a pity to disavow each other
With how far we've come,
With how strong we've been.
And you and me are on this pendulum together.
And you and me with scarcity still fueling.

Sister blister we fight to please the brothers,
We think their acceptance is how we win
They're happy we're climbing over each other
To beg the club of boys to let us in.

We may not have priorities same,
We may not even like each other,
We may not be hugely anti-men,
But such a cost to dishonor a sister.

You and me have made it harder for the other,
We forget how hard separatism has been.
You and me, we can help change their minds together.
And you and me in alignment until the end.

Sister blister, we fight to please the brothers,
We think their acceptance is how we win.
They're happy we're climbing over each other
To beg the club of boys to let us in.

Sister blister, we fight to please the brothers,
We think their acceptance is how we win.
They're happy we're climbing over each other
To beg the club of boys to let us in.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Música de incentivo à união das mulheres contra o machismo. Gosto do som, não sei porque fica na minha cabeça. Adora quando ela canta "with scarcity still fueling", sobe uma raiva dentro de mim.
Nem tem nenhum motivo pra postar isso além de minha própria vontade.

traduzido por Charlene Farias às 8:38 PM  
comente aqui:






Tradução de "Ode to my family"
Letra de "Ode to my family" / "Ode to my family" Lyrics
Banda: The Cranberries
Álbum: "No need to argue" (1994)

ODE A MINHA FAMÍLIA
(ode to my family)


Entendam as coisas que digo,
Não virem as costas pra mim.
Pois passei metade da minha vida lá fora,
Vocês não fariam diferente.

Vocês me vêem, vocês vêem?
Vocês gostam de mim, vocês gostam de mim estando lá?
Vocês percebem, vocês sabem?
Vocês me vêem, vocês me vêem?
Alguém se importa?

Infelicidade havia quando eu era jovem
E não nos importamos nem um pouco,
Pois fomos criados
Pra ver a vida como diversão e obtê-la se pudermos.

Minha mãe, minha mãe me abraçava,
Ela me abraçava, quando eu estava lá fora.
Meu pai, meu pai gostava de mim,
Oh, ele gostava de mim...
Alguém se importa?

Entendam que o que eu me tornei
Não fui o que eu quis,
E as pessoas de todo lugar pensam
Em algo melhor do que sou.

Mas eu sinto falta de vocês, sinto falta de vocês,
Pois eu gostava, pois eu gostava,
Quando estava lá fora.
Vocês percebem, vocês sabem?
Vocês não me entenderam, vocês não entenderam.
Alguém se importa?

Infelicidade havia quando eu era jovem
E não nos importamos nem um pouco,
Pois fomos criados
Pra ver a vida como diversão e obtê-la se pudermos.

Minha mãe, minha mãe me abraçava,
Ela me abraçava, quando eu estava lá fora.
Meu pai, meu pai gostava de mim,
Oh, ele gostava de mim, alguém se importa?

Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?
Alguém se importa?

(The Cranberries)



ODE TO MY FAMILY

Understand the things I say,
Don't turn away from me.
Cause I spent half my life out there,
You wouldn't disagree.

D'you see me, d'you see?
Do you like me, do you like me standing there?
D'you notice, d'you know?
Do you see me, do you see me?
Does anyone care?

Unhappiness where's when I was young
And we didn't give a damn,
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can.
My mother, my mother she hold me,
She'd hold me, when I was out there.
My father, my father he liked me,
Oh, he liked me, does anyone care?

Understand what I've become,
It wasn't my design.
And people everywhere think
Something better than I am.

But I miss you, I miss,
Cause I liked it, cause I liked it,
When I was out there.
D'you know this, d'you know?
You did not find me, you did not find.
Does anyone care?

Unhappiness where's when I was young
And we didn't give a damn,
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can.
My mother, my mother she hold me,
She'd hold me, when I was out there.
My father, my father he liked me,
Oh, he liked me, does anyone care?

Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?

(The Cranberries)




Essa música me lembra bastante minha mãe e algumas coisas que eu sei que pesarão algum dia. Essa semana teve uma hora que entrei no quarto e fiquei ouvindo isso, tudo a ver. Mas fazer o que? Não posso viver mais "lá", agora só penso no "aqui".

traduzido por Charlene Farias às 7:58 PM  
comente aqui:






[domingo, dezembro 7]

Letra de "De qualquer maneira (Peixinho)"
Artista: Isabella Taviani
Álbum: "Isabella Taviani" (2003)

DE QUALQUER MANEIRA (PEIXINHO)

Ontem eu vi dentro do teu olhar
A luz que eu buscava em tanta gente,
Mas eu nunca encontrava.
Ontem eu vi em plena madrugada
O teu sorriso frouxo, o teu cabelo solto
E as tuas mãos de fada.

E como não me apaixonar?
Me diz, como eu posso (eu não vou) te deixar passar?

Pois mesmo se fosse
Uma estrela no céu,
Eu pegaria o primeiro cometa
Pra bem pertinho te ver brilhar.
Mesmo se fosse
Uma estrela do mar,
Mergulharia mais fundo
Só pra peixinho virar,
Pois quando estou apaixonada
Eu faço mágica.

Ontem eu senti junto da tua carne,
Uma energia rara, teu calor prepara
Pro perfeito encaixe.
Ontem percebi que minha pele fala
E ela gritou:
"Ô maluca! Vê se se desliga,
Senão a gente frita!"

E como não me apaixonar?
Diz, como eu posso (eu não vou) te deixar passar...

Pois mesmo se fosse
Uma estrela no céu,
Eu pegaria o primeiro cometa
Pra bem pertinho te ver brilhar, te ver brilhar, te ver brilhar...
Mesmo se fosse
Uma estrela do mar,
Mergulharia mais fundo
Só pra peixinho virar.

Mesmo se fosse
Uma estrela no céu,
Mesmo se fosse
Uma estrela no mar,
A minha vida eu fiquei te esperando
Agora não vou deixar você me escapar.
Mesmo se fosse
Uma estrela no céu,
Mesmo se fosse
Uma estrela no mar,
A minha vida eu fiquei te esperando,
Agora não vou deixar você me escapar.

Uma estrela no céu...
Eu pegaria o primeiro cometa
Pra bem pertinho te ver brilhar, ver brilhar, te ver brilhar...
Mesmo se fosse
Uma estrela no mar,
Mergulharia mais fundo
Só pra peixinho virar,
Pois quando estou apaixonada
Eu faço música.
Eu faço mágica.

(Isabella Taviani)
(composta por: Isabella Taviani)




"Ô m@lu¢@®! Vê se se desliga, senão a gente frita!"... hahahahahahahahahaha. Peixinho, né? A gente merece. =)

traduzido por Charlene Farias às 11:30 PM  
comente aqui:






Tradução de "So unsexy"
Letra de "So unsexy" / "So unsexy" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Under rug swept" (2002)

TÃO INDESEJADA
(so unsexy)


Oh, essas pequenas rejeições, como elas se somam rapidamente,
Uma olhadinha de lado e me sinto tão mal.
Acho que de alguma maneira, em algum lugar, lhe dei poder pra me fazer
Me sentir do jeito que pensei que só meu pai pudesse.

Oh, essas pequenas rejeições, como elas parecem tão reais pra mim,
Um aniversário esquecido e estou mais que acabada.
Como esses pequenos abandonos parecem espetar tão facilmente:
Tenho 13 anos novamente, mas ter 13 anos é uma coisa boa?

Posso me sentir tão indesejada por causa de alguém tão lindo,
Tão não-amada por causa de alguém tão esplêndido.
Posso me sentir tão chata por causa de alguém tão interessante,
Tão ignorante por causa de alguém de mente brilhante.

Oh, essas pequenas proteções, como falham em me servir,
Um telefonema esquecido e estou vazia.
Oh essas pequenas defesas, como elas falham em me confortar,
Sua mão me afastando e estou devastada.

Posso me sentir tão indesejada por causa de alguém tão lindo,
Tão não-amada por causa de alguém tão esplêndido.
Posso me sentir tão chata por causa de alguém tão interessante,
Tão ignorante por causa de alguém de mente brilhante.

Quando eu deixarei de ir embora, meu bem?
Quando eu deixarei de me abandonar, meu bem?
Quando eu começarei a ficar comigo mesma?

Oh, essas pequenas projeções, como elas ficam brotando de mim,
Pulo meu navio quando levo pro lado pessoal.
Oh, essas pequenas rejeicões, como elas desaparecem rapidamente
No momento que eu decido não me abandonar.

Posso me sentir tão indesejada por causa de alguém tão lindo,
Tão não-amada por causa de alguém tão esplêndido.
Posso me sentir tão chata por causa de alguém tão interessante,
Tão ignorante por causa de alguém de mente brilhante.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



SO UNSEXY

Oh these little rejections how they add up quickly,
One small sideways look and I feel so ungood.
Somewhere along the way I think I gave you the power to make
Me feel the way I thought only my father could.

Oh these little rejections how they seem so real to me,
One forgotten birthday I'm all but cooked.
How these little abandonments seem to sting so easily.
I'm 13 again am I 13 for good?

I can feel so unsexy for someone so beautiful,
So unloved for someone so fine.
I can feel so boring for someone so interesting,
So ignorant for someone of sound mind.

Oh these little protections how they fail to serve me,
One forgotten phone call and I'm deflated.
Oh these little defenses how they fail to comfort me,
Your hand pulling away and I'm devastated.

I can feel so unsexy for someone so beautiful,
So unloved for someone so fine.
I can feel so boring for someone so interesting,
So ignorant for someone of sound mind.

When will I stop leaving me, baby?
When will I stop deserting, baby?
When will I start staying with myself?

Oh these little projections how they keep springing from me,
I jump my ship as I take it personally.
Oh these little rejections how they disappear quickly
The moment I decide not to abandon me.

I can feel so unsexy for someone so beautiful,
So unloved for someone so fine.
I can feel so boring for someone so interesting,
So ignorant for someone of sound mind.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Eu tava tentando postar essa música antes de ir fazer a prova.
Sei que muita gente não entende porra nenhuma do significado dela, mas é o seguinte: fala sobre não valorizar a si mesmo, sobre como nos afetamos pela opinião alheia. Sobre a grande importância que damos a coisas tão bobas, que nos deixam realmente nas trevas. E em como tentar escapar disso, amando a si próprio. Olhando pra si mesmo como se fosse alguém com igual capacidade pra várias coisas.
Ser desejado ou não depende do ponto de vista.
Essa música ainda vem no CD da Alanis que realmente permitiu o começo de uma revolução interior em mim. É a fase da Alanis onde ela muda completamente e muita gente deixa de gostar, mas me fez refletir e contribuiu pra eu ser quem sou hoje. Não é conversa fiada.

traduzido por Charlene Farias às 10:38 PM  
comente aqui:






Tradução de "Due"
Letra de "Due" / "Due" Lyrics / Testo di "Due"
Artista: Renato Russo
Álbum: "Equilibrio distante" (1995)

DOIS
(due)


Onde você está?
E como está?
É difícil,
Eu sei, você sabe.

Paro no vermelho de um sémaforo,
É você quem procuro entre as pessoas
A pé, em taxis ou dentro dos ônibus,
Dois olhos que lhe admiram e depois você vai embora
Como fortes rajadas, se perdem no trânsito
E uma buzina depois da outra, talvez?!

Onde você está?
Como está?
Mudarei,
Se você mudar.
Dois, porque
Somos nós,
Dois lutadores,
Dois sobreviventes,
Duas canções de amor, seja como for, eu e você.
Com as mesmas palavras sentados num bar.
E queria só lhe dizer, agora que você vai embora,
Se é amor, amor você verá.
De um amor, viverá.

Mas esta tarde o que você está fazendo?!
Eu lhe telefono, você não está em casa:
"Deixe uma mensagem",
Mas a fita é muito mais veloz que eu,
Que não sei mais o que dizer.
E então vou tentar sair,
Está tarde eu lhe encontro, eu sei!

Onde você está?
Como está?
Não está aqui,
Mas aonde vai?
Eu estou aqui,
Como você,
Com este medo de amar por
Dois minutos, duas horas ou uma eternidade.
Rivais no mar
Desta cidade.
Onde todos precisam de amor,
Assim como nós dois.

Com as mesmas palavras sentados num bar.
E queria só lhe dizer, agora que você vai embora:
Se é amor, amor você verá,
De um amor, viverá.

Onde está?
Como vai?
Dois em si,
Não está.
Eu e você:
Sempre ou nunca.
Somos nós:
Somos em dois.

Eu e você:
Sempre ou nunca.
Somos nós:
Somos em dois.

(Renato Russo)
(composta por: A. Valsiglio / Cheope / M. Marati)



DUE

Dove sei?
E come stai?
É difficile,
Lo so, lo sai.

Fermo al rosso di un semaforo,
Sei tu che cerco nella gente
A piedi, in taxi o dentro gli autobus,
Due occhi che ti guardano e poi via
Come forti raficche, perdersi nel traffico
E un claxon doppo l'altro, chissà?!

Dove sei?
Come stai?
Cambierò,
Se cambierai.
Due, perché
Siamo noi
Due lottatori,
Due reduci,
Due canzoni d'amore comunque, io e te.
Con le stesse parole seduti a un caffè.
E vorrei solo dirti ora che te ne vai,
Se è amore, amore vedrai
Di un amore vivrai.

Ma stasera che cosa fai?!
Io che ti telefono, tu che non sei in casa:
"Lasciate un messaggio",
Ma è molto più veloce il nastro di me,
Che non so mai che dire.
E allora proverò ad uscire,
Stasera io ti trovo, lo so!

Dove sei?
Come stai?
Non ci sei,
Ma dove vai?
Sono qui,
Come te,
Con questa paura di amare per
Due minuti, due ore o un'eternità.
Duellanti nel mare
Di questa città.
Dove tutti han bisogno d'amore,
Proprio come noi due.

Con le stesse parole seduti a un caffè.
E vorrei solo dirti ora che te ne vai.
Se è amore, amore vedrai,
Di un amore vivrai.

Dove sei?
Come stai?
Due anche se
Non ci sei.
Io e te:
Sempre o mai.
Siamo noi:
Siamo in due.

Io e te:
Sempre o mai.
Siamo noi:
Siamo in due.

(Renato Russo)
(composta por: A. Valsiglio / Cheope / M. Marati)

traduzido por Charlene Farias às 10:12 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, dezembro 4]

Letra de "O vencedor"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Ventura" (2003)

O VENCEDOR

Olha lá,
Quem vem do lado oposto,
Vem sem gosto de viver.
Olha lá,
Que os bravos são escravos
Sãos e salvos de sofrer.

Olha lá,
Quem acha que perder
É ser menor na vida.
Olha lá,
Quem sempre quer vitória
E perde a glória de chorar.

Eu que já não quero mais
Ser um vencedor,
Levo a vida devagar
Pra não faltar amor.
Olha você,
Me diz que não,
Vive esconder
O coração.

Não faz isso, amigo,
Já se sabe que você
Só procura abrigo,
Mas não deixa ninguém ver.
Por que será?

Eu que já não sou assim
Muito de ganhar,
Junto as mãos ao meu redor,
Faço o melhor
Que sou capaz,
Só pra viver
Em paz.

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




Quanto prestei atenção pela primeira vez na letra dessa música, pensei na minha mãe. Ela é exatamente assim, não liga pra ser nada além duma pessoa que desfruta cada momento. Não se importa em se destacar, não entristece por fazer algo errado e nunca se esconde.
Depois da prova da UERJ, vi o quanto eu e meu irmão somos diferentes dentro dessa visão. Ele é como ela. Não se importou com seu fracasso na prova, enquanto eu fui muito bem sucedida e queria ter sido ainda melhor.
Desde então, toda vez que ouço, canto como se fosse um diálogo deles pra mim: "Não faz isso, Charlene. Não sou assim muito de ganhar o que você ganha, mas junto as mãos ao meu redor e vivo melhor. Faça o mesmo.", e, geralmente, choro. Ou então, rio como criança cantando e percebendo que finalmente estou começando a enxergar as coisas por outro lado.
Meu irmão e minha mãe são os verdadeiros "vencedores". É deles essa música.

traduzido por Charlene Farias às 4:12 AM  
comente aqui:






[segunda-feira, dezembro 1]

Letra de "La bella luna"
Banda: Paralamas do sucesso
Álbum: "Nove luas"

LA BELLA LUNA

Por mais que eu pense,
Que eu sinta, que eu fale,
Tem sempre alguma coisa por dizer.
Por mais que o mundo de voltas
Em torno do sol, vem a lua me enlouquecer.

A noite passada
Você veio me ver.
A noite passada
Eu sonhei com você.

Ó lua de cosmo
No céu estampada,
Permita que eu possa adormecer.
Quem sabe de novo nessa madrugada
Ela resolva aparecer.

A noite passada
Você veio me ver.
A noite passada
Eu sonhei com você.

(Paralamas do Sucesso)

traduzido por Charlene Farias às 6:27 AM  
comente aqui: