- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[sábado, julho 31]

Tradução de "Quanto amore sei"
Letra de "Quanto amore sei" / "Quanto amore sei" Lyrics
Artista: Eros Ramazzotti
Álbum: "Eros" (1997)

QUANTO AMOR VOCÊ É
(quanto amore sei)


Entre nós,
É necessário harmonia,
Então se torna fácil
Ajudar-se a viver.
Se entre nós
Os olhos se entendem,
As nossas almas já
Viajam em um uníssono.

Agora você, meu jovem amor,
Estamos um bem ao lado do outro porque
Esse é apenas o ponto de partida,
Todo o restante depois virá por si.
Você sabe que aquilo que eu espero
É vê-la sempre assim.
Que belo rosto você tem, que belo sorriso,
Que belo movimento você faz.

Quanto amor você é,
Quero acreditar em nós,
Eu sei de verdade que é você,
Dessa vez não erro mais.
Quanto amor você é,
Posso apenas crescer,
Posso dar um outro passo e você sabe por que:
Eu estou com você, com o coração estou com você.

Estou com você,
Com o coração estou com você.
Ainda que minha mente
Me escape tanto daqui.

Sempre você, jovem amor meu,
Quer saber a verdade?
Me basta só a sua presença
Que o tempo me dirá

Quanto amor você é,
Quero acreditar em nós,
Eu sei de verdade que é você mesma,
Dessa vez não erro mais.
Quanto amor você é,
Posso apenas crescer,
Posso dar um outro passo e você sabe por que:
Eu estou com você, com o coração estou com você.

Estou vendo quanto amor você é,
Quero acreditar em nós,
Se você está pensando na solidão que há,
Estou com você, com o coração estou com você.

(Eros Ramazzotti)



QUANTO AMORE SEI

Fra di noi
C'è bisogno d'armonia,
Poi diventa facile
Aiutarsi a vivere.
Se fra noi
Gli occhi si capiscono,
Già le nostre anime
Viaggiano all'unisono.

Ora tu, giovane amore mio,
Stammi bene accanto perché
Questo è solo il punto di partenza
Tutto il resto poi verrà da sé.
Tu lo sai quello che spero io
È vederti sempre così.
Che bel viso hai, che bel sorriso,
Che bel movimento fai.

Quanto amore sei
Ci voglio credere,
Mi sa davvero che sei tu
La volta che non sbaglio più.
Quanto amore sei
Può solo crescere
Può fare un'altro passo e sai perché
Io sto con te, con il cuore sto con te.

Sto con te
Con il cuore sto con te.
Anche se la mente mia
Ogni tanto scappa via.

Sempre tu, giovane amore mio
Vuoi sapere la verità
Che mi basta già la tua presenza
Che nel tempo mi dirá.

Quanto amore sei
Ci voglio credere
Mi sa davvero che sei proprio tu
La volta che non sbaglio più.
Quanto amore sei,
Può solo crescere,
Può fare un'altro passo e sai perché
Io sto con te, con il cuore sto con te

Sto vedendo quanto amore sei,
Ci voglio credere,
Se stai pensando all'isola che c'è,
Io sto con te, con il cuore sto con te.

(Eros Ramazzotti)




Está na minha cara, nas minhas palavras, na minha voz, em tudo que ando fazendo. Nos meus movimentos e minha nova maneira de encarar a vida.
Não tenho conseguido postar porque certas coisas prefiro guardar, não por egoísmo, mas precaução. E também porque nem acho tão necessário expressar por aqui algumas coisas.
Minha vida está se enchendo de luz novamente.
Minhas férias começaram no exato momento que voltei a ter forças além dos meus motivos habituais. Eu disse num post por aí que nas férias eu teria tempo demais pra administrar na solidão... tsc, tsc. Como eu errei! E que erro bom! =)
Comecei o 1º período na UERJ com parte da minha vida destroçada, meus sonhos desperdiçados e crenças abaladas. Terminei recuperando muito e superando minhas expectativas. Tudo por causa de uma Luz.
Dessa forma, estou recuperando minha força de antes, tentando me livrar do absurdo egoísmo que tava me tomando por inteira. Porque existem pessoas nesse mundo como aquela que eu fui um dia, e eu sei que eu fui. E exatamente por isso também sei que certas pessoas merecem muito mais do que esse mundo pode dar.
Eu disse ontem que primeiro precisei me reencontrar pra depois me levantar e caminhar ao encontro de outra pessoa. Há alguns meses meu reencontro comigo mesma já era visível, havia momentos de tristeza, claro, mas nada que eu não pudesse superar por vontade própria e paixão por minha vida. Houve até quem disse que eu tinha uma força invejável. ;)
Mas agora eu tenho, como dizer? Uma "força dupla"? Hummm. Não sei explicar porque faltam palavras pra tanto. Mas agora não sou só eu e meus amigos. Há minha vida, minha luz, minha esperança.
E sobre a música, estou postando porque achei a letra tudo a ver e ainda por cima é em italiano. ;)
O refrão é todo perfeito e ponto final.
"Quanto amore sei
Ci voglio credere,
Mi sa davvero che sei tu,
La volta che non sbaglio più.
Quanto amore sei,
Può solo crescere,
Può fare un'altro passo e sai perché
Io sto con te, con il cuore sto con te"


CON IL CUORE STO CON TE

traduzido por Charlene Farias às 2:56 AM  
comente aqui:






[quarta-feira, julho 28]

Tradução de "I need to be in love"
Letra de "I need to be in love" / "I need to be in love" Lyrics
Banda: The Carpenters

EU PRECISO ESTAR APAIXONADA
(i need to be in love)


A coisa mais difícil que já fiz foi continuar acreditando
Que há alguém nesse mundo louco pra mim.
Do jeito com que as pessoas vêm e vão por vidas temporárias,
Minha oportunidade chegaria e eu poderia nunca perceber.

Eu dizia "Sem promessas, vamos deixar simples assim",
Mas a liberdade só ajuda a dizer adeus.
Levou um tempo pra eu aprender que nada vem de graça,
O preço que paguei é alto demais pra mim.

Eu sei que preciso estar apaixonada.
Eu sei que perdi tempo demais.
Eu sei que peço perfeição num mundo bastante imperfeito
E sou idiota demais pra pensar que é o que encontrarei.

Então aqui estou com meus bolsos cheios de boas intenções,
Mas nenhuma delas me confortará essa noite.
Estou totalmente acordada às 4h da manhã sem um amigo à vista,
Estou aguardando uma esperança mas estou bem.

Eu sei que preciso estar apaixonada.
Eu sei que perdi tempo demais.
Eu sei que peço perfeição num mundo bastante imperfeito
E sou idiota demais pra pensar que é o que encontrarei.

(The Carpenters)



I NEED TO BE IN LOVE

The hardest thing I've ever done is keep believing
There's someone in this crazy world for me.
The way that people come and go through temporary lives,
My chance could come and I might never know.

I used to say "No promises, let's keep it simple",
But freedom only helps you say goodbye.
It took a while for me to learn that nothing comes for free,
The price I paid is high enough for me.

I know I need to be in love.
I know I've wasted too much time.
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find.

So here I am with pockets full of good intentions,
But none of them will comfort me tonight.
I'm wide awake at 4 am without a friend in sight,
I'm hanging on a hope but I'm all right.

I know I need to be in love.
I know I've wasted too much time.
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find.

(The Carpenters)




O dia que baixei essa música, traduzi logo, só que não postei.
Hoje posto com esperanças a mais. Eu preciso estar apaixonada e dessa vez acho que as coisas estão caminhando prum terreno muito bom.
"I know I need to be in love.
I know I've wasted too much time."

Férias, porém poucos posts porque vou formatar esse PC e tô fazendo faxina virtual. (nossa, alguém mais notou a seqüência de PO? Horrível!)

traduzido por Charlene Farias às 11:44 PM  
comente aqui:






Poesia "Deve ter sido amor"
Autora: Tatiana Monteiro Costa

DEVE TER SIDO AMOR

Sei que as palavras não transmitem o que sinto agora,
Sinto saudade, sinto sua falta, seus gestos de carinho,
Sei, é muito difícil sair daqui para eu poder ir embora!
Como é triste não ter você iluminando meu caminho!...

Às vezes, ainda sinto que você está aqui ao meu lado,
Me pego remoendo momentos estranhos, diferentes,
Olho ao redor e percebo que está tudo muito errado,
E o quanto eu gostaria de ser como todas as gentes...

Percebo o seu lindo sorriso me alegrando na tristeza,
Sinto a saudade dos momentos que insistem em ficar,
Me pergunto o porquê de tamanha e sincera beleza,
Enquanto vou, os seus olhos insistem em me olhar...

Eu sei, deve ter sido amor, este é o meu sentimento,
E eu não gostaria de sair daqui, de fugir, nem de partir,
Ainda vou levar junto comigo tudo quanto é momento,
Deve ter sido amor, eu quero ir, mas eu não quero ir...

Mas eu preciso deixar tudo o que tiver que acontecer,
Deve ter sido amor, nunca pensei que poderia amar,
Agora, sinto grande e enorme vontade de me perder,
Para que você, só você, saiba e consiga me encontrar...

(Tatiana Monteiro Costa)




Excepcionalmente posto hoje um poema, pois tem dias que os acontecimentos nos surpreendem. Dias em que as coisas fogem das "regras", acontece o inesperado, aquilo que não se previa. Ou se tinha medo de prever?
Tem coisas que fazem até um coração ateu acreditar numa força superior. Fazem aqueles que não tinham crenças levantarem as mãos pro céu ou fazer qualquer outro gesto que demonstre um ligeiro retorno de credibilidade na roda da vida.
Quem dirá o que se passará no coração que parecia quase parado, precisando de um transplante talvez.
É... será? Eu sou tão desconfiada pra essas coisas, mas hoje posto esse poema por um motivo especial que no momento guardo comigo.

traduzido por Charlene Farias às 3:54 AM  
comente aqui:






[terça-feira, julho 27]

Tradução de "Minha vida" (versão de "In my life")
Artista: Rita Lee
Álbum: "Aqui, ali, em qualquer lugar" (2001)

MINHA VIDA

Tem lugares que me lembram
Minha vida, por onde andei.
As histórias, os caminhos,
O destino que eu mudei.

Cenas do meu filme branco e preto,
Que o vento levou e o tempo traz.
Entre todos os amores e amigos,
De você me lembro mais.

Tem pessoas que a gente
Não esquece nem se esquecer.
O primeiro namorado,
Uma estrela da TV.

Personagens do meu livro de memórias,
Que um dia rasguei do meu cartaz.
Entre todas as novelas e romances,
De você me lembro mais.

Desenhos que a vida vai fazendo,
Desbotam alguns, uns ficam iguais.
Entre corações que tenho tatuados,
De você me lembro mais.

De você,
Não esqueço jamais.

(Rita Lee)
(composta por: John Lennon / Paul McCartney)




Versão da Rita Lee pra música que postei antes. Achei que a letra ficou muito fofa também, até porque ela nem repetiu a estrofe final, inventou versos novos.
"Tem pessoas que a gente
Não esquece nem se esquecer"

traduzido por Charlene Farias às 10:38 PM  
comente aqui:






Tradução de "In my life"
Letra de "In my life" / "In my life" Lyrics
Banda: Beatles

EM MINHA VIDA
(in my life)


Há lugares nos quais lembro toda minha vida,
Embora alguns tenham mudado.
Alguns pra sempre, não pra melhor,
Alguns se foram e alguns permanecem.

Todos esses lugares têm seus momentos,
Com amores e amigos com quem ainda posso falar.
Alguns estão mortos e alguns estão vivos,
Em minha vida, eu amei todos eles.

Mas de todos esses amigos e amores,
Não há nenhum que se compare a você.
E essas lembranças perdem seu sentido
Quando penso em amor como algo novo.

Embora eu saiba que nunca perderei o carinho
Por pessoas e coisas que passaram,
Sei que freqüentemente pararei e pensarei neles,
Em minha vida, eu amo mais você.

Embora eu saiba que nunca perderei o carinho
Por pessoas e coisas que passaram,
Sei que freqüentemente pararei e pensarei neles,
Em minha vida, eu amo mais você.

Em minha vida,
Eu amo mais você...

(Beatles)



IN MY LIFE

There are places I remember all my life,
Though some have changed.
Some forever not for better,
Some have gone and some remain.

All these places have their moments,
With lovers and friends, I still can recall.
Some are dead and some are living,
In my life, I've loved them all.

But of all these friends and lovers,
There is no one who compares with you
And these memories loose their meaning,
When I think of love as something new.

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before.
I know I'll often stop and think about them,
In my life, I love you more.

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before.
I know I'll often stop and think about them,
In my life, I love you more.

In my life,
I love you more...

(Beatles)




Essa música é dos Beatles, mas eu curto a versão duma tal de Chantal Kreviazuk, acho que era da abertura do seriado Providence.
"But of all these friends and lovers,
There is no one who compares with you..."
"In my life, I love you more..."

traduzido por Charlene Farias às 10:31 PM  
comente aqui:






Tradução de "You are my sunshine"
Letra de "You are my sunshine" / "You are my sunshine" Lyrics
Artista: Mitchell Davis

VOCÊ É MEU BRILHO DE SOL
(you are my sunshine)


Bem, na outra noite, querida, eu estava dormindo,
Sonhei que segurava você em meus braços.
Quando acordei, querida, eu estava errado,
Segurei minha cabeça e chorei.

Você é meu brilho de sol, meu único brilho de sol,
Você me faz feliz quando os céus estão cinzas.
Você nunca saberá, querida, quanto a amo.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.

Sempre a amarei e a farei feliz,
Então nada mais pode se meter entre nós.
Agora você me deixou pra amar outro,
Você despedaçou todos os meus sonhos.

Você é meu brilho de sol, meu único brilho de sol,
Você me faz feliz quando os céus estão cinzas.
Você nunca saberá, querida, quanto a amo.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.

Você é meu brilho de sol, meu único brilho de sol,
Você me faz feliz quando os céus estão cinzas.
Você nunca saberá, querida, quanto a amo.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.

(Mitchell Davis)



YOU ARE MY SUNSHINE

Well the other night, dear, as I lay sleeping,
I dreamed I held you in my arms.
When I awoke dear, I was mistaken
I hung my head and I cried.

You are my sunshine, my only sunshine,
you make me happy when skies are grey.
You'll never know dear how much I love you.
Please don't take my sunshine away.

I'll always love you and make you happy,
so nothing else can come between.
Now you've left me to love another.
You shattered all my dreams.

You are my sunshine, my only sunshine,
you make me happy when skies are grey.
You'll never know dear how much I love you.
Please don't take my sunshine away.

You are my sunshine, my only sunshine,
you make me happy when skies are grey.
You'll never know dear how much I love you.
Please don't take my sunshine away.
Please don't take my sunshine away.
Please don't take my sunshine away.

(Mitchell Davis)




Porque Sunshine impera. ;)
Hoje é aniversário duma criaturinha muito importante pra mim. Ela é convencida, mas mesmo assim continuo dizendo que amo essa guria e agradeço demais pela nossa amizade.
Um dos apelidos dela é Sunshine, coisa do Demétrius que diz que o sorriso dela lembra o sol. Realmente, essa é uma das tantas qualidades que ela tem. Uma das coisas que me fez foi iluminar minha vida, pois com a força que ela me dá muito em mim mudou. Essa música é pra lembrar do apelido que pegou, eu adoro o refrãozin, embora não ligue pro resto da música e da letra. Curto a versão do Pappa Winnie, que é só esse refrão com uma letra em sei lá qual idioma (acho). Aliás, lembrei agora que essa música do Papa Winnie marcou minha adolescência, embora eu nem conhecesse a Sunshine. =P
Tenho um enorme carinho por esse Trocinhu e fica registrado aqui meu desejo a ela de que tenha cada vez mais paz, amor e felicidades... numa medida que não a deixe mais convencida do que já é. ;)
Amo você, Pi.
Feliz aniversário.

traduzido por Charlene Farias às 9:55 PM  
comente aqui:






[segunda-feira, julho 26]

Tradução de "A better son/daughter"
Letra de "A better son/daughter" / "A better son/daughter" Lyrics
Banda: Rilo Kiley

UM FILHO(A) MELHOR
(a better son/daughter)


Às vezes pela manhã
Fico petrificada e não consigo me mover,
Acordada, mas não consigo abrir meus olhos.
E o peso vai esmagando meus pulmões,
Sei que não consigo respirar
E espero que alguém me salve dessa vez.

E sua mãe está chamando ainda,
Você insanamente e alto
Fica jurando que é diferente dessa vez.
Você diz a ela pra se entregar
Aos demônios que a possuem
E que Deus nunca abençoou o interior dela.

Então você pega o telefone
E se sente mal por coisas que a chatearam
E se arrasta de volta pra cama pra sonhar com um tempo
Em que seu coração estava aberto o bastante
E você amava as coisas só porque existiam,
Como os doentes e os que estão morrendo.

E às vezes quando você está desperta,
Você está realmente fodida,
E seus amigos vão cantando
E eles a amam.
Mas as descidas são tão extremas,
O que é bom parece fodidamente sem valor,
E isso a irrita por semanas
Com essa ausência.
Mas você lutará e superará isso,
Você fingirá se tiver que fingir,
E você aparecerá pra trabalhar com um sorriso.

E você será melhor,
Você será mais esperta,
Mais madura e uma filha ou filho melhor
E um amiga verdadeiramente boa.
E você acordará,
Você estará alerta,
Você será positiva mesmo que isso doa,
E você sorrirá e abraçará todos os seus amigos.

E você será uma ouvinte verdadeiramente boa,
Você será honesta,
Você será corajosa,
Você será linda e você será bela...
Você será feliz...

Seu navio pode estar chegando,
Você está fraca, mas não desistindo
Por causa dos choros e prantos do vale abaixo.
E seu navio pode estar chegando,
Você está fraca, mas não desistindo,
E você enfrentará isso, você sairá lutando contra todos.

(Rilo Kiley)



A BETTER SON/DAUGHTER

Sometimes in the morning
I am petrified and can't move
Awake but cannot open my eyes.
And the weight is crushing down on my lungs,
I know I can't breathe
And hope someone will save me this time.

And your mother's still calling
You insane and high
Swearing it's different this time.
And you tell her to give in
To the demons that possess her
And that god never blessed her insides.

Then you hang up the phone
And feel badly for upsetting things
And crawl back into bed to dream of a time
When your heart was open wide
And you love things just because,
Like the sick and dying.

And sometimes when you're on
You're really fucking on,
And your friends they sing along
And they love you.
But the lows are so extreme
That the good seems fucking cheap,
And it teases you for weeks
In its absence.
But you'll fight and you'll make it through,
You'll fake it if you have to,
And you'll show up for work with a smile.

And you'll be better,
You'll be smarter,
More grown up and a better daughter or son
And a real good friend.
And you'll be awake,
You'll be alert,
You'll be positive though it hurts,
And you'll laugh and embrace all of your friends.

And you'll be a real good listener,
You'll be honest,
You'll be brave,
You'll be handsome and you'll be beautiful...
You'll be happy...

Your ship may be coming in,
You're weak but not giving in
To the cries and the wails of the valley below.
And your ship may be coming in,
You're weak but not giving in,
And you'll fight it you'll go out fighting all of them.

(Rilo Kiley)




1. Direito Civil? Ok.
2. Língua Estrangeira? Ok.
3. Direito e Pensamento Político? Ok.
4. Introdução ao Estudo do Direito? Presumo que ok. (nem liguei de ver a nota)
5. Sociologia Jurídica? Na P1 fui regular, fiz aquele trabalho nojento e tomei 8,5 mais um 8 da P2. Ok.
6. Economia Política? A P2 foi em dupla com consulta e eu precisava de um 7,4. ESPERO que esteja ok, pois não faço idéia de como saber a nota.
7. História do Direito? Meu único 10 e só preciso de um 4 no trabalho mediúnico.
8. Direito Constitucional? Ok. AHN? OK?!?! O QUÊ?!?! Eu tinha que tirar 9,5!

Então hoje recebi umas notas e fui na faculdade entregar o trabalho que passei a madrugada toda fazendo. Trabalho difícil? Nada, até simples. Esse trabalho substituiu a prova, já que o professor deu apenas umas 3 ou 4 aulas até semana passada (da prova). A turma fez uma pressão e conseguimos que a P2 fosse um trabalho individual apenas.
Era o caso dum escravo chamado Barbário Felipe que fugiu e "se candidatou" a um cargo das magistraturas romanas, e conseguiu porque não sabiam que ele era escravo. Tá, ninguém entendeu muito. Mas então tinha que resolver umas perguntas e Ave Google, né? O professor queria que resolvêssemos se passando por um juiz romano! Deu uns 4 textos pra ler e incorporar o espírito dos juízes de Roma! Tomar no cu que eu ia incorporar alguma coisa. E se não fosse nossa bendita amiga Internet, a solução talvezz seria mesmo um terreiro ou umas doses de vodca (no sábado eu até tentei essa última opção, visto que eu e Rafa bebemos bastante caip-fruta com essa bagaça alcóolica). Veja você: no 1° período já tendo que baixar el espiritu del derecho romano (textos em espanhol mesmo)... será que até o 10° terei que fazer contato extraterreno?

Mas tirando essa de História do Direito, tem a outra coisa: hoje à tarde o monitor e o representante passaram uma lista das pessoas que têm que fazer PF de Constitucional. Meu nome não está na lista. E eu fiquei contente? Sim, porém desconfiadíssima. Pois sou ultra hzenta e antes creio que minha prova sumiu e não me deram nem nota ou que esqueceram de digitar meu nomezinho ali. Tirar 9,5? Tudo bem que estudei pra buceta... ops, caralho. (foi pra dar ênfase, pois estudei bastante)... mas da outra vez estudei tanto quanto pra P2 e tirei 4,5! O que houve? Só amanhã saberei.
E se eu tiver que fazer PF? Eu não estudei!!!... e ae tomo definitivamente.
Mas quem sabe... é sonhar que amanhã chegarei lá e verei um notão e tudo não passará de preocupação inútil por minha baixa auto-estima.

E essa música eu postei porque... putz... se eu passei mesmo em Constitucional...
Nas 8 matérias, sei que passei direto em 7. Coisa que não me imaginaria fazendo antes! E isso porque continuo brincando muito com algumas responsabilidades. Quem sabe eu não esteja no caminho de ser a better daughter.
"But the lows are so extreme
That the good seems fucking cheap"
... porque embora o dia tenha sido de pequenas vitórias, eu nem estou feliz.

traduzido por Charlene Farias às 8:34 PM  
comente aqui:






Letra de "O silêncio das estrelas"
Artista: Lenine

O SILÊNCIO DAS ESTRELAS

Solidão,
O silêncio das estrelas,
A ilusão.
Eu pensei que tinha o mundo em minhas mãos,
Como um Deus,
E amanheço mortal.

E assim,
Repetindo os mesmos erros,
Dói em mim
Ver que toda essa procura não tem fim.
E o que é que eu procuro afinal?

Um sinal,
Uma porta pro infinito,
O irreal.
O que não pode ser dito.
Afinal,
Ser um homem em busca de mais.
Afinal,
Como estrelas que brilham em paz.

(Lenine)




Minhas madrugadas sem dormir voltaram depois de uns meses em férias.
Pelo menos terminei o trabalho, depois falo sobre isso. Nesse momento não consigo dormir pelo tamanho da porra do desprezo que agora eu senti.
E realmente é idiota eu me sentir assim. Injustificavelmente patético. A essa hora da manhã, vindo de onde sempre vem. Atacando o que sempre ataca. Ridículo me abalar com isso.
"Repetindo os mesmos erros"
Burra, burra, burra. Por anos não aprende.
Não sei como se vive com tanto desprezo. Na boa.

traduzido por Charlene Farias às 6:57 AM  
comente aqui:






[domingo, julho 25]

Letra de "Você existe, eu sei"
Banda: Biquini Cavadão

VOCÊ EXISTE, EU SEI

Há tanto tempo venho procurando,
Venho te chamando.
Você existe, eu sei.

Em algum lugar do mundo você vive,
Vive como eu,
Onde eu ainda não fui.

Como é o seu rosto?
Qual é o gosto que eu nunca senti?
Qual é o seu telefone?
Qual é o nome que eu nunca chamei?

Se eu esbarrei na rua com você
E não te vi, meu amor,
Como poderia saber?

Tanta gente que eu conheci,
Não me encontrei, só me perdi.
Amo o que eu não sei de você.

Como é o seu rosto?
Qual é o gosto que eu nunca senti?
Qual é o seu telefone?
Qual é o nome que eu nunca chamei?

Sei que você pode estar me ouvindo
Ou pode até estar dormindo.
Do acaso eu não sei,
Talvez veja o futuro em seus olhos.
Pelo seu jeito de me olhar,
Vou me reconhecer em você.

(Biquini Cavadão)




"Eu tenho andado tão sozinho que eu nem sei no que acreditar"
E não sei se existe, não. Não tenho razão pra afirmar mais porra nenhuma.
Minhas alternativas ficam cada vez mais escassas. E se existe, nem eu, nem ninguém sabe e provavelmente passaremos sem nos perceber. (o que ainda é mais feliz do que só eu perceber, pensando bem)

traduzido por Charlene Farias às 5:20 PM  
comente aqui:






Tradução de "Out of this world"
Letra de "Out of this world" / "Out of this world" Lyrics
Banda: Bush
Álbum: "Golden state" (2001)

FORA DESSE MUNDO
(out of this world)


Quando morremos
Vamos pros braços daqueles que se lembram de nós.

Estamos em casa agora
Fora de nossas cabeças,
Fora de nossas mentes,
Fora desse mundo,
Fora de nosso tempo...

Você está se afogando ou está acenando?
Só quero que você me salve.
Deveríamos tentar prosseguir?
Apenas tentar prosseguir?

Então nos movemos, nós mudamos
Pela velocidade das escolhas que fazemos.
E as barreiras são todas feitas por si.
É tão retrógrado.

Você está se afogando ou está acenando?
Só quero que você me salve.
Deveríamos tentar prosseguir?
Apenas tentar prosseguir?

Estou vivo,
Estou acordado pras tentativas e pra confusão que criamos.
Há vezes que sinto que vamos ns acabar
Quando há muito a se dizer.

Estamos em casa agora
Fora de nossas cabeças,
Fora de nossas mentes,
Fora desse mundo,
Fora desse tempo,
Fora desse tempo,
Fora desse tempo,
Fora desse tempo...

(Bush)



OUT OF THIS WORLD

When we die
We go into the arms of those that remember us.

We are home now
Out of our heads,
Out of our minds,
Out of this world,
Out of our time...

Are you drowning or waving?
I just want you to save me.
Should we try to get along?
Just try to get along?

So we move, we change
By the speed of the choices that we make.
And the barriers are all self-made.
That's so retrograde.

Are you drowning or waving?
I just need you to save me.
Should we try to get along?
Just try to get along?

I am alive,
I am awake to the trials and confusion we create.
There are times when I feel we're about to break
When there's too much to say.

We are home now
Out of our heads,
Out of our minds,
Out of this world,
Out of this time,
Out of this time,
Out of this time,
Out of this time...

(Bush)




Tipo assim.
"Are you drowning or waving?". Foda, foda, foda.

traduzido por Charlene Farias às 2:35 AM  
comente aqui:






Tradução de "Have you seen me lately?"
Letra de "Have you seen me lately?" / "Have you seen me lately?" Lyrics
Banda: Couting Crows

VOCÊ TEM ME VISTO ULTIMAMENTE?
(have you seen me lately?)


Saia de perto de mim,
Saia de perto de mim!
Não vai ser fácil,
Mas não preciso de você, acredite em mim!

Sim, você teve um pedaço de mim,
Mas é apenas um pedacinho de mim.
E não preciso de ninguém,
Nesses dias sinto que estou desaparecendo.
Como das vezes quando me ouço no rádio...

Você tem me visto ultimamente?
Você tem me visto ultimamente?
Você tem me visto ultimamente?

Eu estava lá no rádio começando a mudar,
Em algum lugar da América está chovendo.
Você poderia me dizer uma coisa que você lembra de mim?
Lembre de mim...

Lembro de mim e todas as pequenas coisas
Que compensam uma lembrança.
Como ela dizia que amava me ver dormindo.
Como ela dizia "é a respiração...
É o ar entrando e saindo e entrando e..."

Oh, você tem me visto ultimamente?
Você tem me visto ultimamente?
Você tem me visto ultimamente?

Eu estava lá no rádio começando a mudar,
Em algum lugar da América está chovendo.
Você poderia me dizer uma coisa que você lembra de mim?
Lembre de mim...
Lembre de mim...

Pensei que alguém notaria,
Pensei que alguém diria alguma coisa
Se eu tivesse ausente.
Bem, não consegue me ver?!

Venha me colorir!
Venha me colorir!
Venha, venha, venha!
Me dê sua chuva azul!
Me dê seu céu negro!
Me dê seus olhos verdes!

Venha, me dê sua pele branca.
Venha, me dê sua pele branca...
Venha, me dê sua pele branca... oh!

Oh, eu estava lá no rádio começando a mudar,
Em algum lugar da América está chovendo.
Você poderia me dizer uma coisa que você lembra de mim?
Apenas uma coisa que lembra de mim...
Apenas uma coisa que lembra de mim...
Apenas uma coisa que lembra de mim...
Oh, uma coisa que lembra de mim...
Lembre de mim...

(Couting Crows)



HAVE YOU SEEN ME LATELY?

Get away from me,
Get away from me!
This isn't gonna be easy,
But I don't need you, believe me!

Yeah, you got a piece of me,
But it's just a little piece of me.
And I don't need anyone
These days I feel like I'm fading away.
Like sometimes when I hear myself on the radio...

Have you seen me lately?
Have you seen me lately?
Have you seen me lately?

I was out on the radio starting to change,
Somewhere out in America, it's starting to rain.
Could you tell me one thing you remember about me?
Remember about me...

I remember me and all the little things
That make up a memory.
Like she said she loved to watch me sleep.
Like she said, "it's the breathing...
It's the breathing in and out and in and..."

Oh, have you seen me lately?
Have you seen me lately?
Have you seen me lately?

I was out on the radio starting to change,
Somewhere out in America, it's starting to rain.
Could you tell me one thing you remember about me?
Remember about me...
Remember about me...

I thought that someone would notice
I thought somebody would say something
If I was missing,
Well, can't you see me?!

Come on color me in!
Come on color me in!
Come on, come on, come on!
Give me your blue rain!
Give me your black sky!
Give me your green eyes.

Come on give me your white skin.
Come on give me your white skin...
Come on give me your white skin... oh!

Oh, I was out on the radio starting to change,
Somewhere out in America, it's starting to rain.
Could you tell me one things you remember about me?
Just one thing you remember about me...
Just one thing you remember about me...
Just one thing you remember about me...
Oh, one thing you remember about me...
Remember about me...

(Counting Crowns)




Hoje o Rafa tava todo triste e me deu o maior susto durante a prova de Economia. Ele tomou um chifrão. Coitado, faz parte. Mas não quero me envolver na história porque tem coisa que é bom não remexer.
Sinto a depressão piscar seus olhos pra mim. E continuo correndo, fugindo dela. Mas nem atleta de maratona é capaz de correr tanto sem parar pra descansar, recuperar o fôlego. E quando paro, ela me agarra. =(
E duvido que alguém lembra de mim.

traduzido por Charlene Farias às 1:40 AM  
comente aqui:






Letra de "Tá bom"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Ventura" (2003)

TÁ BOM

Senta aqui,
Que hoje eu quero te falar:
Não tem mistério, não,
É só o teu coração
Que não te deixa amar.
Você precisa reagir.
Não se entregar assim
Como quem nada quer.
Não há mulher, irmão,
Que goste dessa vida.
Ela não quer viver as coisas por você.

Me diz cadê você aí?
E aí não há sequer
Um par pra dividir.

Senta aqui,
Espera que eu não terminei!
Pra onde é que você foi
Que eu não te vejo mais?
Não há ninguém capaz
De ser isso que você quer:
Vencer a luta vã
E ser o campeão...
Pois se é no não
Que se descobre de verdade
O que te sobra além das coisas casuais.

Me diz se assim está em paz,
Achando que sofrer
É amar demais.

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




Porque agora há pouco rolou uma discussão básica familiar e ser o receptor nesse diálogo definitivamente parece ser hereditário.
Essa me lembra uma das conversas nojentas que tive com uma pessoa e infelizmente o "achando que sofrer é amar demais" sempre me lembra essa merda. As conversas iam mais ou menos nesse caminho.
Colocar a culpa na hereditariedade não faz bem. Mas quem sabe na educação...

traduzido por Charlene Farias às 1:16 AM  
comente aqui:






[sexta-feira, julho 23]

Letra de "1x0 eu!"
Banda: DiBob

1x0 eu!

Você me perdeu,
Não percebeu,
Que não deu valor pra mim.
Agora é tarde demais,
Já não te quero mais,
Vai ter que aprender a viver assim.

Pois quando me tinha
Não soube cuidar,
Ganhava sempre no seu jogo de amar.
E agora vem correndo
Pedindo pra voltar...
Não vai dar!

O jogo inverteu,
Você se perdeu
E o seu filme queimou!
Mas vai ser bom pra você,
Você vai aprender
A dar mais valor pra quem te deu!

Pois quando me tinha
Não soube cuidar,
Ganhava sempre no seu jogo de amar.
E agora vem correndo
Pedindo pra voltar...
Não vai dar!

Você abusou do meu amor
E tá pedindo pra voltar,
E eu tô dizendo "não vai dar"!
Você abusou do meu amor
E tá pedindo pra voltar,
E eu tô dizendo "não vai dar"!

Pois quando me tinha
Não soube cuidar,
Ganhava sempre no seu jogo de amar.
E agora vem correndo
Pedindo pra voltar...
Não vai dar!

Você abusou do meu amor
E tá pedindo pra voltar,
E eu tô dizendo "não vai dar"!

(DiBob)
(composta por: Dedeco / Miguel)




Tipo assim, saca?
Em alguma coisa eu tinha que ganhar.

traduzido por Charlene Farias às 11:42 PM  
comente aqui:






Tradução de "Força"
Letra de "Força" / "Força" Lyrics
Artista: Nelly Furtado
Álbum: "Folklore"(2003)

FORÇA
(força)


É a paixão fluindo em suas veias.
E é o sentimento que você tem, oh, tão grato por ter chegado.
E é o momento que você lembra que está vivo.
É o ar que você respira, o elemento, o fogo.

É aquela flor pra qual você reservou um tempo pra cheirar.
É o poder que você sabe que também tem.
É o medo que tem dentro que você pode superar.
Essa é a orquestra, o ritmo e a bateria.

Com uma força, com uma força.
Com uma força que ninguém pode parar.
Com uma força, com uma força.
Com uma fome que ninguém pode matar.


É a trilha sonora da sua vida sempre prosseguindo.
É o vento debaixo dos seus pés que o faz voar.
É o lindo jogo que você pode escolher jogar
Quando você dá um passo dentro do mundo pra começar seu dia.

Você mostra seu rosto e entende e grita e reza.
Você irá vencer por você mesmo e por nós hoje.
É o ouro, o verde, o amarelo e o cinza.
O vermelho e o suor e as lágrimas, o amor que você possui. Hey!

Com uma força, com uma força.
Com uma força que ninguém pode parar.
Com uma força, com uma força.
Com uma fome que ninguém pode matar.


Força! Força! Força!

Mais perto do céu,
Mais perto, em direção ao alto.
Mais perto do céu.

Mais perto do céu.
Mais perto do céu.

Com uma força, com uma força.
(É a paixão flutuando em direção às suas veias)
Com uma força que ninguém pode parar.
(E é o sentimento que você tem, oh, tão grato por vir)
Com uma força, com uma força.
(E é o momento que você lembra que está vivo)
Com uma fome que ninguém pode matar.
(É o ar que você respira, o elemento, o fogo)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
Pode parar...
Venha! Venha!
Tão grande e tão forte!
Venha!

(Nelly Furtado)



FORÇA

It is the passion flowing right on through your veins
And it's the feeling that you're oh so glad you came.
And it is the moment you remember you're alive.
It is the air you breathe, the element, the fire.

It is that flower that you took the time to smell.
It is the power that you know you got as well.
It is the fear inside that you can overcome.
This is the orchestra, the rhythm and the drum.

Com uma força, com uma força.
Com uma força que ninguém pode parar.
Com uma força, com uma força.
Com uma fome que ninguém pode matar.

It is the soundtrack of your ever-flowing life.
It is the wind beneath your feet that makes you fly.
It is the beautiful game that you choose to play.
When you step out into the world to start your day.

You show your face and take it in and scream and pray.
You're gonna win it for yourself and us today.
It is the gold, the green, the yellow and the grey.
The red and sweat and tears, the love you go. Hey!

Com uma força, com uma força.
Com uma força que ninguém pode parar.
Com uma força, com uma força.
Com uma fome que ninguém pode matar.


Força! Força! Força!

Closer to the sky,
Closer, way up high.
Closer to the sky.


Mais perto do céu.
Mais perto do céu.

Com uma força, com uma força.
(It is the passion flowing right on through your veins)
Com uma força que ninguém pode parar.
(And it's the feeling that you're oh so glad you came)
Com uma força, com uma força.
(And it is the moment you remember you're alive)
Com uma fome que ninguém pode matar.
(É o ar que você respira, o elemento, o fogo)

Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
Pode parar...
C'mon! C'mon!
Tão grande e tão forte!
C'mon!

(Nelly Furtado)




Essa porra dessa música grudou na minha cabeça! Acordei ouvindo isso e é muito foda se sentir como na música. Dá vontade de sair dançando igual uma beeshona.
Muito bom também a Nelly cantar o refrão em português e deixar os gringos loucos tentando entender o significado. E foda-se quem acha brega ou tosco!
Esse tempo que dei foi pra estudar. Eu precisa entregar um trabalho na quarta e na segunda-feira o trabalho tava todo em partes ainda. Também precisava estudar pra 2 provas e o fiz.
Só posso dizer quanto a essa semana que não suporto os tipos que gamam em mim. Quando eu der o melhor fora ever, vai ficar puto. Nunca vi tudo ter tanto defeito, por mais que eu me esforçasse (eu sabia disso), ele iria encontrar defeitos no trabalho. E toda a implicância com a internet. Eu não mereço uma pessoa tão desajustada. E ainda tenho que desabafar em código. >=Tirando esse pití, me matriculei no curso de francês (aliás, meu pai foi lá me matricular porque eu tava fazendo a prova do professor fofo) finalmeeeeeeente!!! Quase não acredito!
Ninguém consegue misturar tanto assunto num post só. Tenho que aprender a "ser mais sussinta". E organizada.

traduzido por Charlene Farias às 10:45 PM  
comente aqui:






Tradução de "Alive"
Letra de "Alive" / "Alive" Lyrics
Banda: Pearl Jam
Álbum: "Ten"(1991)

VIVO
(alive)


"Filho", ela disse, "Tenho uma coisinha pra lhe contar:
Aquele que você pensou que fosse seu pai, não era nada além de um...
Enquando você estava esperando em casa sozinho aos treze anos,
Seu pai verdadeiro estava morrendo,
Desculpe, você não o viu,
Mas estou contente por termos conversado..."

Oh, eu, oh, eu ainda estou vivo.
Ei, eu, eu, oh, eu ainda estou vivo.
Ei, eu, oh, ainda estou vivo.
Ei... oh...

Oh, ela caminha devagar
Pelo quarto de um jovem,
Ela disse "Estou pronta... pra você."
Não consigo lembrar de nada desse exato dia,
Exceto o olhar, o olhar...
Oh, você sabe onde,
Agora não consigo ver, apenas fixei o olhar...

Eu, eu ainda estou vivo.
Ei, eu, mas, eu ainda estou vivo.
Ei, eu, cara, eu ainda estou vivo.
Ei, eu, eu, eu ainda estou vivo, yeah.
Ooh yeah...
Yeah yeah yeah...
Oh...oh...

"Algo está errado?", ela disse.
Mas é claro que está.
"Você ainda está vivo", ela disse.
"Oh, eu mereço estar?"
É essa a questão?
E se for... se for... quem responde... quem responde...?

Eu, oh, ainda estou vivo.
Ei, eu, oh, ainda estou vivo.
Ei, eu, mas, ainda estou vivo.
Yeah, eu, ooh, ainda estou vivo.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...

(Pearl Jam)



ALIVE

"Son", she said,
"Have I got a little story for you:
What you thought was your daddy was nothin' but a...
While you were sittin' home alone at age thirteen,
Your real daddy was dyin',
Sorry you didn't see him,
But I'm glad we talked..."

Oh, I, oh, I'm still alive.
Hey, I, I, oh, I'm still alive.
Hey, I, oh, I'm still alive.
Hey... oh...

Oh, she walks slowly,
Across a young man's room,
She said "I'm ready... for you.".
Oh, I can't remember anything to this very day,
'Cept the look, the look...
Oh, you know where,
Now I can't see, I just stare...

I, I'm still alive.
Hey, I, but, I'm still alive.
Hey, I, boy, I'm still alive.
Hey, I, I, I'm still alive, yeah.
Ooh yeah...
Yeah yeah yeah...
Oh...oh...

"Is something wrong?", she said.
Well, of course there is.
"You're still alive", she said.
"Oh, and do I deserve to be?"
Is that the question?
And if so... if so... who answers... who answers...?

I, oh, I'm still alive.
Hey, I, oh, I'm still alive.
Hey, I, but, I'm still alive.
Yeah, I, ooh, I'm still alive.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...

(Pearl Jam)




Só pra dizer que eu voltei e estou viva sim.
"Oh, and do I deserve to be?"
Mas eu tô bem pra caraaaaaaaaaaaaaalhooooooowww!

traduzido por Charlene Farias às 10:40 PM  
comente aqui:






[domingo, julho 18]

Letra de "Concreto e asfalto"
Banda: Engenheiros do Hawaii
Álbum: "Tchau Radar!"

CONCRETO E ASFALTO

Se eu fosse embora agora,
Será que você entenderia?
Que há um tempo certo para tudo,
Cedo ou tarde chega o dia.
Se eu fosse sem dizer palavra,
Será que você escutaria?
O silêncio lhe dizendo
Que a culpa não foi sua.

É que eu nasci com o pé na estrada,
Com a cabeça lá na lua.

Não vou ficar...
Não vou ficar...
Fiz bandeira desses trapos,
Devorei concreto e asfalto.
Fiz bandeira desses trapos,
Devorei concreto e asfalto.

Tenho feito o meu caminho,
Volta e meia fico só.
Reconheço os meus defeitos
E o efeito dominó.
Mas se eu ficasse ao seu lado,
De nada adiantaria.
Se eu fosse um cara diferente...
Sabe lá como eu seria...!

Não vou ficar...
Não vou ficar...
Fiz bandeira desses trapos,
Devorei concreto e asfalto.
Fiz bandeira desses trapos,
Devorei concreto e asfalto.

Fiz meu caminho...
Devorei concreto e asfalto...
Fiz meu caminho...
Devorei concreto e asfalto...

(Engenheiros do Hawaii)




Se é que me entendem.

traduzido por Charlene Farias às 8:48 PM  
comente aqui:






Letra de "Conversa de botas batidas"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Ventura" (2003)

CONVERSA DE BOTAS BATIDAS

Veja você,
Onde é que o barco foi desaguar.
A gente só queria o amor,
Deus parece às vezes se esquecer.

Ai, não fala isso, por favor,
Esse é só o começo
Do fim da nossa vida,
Deixa chegar o sonho,
Prepara uma avenida
Que a gente vai passar.

Veja você,
Quando é que tudo foi desabar?
A gente corre pra se esconder
E se amar, amar até o fim,
Sem saber que o fim já vai chegar.

Deixa o moço bater,
Que eu cansei da nossa fuga,
Já não vejo motivos
Pro amor de tantas rugas
Não ter o seu lugar.

Abre a janela agora,
Deixa que o sol te veja.
É só lembrar que o amor é tão maior
Que estamos sós no céu.
Abre as cortinas pra mim,
Que eu não me escondo de ninguém.
O amor já desvendou nosso seu lugar
E agora está de bem.

Deixa o moço bater,
Que eu cansei da nossa fuga.
Já não vejo motivos
Pro amor de tantas rugas
Não ter o seu lugar.

Diz quem é maior
Que o amor.
Me abraça forte agora,
Que é chegada a nossa hora.
Vem, vamos além,
Vão dizer que a vida é passageira
Sem notar que a nossa estrela
Vai cair...

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




UHUUUUUUUUUUUUUUUUU! EXORCIZEI!
Sabe o que é ir prum show onde todos ao seu lado se empolgam pra caralho?! Sabe o que é estar no meio de um monte de gente que se emociona de verdade?! E eu tava precisando disso!
Eu pulei muito! Gritei muito! Cantei muito! Chorei! Eu não parecia eu! Me emocionei pra caralho, como nunca na minha merda de vida! Porra, eu pus tudo pra fora! Exorcizei até o último sentimento! Lavei a alma com o sabão do grito, da música.
Não chorei tanto quanto eu esperava, foi muito mais, muito diferente, sem noção. Chorei em "Último romance" e "Conversa de botas batidas", quem diria e por quem.
Essa música me lembra muita gente, de Marcelo e Lígia a Rafael. Lá na hora me lembrou Petrópolis e conseqüentemente...
Na hora que tocou "Quem sabe", putz! Foi tipo "You oughta know". Foi uma explosão de raiva, misturada com indignação, sei lá. Muito bom gritar "Queeeeem sabe o que ter e perder alguém!? Sente a dooooor que eu sentiiii!" e puxar um "filha da puta!". Revigorante!
Umas meninas passaram lá na frente distribuindo saquinhos com confetes, pois na hora do refrão de "Todo carnaval tem seu fim", era hora de geral jogar aquilo pra cima. Meu, muito foda rolando serpentina e confete durante a música, como no clipe.
E eles cantaram "Fingi na hora rir"!!! Eu tava com medo de sair dali sem essa e tocou! CARALHOW, muito bom! Pena que logo naquele momento eu não tinha pra quem cantar o refrão, porque ninguém me anda fazendo "encontrar um caminho, um motivo, um lugar, pra poder repousar meu amor", não posso repousá-lo em canto nenhum que logo o expulsam dali.
Infelizmente, pra estragar, eles puxaram "Anna Julia" depois, porque sabe como é tocar em Nova Iguaçu... mas fechou com "A flor". Afinal, mandar presente anonimamente pra mina e ela achar que foi outro cara e ficar com ele é o fim.
Melhor show ever. PORRAAAAAA!

traduzido por Charlene Farias às 2:50 AM  
comente aqui:






[sábado, julho 17]

Letra de "Retrato pra Iaiá"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Bloco do eu sozinho" (2001)

RETRATO PRA IAIÁ

Iaiá, se eu peco é na vontade
De ter um amor de verdade,
Pois é, que assim em ti eu me atirei
E fui te encontrar pra ver
Que eu me enganei.

Depois de ter vivido o óbvio utópico - te beijar -
E de ter brincado sobre a sinceridade
E dizer quase tudo quanto fosse natural...
Eu fui praí te ver, te dizer:

Deixa ser... como será quando a gente se encontrar
No pé, o céu de um parque a nos testemunhar?
Deixa ser como será. Eu vou sem me preocupar
E crer pra ver o quanto eu posso adivinhar.

De perto eu não quis ver que toda a anunciação era vã.
Fui saber tão longe, mesmo você viu antes de mim.
Que eu te olhando via uma outra mulher.
E agora o que sobrou? Um filme no close pro fim.

Num retrato falado: eu,
Fichado, exposto em diagnóstico.
Especialistas analisam e sentenciam... (ó, não!)

"Deixa ser como será. Tudo posto em seu lugar".
Então, tentar prever, serviu pra eu me enganar.
Deixa ser como será, eu já posto em meu lugar.
Num continente ao revés, em preto e branco em hotéis...

Numa moldura clara e simples... sou aquilo que se vê.

(Los Hermanos)
(composta por: Rodrigo Amarante)




"Iaiá...
Se eu peco é na vontade...
De ter...
Um amor amor de verdade..."

Essa música me lembra todos os meus supostos amores que vão embora ou não ligam pra mim ou me abandonam ou me trocam ou enfim. Me lembra um em especial, né, pois ninguém tem tanto poder de abstração. Aqueles amores nos quais eu me atiro e depois vou perceber que me ferrei... "Assim em ti eu me atirei e fui te encontrar pra ver que eu me enganei".
Porque planejar e sonhar ainda são constantes em meu mundinho charlênico.
Esse "Iaiá" eu andava usando muito como interjeição, tipo um "ai, ai" ou "ai Alanis do céu".
Meu último grande "amor" foi bem "Retrato pra Iaiá". Me apaixonei, me atirei, fui atrás e me enganei. Vivi o óbvio utópico, beijei, brinquei com a sinceridade, disse quase tudo quanto era natural, fui pra lá vê-lo. Soube como seria quando nos encontramos, foi como era, e daquela única vez, fui sem me preocupar pra ver o quanto eu adivinharia. Mas tirando tudo isso, o que sobrou? Sei lá. Uma patética desiludida quase emocionalmente imóvel.
Bem... postei isso porque hoje tem show do Los Hermanos e nem acredito que eu vou! Finalmente assistirei a meu primeiro show com eles, pois já assisti show de todos os artistas que eu amo (e que estão vivos). Laura, Shakira, Alanis, Nando Reis, Pato Fu, e muitos outros.
E hoje eu também já me fodi à noite além de estar super perturbada. Esse show será tudo, vou chorar baldes.

traduzido por Charlene Farias às 2:01 PM  
comente aqui:






[sexta-feira, julho 16]

Letra de "Ideologia"
Artista: Cazuza

IDEOLOGIA

Meu partido é um coração partido
E as ilusões estão todas perdidas.
Os meus sonhos foram todos vendidos
Tão barato que eu nem acredito.
Ah, eu nem acredito

Que aquele garoto que ia mudar o mundo,
Freqüenta agora as festas do Grand Monde.

Meus heróis morreram de overdose.
Meus inimigos estão no poder.

Ideologia,
Eu quero uma pra viver.
Ideologia,
Eu quero uma pra viver.

Meu prazer agora é risco de vida.
Meu sex and drugs não tem nenhum rock'n roll.
Eu vou pagar a conta do analista
Pra nunca mais ter que saber quem eu sou.
Ah, saber quem eu sou.

Pois aquele garoto que ia mudar o mundo,
Mudar o mundo...
Agora assiste a tudo de cima do muro.
De cima do muro.

Meus heróis morreram de overdose.
Meus inimigos estão no poder.

Ideologia,
Eu quero uma pra viver.
Ideologia,
Eu quero uma pra viver.

Pois aquele garoto que ia mudar o mundo,
Mudar o mundo...
Agora assiste a tudo de cima do muro.
De cima do muro.

Meus heróis morreram de overdose.
Meus inimigos estão no poder.

Ideologia,
Eu quero uma pra viver.
Ideologia,
Eu quero uma pra viver.

(Cazuza)




Tenho que entregar um trabalho sobre pessoa e personalidade até quarta-feira e ninguém imagina o quanto isso pra mim é incômodo.
Primeiramente, porque é trabalho e odeio esse tipo de coisa. Minha didática é tão limitada. "Segundamente", é um grupo e, em geral, uma perfeccionista individualista se sente frustrada nesse contexto. E vai somar e dividir com a prova, ou seja, vou ter que fazer trabalho e também estudar aquele monte de textos.
Pessoa no Direito é algo razoavelmente simples. É aquela coisa, tá na lei, então é ou não (tô cortando o peso dos valores morais, interpretações e blá blá blá). Agora em Sociologia é um saco definir. Porque tem toda aquela coisa de indivíduo e sociedade e tudo parece um imenso palco e as pessoas meros bonequinhos encenando o que se espera delas.
O que é personalidade? Até que ponto ela é construída pelo indivíduo ou é imposta a ele? Muito viajante e depressivo se começar a ver que tudo parece uma teoria da conspiração. A idéia que o livro fonte passa é que não tem pra onde fugir, meu filho, você é o que querem que você seja.
E uma das coisas que me pegou foi isso. Porque no nosso grupo tem um cara muito idealista e meio radical demais pro meu já conformado gosto. Tudo ele critica, ele não aceita nada sem ponderar imensamente sobre o que está recebendo. E discute com alunos, professores, até com a cadeira se ele resolver que ela tá no lugar errado e tem argumentos fortíssimos pra deixar o objeto tão abalado que é capaz de se transformar numa mesa.
Hoje ele começou a discutir sobre Collor com o professor, dizendo que o Direito se omitiu e quase começou uma guerra civil na sala porque as pessoas estão receosas das palavras dele já. Ontem ele discutiu com uma menina e um dos argumentos foi baseado em ela ser negra e fazer alisamento no cabelo. Aliás, hoje ele me disse que negro fazer alisamento, vestir paletó e falar manso é culpa da padronização dum comportamento esperado pela sociedade. E foda-se, caralho! Porque agora não me interessa pensar na incorporação ou não de uma atitude pré-determinada socialmente. A frase soa até engraçada pra mim relendo.
Ele também pediu minha opinião sobre a discussão do Collor e eu disse na maior cara de pau do mundo: "Eu não acho nada", a resposta dele foi "Não acredito, Charlene. Esses são os advogados que se formarão aqui". Eu sou uma vendida. Pior que uma vendida, sou uma derrotada. Aliás, uma desistente sem nem pisar em campo de batalha. Porque tô cansada de idealismos, estou cansada de achar que tenho que ajudar a porra do próximo que está pouco se fodendo pras minhas ações, pro que penso, pro que sinto. Três foda-se's e viva o egoísmo e o conformismo.
Sou extremamente flexível e agora me tornei relativista. Tudo depende. Tem gente morrendo, tem gente matando, mas dependendo de cada caso em particular, eu vou até aplaudir. Quem sabe ajudar. Radicalismo sucks me e idealismo desgasta a consciência, muitas vezes inutilmente. Minha posição no mundo é em cima do muro, de preferência onde tenha sombra e água fresca (ou quente dependendo da temperatura ambiente).
Agir eu não vou mesmo. Preguiçosa eu sempre fui. Das vezes que resolvi pôr em prática o idealismo perdido, não melhorei nada e ainda fui chamada de anormal. Tá, com ou sem ideais eu ainda sou anormal, mas não por excesso, por falta. Porque em vez de agir e protestar e tentar mudar, eu me calo, aceito ou nem mesmo participo. Rebelião na sala de aula pra fazer o professor dar trabalho e não prova e o que eu faço? Enquanto está 98% da turma lá em cima do professor, eu estou sentada dizendo "Eu não vou abrir minha boca pra discutir com o professor, então ali na frente não farei diferença". É o que tenho feito. Ou não feito, aliás.
Eu me tornei muito egoísta. Estou também muito insensível e vamos dar três vivas "pra moldura de pensamento que a sociedade me impôs". Porque essa desculpa é a minha preferida e enxergar meus defeitos é minha especialidade, principalmente quando elas servem de justificativa pra eu continuar sendo a mesma involuntária de sempre.
Meu mundo é a minha consciência e essa não anda bem. Só me importam meus probleminhas emocionais e foda-se o mundo exterior, porque "Meu partido é um coração partido" desde um tempo atrás. Às vezes duvido até que exista mundo, mas essa não é a questão.
Essa música é TUDO que sou agora e olha que eu a odiava tanto. Aí minha mãe veio me falar de trabalhar como consultora jurídica na igreja pra ajudar as pessoas, trabalho comunitário e quem disse que me interessa? "Ah, eu nem acredito... que aquele garoto que ia mudar o mundo agora assiste a tudo de cima do muro". Veja você que contraste.
Mas talvez passe, pois tudo passa por mim sem eu me relacionar muito. Só que nesses dias que perco o sentido das coisas que eu deveria ter um revólver. Talvez tivesse um fim. Pra mim. Que é só quem me interessa nesse e em muitos instantes.
Esse post tá imenso, eu sei, mas eu precisava exteriorizar pra suportar já que não tem pra quem falar no momento. E crise de identidade sucka.
Eu preciso de uns abraços. Mas é exigir demais.

traduzido por Charlene Farias às 5:09 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, julho 15]

Tradução de "I can't make you love me"
Letra de "I can't make you love me" / "I can't make you love me" Lyrics
Artista: Bonnie Rait

NÃO POSSO FAZER VOCÊ ME AMAR
(in can't make you love me)


Apague as luzes, deite na cama.
Acabe com essas vozes dentro da minha cabeça.
Fique deitado comigo, não me fale mentiras,
Só me abrace, não tente me agradar (não tente me agradar)

Pois não posso fazer você me amar se não ama.
Você não pode fazer seu coração sentir algo que não sentirá.
Aqui na escuridão, nessas horas de solidão,
Deitarei meu coração e sentirei o poder,
Mas você não, não, você não sentirá,
Pois não posso fazer você me amar se não ama.

Fecharei meus olhos e então não verei
O amor que você não sente quando está me abraçando.
A manhã virá e farei o que é certo,
Só me dê esse tempo até desistir dessa luta (e desistirei dessa luta)

Pois não posso fazer você me amar se não ama.
Você não pode fazer seu coração sentir algo que não sentirá.
Aqui na escuridão, nessas horas de solidão,
Deitarei meu coração e sentirei o poder,
Mas você não, não, você não sentirá,
Pois não posso fazer você me amar se não ama.

(Bonnie Rait)



I CAN'T MAKE YOU LOVE ME

Turn down the lights, turn down the bed.
Turn down these voices inside my head.
Lay down with me, tell me no lies,
Just hold me close, don't patronize (don't patronize me)

Cause I can't make you love me if you don't.
You can't make your heart feel something it won't.
Here in the dark, in these lonely hours,
I will lay down my heart and I'll feel the power.
But you won't, no, you won't,
Cause I can't make you love me if you don't.

I'll close my eyes then I won't see
The love you don't feel when you're holding me.
Morning will come and I'll do what's right,
Just give me till then to give up this fight (and I will give up this fight)

Cause I can't make you love me if you don't.
You can't make your heart feel something it won't.
Here in the dark, in these lonely hours
I will lay down my heart and I'll feel the power,
But you won't, no, you won't,
Cause I can't make you love me if you don't.

(Bonnie Rait)




"I'll close my eyes then I won't see
The love you don't feel when you're holding me."

Isso foi tão forte.
Mas assim... putíssima cá estou, com motivos de sobra pra arrebentar um indivíduo. Só que não é bem assim, né?
Essa música ae tem tudo a ver com o que eu não tô a fim de passar novamente. E que saco, viu. Tá recomeçando.
 
Ah, o Blogger fez mudanças novamente no sistema. Agora dá pra fazer upload de imagens. Ou seja, não existe melhor agora.

traduzido por Charlene Farias às 11:45 PM  
comente aqui:






Letra de "Fingi na hora rir"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Bloco do eu sozinho" (2001)

FINGI NA HORA RIR

Hoje eu quis brincar de ter ciúme de você,
Mas, sem por que, meu coração me avisou que não.
Fingi na hora rir...
Talvez por aqui estar, tão longe de você, pra te dizer...

Aquilo que eu temia aconteceu ou foi só ilusão?
Você manchou nós dois e desbotou a cor de um só coração
Ou anda sozinha me esperando
Pra dizer coisas de amor?

Pois eu,
Eu só penso em você...
Já não sei mais por que em ti eu consigo encontrar
Um caminho, um motivo, um lugar
Pra eu poder repousar meu amor.

Quantas horas mais vão me bater até você chegar?
Aqui meu lar deixou de ser aquilo que um dia eu construí...
E eu fico sozinho esperando
Pra trazer você pra mim.

Sofro por saber que não sou eu quem vai te convencer
Que cada dia a mais é um a menos pro encontro acontecer.
Eu fico sozinho esperando
Por você, meu bem querer.

Pois eu,
Eu só penso em você...
Já não sei mais por que em ti eu consigo encontrar
Um caminho, um motivo, um lugar
Pra eu poder repousar meu amor.

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




Brotou um ciúme doentio, louco, esquisito em mim. Sentimento de incapacidade diante de várias coisas. Percepção de que talvez seja mais uma perda sem tamanho. E tende a ser um tombo maior.
O que eu ia omitir, agora vou ter que negar. Mas a tal "influência" foi lançada, os dados rolaram e eu estou com muita vontade de matar um. "Ciúmes, é?"
Ah, eu até agora nem falei, mas já tem mais de 1 mês que eu comprei o ingresso pro show do Los Hermanos que supostamente rolará nesse sábado. Não contei porque sabe como Murphy age, néan?
Eu PRECISO ouvir essa música num show. Já não é a primeira vez que essa música me marca.
Aliás, esse show... putz, sei lá meu...

traduzido por Charlene Farias às 9:45 PM  
comente aqui:






Tradução de "Wonderful"
Letra de "Wonderful" / "Wonderful" Lyrics
Artista: Annie Lennox

MARAVILHOSA
(wonderful)


Quero tê-lo,
Pois você é tudo me cabe.
Não quero perdê-lo,
Pois significa demais.
Toda a alegria que o mundo pode trazer
Não tem sentido pra mim
Quando você não está aqui.

Que idiota sou... tola estúpida...
Como poderia ser tão boba?
Pra se apaixonar por alguém que
Realmente não se importa com você.
É tão obscuro...

Mas me sinto...
Maravilhosa.
Sim, me sinto..
Sabia que me sinto
Maravilhosa?

Deus, fico tão triste
Toda vez que penso em você.
Todo o calor do meu desejo
Fazendo fumaça como um fogo enlouquecido.
Venha aqui, olhe pra cá onde estou,
Não consegue ver meu coração queimando em minhas mãos?
Você me quer? Ou não?
Está frio, meu bem? Ou está quente?

Quero abraçá-lo
E também ser abraçada.
Não quero precisar de você,
Mas é onde estou.
Pensando em você todos os dias,
Como cheguei a esse ponto?
É tão irreal...

Mas me sinto...
Maravilhosa.
Sim, me sinto..
Sabia que me sinto
Maravilhosa?

Deus, fico tão triste
Toda vez que penso em você.
Todo o calor do meu desejo
Fazendo fumaça como um fogo enlouquecido.
Venha aqui, olhe pra cá onde estou,
Não consegue ver meu coração queimando em minhas mãos?
Você me quer? Ou não?
Está frio, meu bem? Ou está quente?

(Annie Lennox)



WONDERFUL

I wanna have you,
'Cause you're all I've got.
Don't wanna lose you,
'Cause it means a lot.
All the joy this world can bring
Doesn't give me anything
When you're not here.

Idiot me... stupid fool...
How could you be so uncool?
To fall in love with someone who
Doesn't really care for you.
It's so obscure...

But I feel...
Wonderful.
Yes I feel...
Don't you know I feel
Wonderful?

God it makes me feel so blue
Everytime I think about you.
All of the heat of my desire
Smokin' like some crazy fire.
Come on here, look at me where I stand,
Can't you see my heart burnin' in my hands?
Do you want me? Do you not?
Does it feel cold, baby? Does it feel hot?

I wanna hold you
And be so held back.
Don't wanna need you,
But it's where I'm at.
Thinkin' 'bout you every day,
How come I was made that way?
It's so surreal...

But I feel wonderful...
Yes I feel...
Don't you know I feel
Wonderful?

God it makes me feel so blue
Everytime I think about you.
All of the heat of my desire
Smokin' like some crazy fire.
Come on here, look at me where I stand,
Can't you see my heart burnin' in my hands?
Do you want me? Do you not?
Does it feel cold, baby? Does it feel hot?

(Annie Lennox)




Essa música veio de quem enterrei e, mostrando que há músicas que são "transmissíveis" não importando o que lembrava no passado, agora penso em alguém totalmente diferente. Aí dirão que o simples fato de eu escrever isso quer dizer que ainda lembro, néan? Me lembra 2 anos atrás também quando conheci a música, é uma superposição de pessoas e as lembranças mesmo são apagadas, só vem na cabeça, quando vem, nomes.
O professor de Sociologia Jurídica falou algo que deu vontade de sair correndo e postar: "um paradoxo não é algo que se resolve. A gente resolve um problema, nunca um paradoxo. Se compreende, se administra, se convive com ele". E tudo em mim é ou vira paradoxo.
Porque definitivamente quem eu gosto me faz bem e também mal. Sempre essa maravilha. "I fell wonderful... God, it makes me feel so blue every time I think about you". Eu fico tão feliz, só de ver, mas depois bate uma tristeza.
E eu acabei de constatar uma coisa. Me tornei filhadaputamente ciumenta. Quem diria. Tô indignada com a história do telefone hoje.

traduzido por Charlene Farias às 12:12 AM  
comente aqui:






[quarta-feira, julho 14]

Letra de "Ontem"
Banda: CPM 22
Álbum: "Chegou a hora de recomeçar" (2002)

ONTEM

Ontem eu percebi.
Ontem o que eu fiz?

Não sei por que,
Mas nada mudou.
Nada mudou,
Melhor assim.
Não sei por que,
Mas nada mudou.
Nada mudou,
Melhor assim.

Eu só queria voltar no tempo pra corrigir todos meus erros.
Eu só queria estar bem perto de mim mesmo.
Eu só queria te dizer onde estive aqueles dias,
Eu só queria te dizer mas não podia.
Por quê?

(CPM 22)




Cheguei em casa e tinha um colega do meu irmão aqui, o menino é maneiro pacas, gostei de conhecê-lo (na verdade o conheci no dia do ensaio da quadrilha). Ele almoçou aqui e por causa da pergunta "Pegou galinha?" começou a rolar um papo sobre meninas decentes, namoro, família e amizade. Veja você como as coisas seguem rumos estranhos!
Constatação 1: encalhamento e impasse pra começar um relacionamento é coisa de família.
Meus primos (Alexandre, Renan, Patrícia, Rafael, Grazielle, Priscilla, Shirlla, Camilla) todos sabidamente encalhados. Fogem à regra: meu irmão (que demorou anos pra tomar atitude pra namorar a Lígia), Wanger (que é casado) e a tríade galinácea (Aline, Alice e Vivian). Hahahaha... coitadas, sacanagem minha caracterizá-las assim.
Minha mãe se casou aos 28 anos! Meu pai tinha 29, conseqüentemente. Meus 5 tios paternos todos têm problemas do gênero (2 deles casados quase que aparentemente, 1 está no hospício porque pirou depois que a mulher o traiu). A parte materna nem é tão assim, mas também tem casos de "travamentos".
Constatação 2: em geral (ênfase nesse termo), meus amores não perturbam minhas amizades.
Falavam do Renan que tá afins duma guria, mas são muito amigos e os conselhos que deram a ele é de não misturar as coisas pra não perder a amiga. Então mamãe solta a pérola "Charlene não tem esses problemas! Ela se torna mais amiga dos ex-namorados ainda!". ¬¬
Ela não sabe o quanto, né? Por isso, meu último relacionamento tem mais um fundamento pra se encontrar na categoria de aberração. Além de não ter tido amizade direito nem durante, eu cortei relações radicalmente e fui embora tocando o foda-se em Fá sustenido com sétima.
Constatação 3: minha mãe já nem enche mais tanto o saco com essa de namoro.
O que significa que menos mais uma pra encher meu saco. Meu irmão nem fala nada e acho isso very funny. E fofy também.

Aí eu e Cecília távamos falando de CPM 22 e troquei a música que ia postar porque essa coisa de "percebi o que eu fiz" tem relação direta com hoje e o que falei pra K ontem: chegou um dia que disse pra mim mesma "Te fode, Charlene! Escolhe seguir a vida por outro caminho ou fica remoendo inultilmente ações de terceiros!" (e quartos e quintos)
Tem dia que sem muito esforço as fichas caem e às vezes nem se mudou nada pra chegar a isso, é só o começo da ligação mesmo.
Não tenho mais saco pra sofrer. Nem tempo. Tenho uma vida maravilhosa pela frente indepente de muita gente e só preciso "estar bem perto de mim mesmo".
Naqueles dias que eu "queria dizer mas não podia", me perdi totalmente de mim e comecei a fazer um monte de besteiras. Conseqüências materiais que talvez influenciem no meu futuro por ter abandonado meus objetivos ou até mesmo tê-los perdido. O que importa é que meu passado está em equilíbrio com o meu hoje.
"Chegou a hora de recomeçar". Adorei a capa desse CD.
Post grande, néan? Reflexões...

traduzido por Charlene Farias às 10:36 PM  
comente aqui:






[terça-feira, julho 13]

Tradução de "If I loved you"
Letra de "If I loved you" / "If I loved you" Lyrics
Artista: Renato Russo
Álbum: "The Stonewall Celebration Concert" (1991)

SE EU AMASSE VOCÊ
(if i loved you)


Se eu amasse você,
Várias vezes
Eu tentaria dizer
Tudo o que eu queria que você soubesse.

Se eu amasse você,
As palavras não viriam
De um jeito fácil,
Em círculos eu andaria.

Desejando muito lhe dizer,
Mas com medo e vergonha.
Eu deixaria minhas melhores oportunidades
Passarem por mim.

Rapidamente você me deixaria,
Você iria embora na névoa do dia.
Nunca, nunca saberia
O quanto eu amaria você,
Se eu amasse você...

(Renato Russo)
(composta por: Richard Rodgers / Oscar Hammerstein III)



IF I LOVED YOU

If I loved you,
Time and again
I would try to say
All I'd want you to know.

If I loved you,
Words wouldn't come
In an easy way.
'Round in circles I'd go.

Longin' to tell you,
But afraid and shy.
I'd let my golden chances
Pass me by.

Soon you'd leave me,
Off you would go in the mist of day.
Never, never to know
How I'd love you,
If I loved you...

(Renato Russo)
(composta por: Richard Rodgers / Oscar Hammerstein III)




Esse é o único motivo pra eu calar a minha boca.
Porque se eu falar alguma coisa, sei que no fundo influencio. Não quero ninguém tentando gostar de mim ou achando sentimentos bonitinhos. Como citei Ângela Ro Ro (haha!): "sem sentir o que não sente". Nem é questão de acreditar que eu amo, mas de dar parafuso na cabeça da pessoa.
Sei que se eu amasse alguém, eu me atrapalharia toda e complicaria mais a situação. Se eu amasse alguém.
Se eu amasse alguém, essa pessoa ficaria contente e talvez "lisonjeada" porque certamente não esperaria isso de mim. Na pior das hipóteses tentaria corresponder e um dia perceberia que não rola, não dá pra levar adiante tanta enganação. Se eu amasse alguém.
Mas nossa. Tem dia que eu sou a pessoa mais negativa que você já conheceu em sua vida. (citando a deusa)

traduzido por Charlene Farias às 1:21 AM  
comente aqui:






Tradução de "This love"
Letra de "This love" / "This love" Lyrics
Banda: Maroon 5
Álbum: "Song about Jane" (2002)

ESSE AMOR
(this love)


Eu estava tão alto que não reconheci
O fogo queimando nos olhos dela,
O caos que controlou minha mente.
Sussurrei adeus e ela pegou o avião,
Pra nunca mais voltar,
Mas sempre em meu coração.

Esse amor teve seu preço em mim,
Ela disse adeus muitas vezes antes.
E o coração dela está partindo na minha frente,
Não tenho escolha, pois não direi mais adeus.

Tentei meu melhor pra saciar o apetite dela,
A recebi cada noite,
Tão duramente pra mantê-la satisfeta.
Continuei brincando de amar como se fosse só um jogo,
Fingindo sentir o mesmo,
Então virar as costas e partir novamente.

Esse amor cobrou seu preço em mim,
Ela disse adeus muitas vezes antes.
E o coração dela está partindo na minha frente,
Não tenho escolha, pois não direi mais adeus.

Consertarei essas coisas quebradas,
Repararei suas asas quebradas,
E darei certeza de que está tudo certo.
Minha pressão nas suas coxas,
Afundando meus dedos
Em cada pedacinho seu,
Pois sei que é o que você quer que eu faça.

Esse amor cobrou seu preço em mim,
Ela disse adeus muitas vezes antes.
E o coração dela está partindo na minha frente,
Não tenho escolha, pois não direi mais adeus.
Esse amor cobrou seu preço em mim,
Ela disse adeus muitas vezes antes.
E o coração dela está partindo na minha frente,
Ela disse adeus muitas vezes antes.
(Esse amor cobrou seu preço em mim,
Ela disse adeus muitas vezes antes.
E o coração dela está partindo na minha frente,
Não tenho escolha, pois não direi mais adeus)

(Maroon 5)



THIS LOVE

was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes,
The chaos that controlled my mind.
Whispered goodbye and she got on a plane,
Never to return again,
But always in my heart.

This love has taken its toll on me,
She said goodbye too many times before.
And her heart is breaking in front of me,
I have no choice cause I won't say goodbye anymore.

I tried my best to feed her appetite,
Keep her coming every night,
So hard to keep her satisfied.
Kept playing love like it was just a game,
Pretending to feel the same,
Then turn around and leave again.

This love has taken its toll on me
She said Goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won't say goodbye anymore

I'll fix these broken things,
Repair your broken wings
And make sure everything's alright.
My pressure on your hips,
Sinking my fingertips
Into every inch of you,
Cause I know that's what you want me to do.

This love has taken its toll on me,
She said goodbye too many times before.
And her heart is breaking in front of me,
I have no choice cause I won't say goodbye anymore.
This love has taken its toll on me,
She said goodbye too many times before.
And her heart is breaking in front of me,
She said goodbye too many times before.
(This love has taken its toll on me,
She said goodbye too many times before.
And her heart is breaking in front of me,
I have no choice cause I won't say goodbye anymore)

(Maroon 5)




Tô procurando o sono. Aí fico postando merda.
Descobri que essa música começou a tocar. Gosto de algumas músicas desses caras apesar de algumas coisas achar meio Backstreet Boys, mas paciência.
Tava dormindo e acordei pra ficar na frente do computador aturando falar sobre a outra. Ai ai. Mas melhor assim.

traduzido por Charlene Farias às 12:58 AM  
comente aqui:






Tradução de "Dreams"
Letra de "Dreams" / "Dreams" Lyrics
Banda: The Corrs
Álbum: "Talk on corners" (1998)

SONHOS
(dreams)


Agora lá vai você novamente,
Você diz que quer sua liberdade,
Bem, quem sou eu pra lhe manter presa?
Está certo,
Você deveria jogar do jeito que sente,
Mas ouça cuidadosamente o som

Da sua solidão,
Como a batida do coração o enlouquece,
E na calma da lembrança que você tinha
E o que você perdeu.
E o que você teve
E o que você perdeu...

Trovões só acontecem quando está chovendo.
Jogadores só o amam quando estão jogando.
Você diz que mulheres virão e irão,
Quando a chuva o limpar, você saberá, você saberá.

Agora lá vai você novamente,
Eu vejo cristalizado,
Mantenho minhas visões só pra mim.
Só sou eu quem quer
Se embrulhar nos seus sonhos e
Você tem algum sonho que gostaria de vender?

Sonhos da sua solidão,
Como a batida do coração o enlouquece,
E na calma da lembrança que você tinha
E o que você perdeu.
E o que você teve
E o que você perdeu...

Trovões só acontecem quando está chovendo.
Jogadores só o amam quando estão jogando.
Você diz que mulheres virão e irão,
Quando a chuva o limpar, você saberá, você saberá.
Você saberá, whoa-o-oa, você saberá...

(The Corrs)



DREAMS

Now here you go again,
You say you want your freedom,
Well who am I to keep you down?
It's only right
That you should play the way you feel it,
But listen carefully to the sound

Of your loneliness,
Like a heartbeat drives you mad,
In the stillness of remembering what you had
And what you lost.
And what you had
And what you lost...

Thunder only happens when it's raining.
Players only love you when they're playing.
Say, women they will come and they will go,
When the rain washes you clean you'll know, you'll know.

Now here I go again,
I see the crystal visions,
I keep my visions to myself.
It's only me who wants
To wrap around your dreams and
Have you any dreams you'd like to sell?

Dreams of your loneliness,
Like a heartbeat drives you mad,
In the stillness of remembering what you had
And what you lost.
And what you had
And what you lost...

Thunder only happens when it's raining.
Players only love you when they're playing.
Say, women they will come and they will go,
When the rain washes you clean you'll know, you'll know.
You'll know, whoa-o-oa, you'll know...

(The Corrs)




Sei lá. Deu vontade, saca?
Gosto do "players only love you when they're playing". Por isso, muito cuidado com players. E também nem adianta avisar, nem espalhar pros 4 cantos do mundo a verdade contida nessa frase.
Hoje tem prova de Constitucional e eu preciso tirar só 9,5. Ah como vai ser fácil! =S
"Remembering what you had
And what you lost.
And what you had
And what you lost..."

Lá lá lá...

traduzido por Charlene Farias às 12:16 AM  
comente aqui:






[domingo, julho 11]

Letra de "Apenas mais uma de amor"
Artista: Lulu Santos

APENAS MAIS UMA DE AMOR

Eu gosto tanto de você
Que até prefiro esconder,
Deixo assim ficar subentendido.

Como uma idéia que existe na cabeça
E não tem a menor obrigação de acontecer.

Eu acho tão bonito
Isto de ser abstrato, baby,
A beleza é mesmo tão fugaz.

É uma idéia que existe na cabeça
E não tem a menor pretensão de convencer.

Pode até parecer fraqueza,
Pois que seja fraqueza então.
A alegria que me dá,
Isso vai sem eu dizer.

Se amanhã não for nada disso,
Caberá só a mim esquecer. (e eu vou sobreviver)
O que eu ganho, o que eu perco,
Ninguém precisa saber.

(Lulu Santos)




Todo meu longo aprendizado de me conter, calar a boca pra não soltar merda estão sendo muito úteis agora.
Me faz um bem desgraçado isso que ando sentindo por alguém que nem desconfia e tô lutando pra que não desconfie. Porque "se amanhã não for nada disso, caberá só a mim esquecer e eu vou sobreviver. O que eu ganho, o que eu perco, ninguém precisa saber"
Antes eu pensava que isso me fizesse mal, eu gostar de me calar sobre o sentimento. Mas aprendi com todas as letras possíveis que pior pra mim é falar e ficar na mesma ou então envolver a pessoa num sentimento que na verdade não sente.
"Amor, meu grande amor, me chegue assim bem de repente... sem sentir o que não sente". Como quem gosto nunca sentem nada por mim além de amizade, vou fechar o bico.
E nem é triste. "Melhor que caminhar vazio"

traduzido por Charlene Farias às 9:53 PM  
comente aqui:






Tradução de "False"
Letra de "False" / "False" Lyrics
Banda: The Cranberries

FALSAS
(false)


Alguma coisa mudou e não sei o que dizer.
Eu costumava ficar aqui sozinha dizendo pra mim
Que as pessoas que chamam você em breve virarão as costas,
Eles o odiarão amanhã e o amam hoje.

Porque elas são falsas.
As pessoas podem ser tão falsas às vezes.
Quando seguram minhas mãos.
As pessoas podem ser tão falsas às vezes.

Alguma coisa está no meu caminho e não consigo ver,
Está embassando minha visão, me intimida.
Não queria vir aqui, pra começo de conversa,
Vocês todos planejaram isso, você todos planejaram isso.

Porque elas são falsas.
As pessoas podem ser tão falsas às vezes.
Quando seguram minhas mãos.
As pessoas podem ser tão falsas às vezes.

Não queria isso,
Não queria vir aqui,
Pra começo de conversa.

Não queria isso,
Não queria vir aqui,
Pra começo de conversa.

(The Cranberries)



FALSE

Something has changed and I don’t know what to say.
I used to stand here alone and in my mind say.
The people who’re calling you soon turn away,
They could hate you tomorrow and love you today.

Because they’re false.
People can be so false sometimes.
When they hold my hands.
People can be so false sometimes.

Something is standing in my way and I can’t see,
It’s clouding up my vision, it intimidates me.
I didn’t want to come here in the first place
You all designed it, you all designed it.

Because they’re false.
People can be so false sometimes.
When they hold my hands.
People can be so false sometimes.

I didn’t want it,
I didn’t want to come here,
In the first place.

I didn’t want it,
I didn’t want to come here,
In the first place.

(The Cranberries)




Quarta ou quinta eu percebi uma coisa e pensei "Puta que pariu! Cara de pau!".
Há pessoas que não se mancam. "I used to stand here ALONE" e prefiro continuar assim do que voltar a dividir minha vida com pessoas que pouco se importam comigo.

<pra você que é a falsa>
"I DIDN'T want it,
I didn’t want YOU TO COME HERE,
In the first place"

Não vou mudar endereço de blog por causa de uma porra de pessoa que não quero visitando. Espero que tenha sido bastante clara.
Enfia o link no cu. Não me dirija a palavra. Sem maiores ressentimentos.
Porque perdão e trégua são coisas daquela Charlene que você ajudou a matar há meses atrás.
</pra você que é a falsa>

Ah, voltando à linha... essa música foi difícil encontrar porque parece que só gravaram ao vivo. Mas se alguém souber de outra gravação...

traduzido por Charlene Farias às 9:07 PM  
comente aqui:






[sábado, julho 10]

Letra de "Lua de São Jorge"
Artista: Caetano Veloso

LUA DE SÃO JORGE

Lua de São Jorge,
Lua deslumbrante,
Azul verdejante,
Cauda de pavão.
Lua de São Jorge
Cheia, branca, inteira.
Ó minha bandeira
Solta na amplidão.

Lua de São Jorge,
Lua brasileira,
Lua do meu coração.

Lua de São Jorge,
Lua deslumbrante
Azul verdejante,
Cauda de pavão.
Lua de São Jorge,
Cheia, branca, inteira.
Ó minha bandeira
Solta na amplidão

Lua de São Jorge,
Lua brasileira,
Lua do meu coração.

Lua de São Jorge,
Lua maravilha
Mãe, irmã e filha de todo esplendor
Lua de São Jorge
Brilha nos altares,
Brilha nos lugares
Onde estou e vou
Lua de São Jorge
Brilha sobre os mares,
Brilha sobre o meu amor

Lua de São Jorge,
Lua soberana,
Nobre porcelana
Sobre a seda azul.
Lua de São Jorge,
Lua da alegria,
Não se vê um dia
Claro como tu
Lua de São Jorge
Serás minha guia
No Brasil de Norte a Sul.

(Caetano Veloso)




Então a palhaça aqui tá pronta pra mais um ano de quadrilha. Vamos falar da história "quadrilhesca" de minha vida.
Quando eu tinha uns 8 anos, acho, passava as noites sentada no portão da minha casa acompanhando os ensaios da quadrilha de jovens e adultos daqui da minha rua. Eu já era toda tímida, mas por algum motivo estranho eu queria participar daquilo e decorava todos os passos. Minha mãe pediu pra vizinha (irmão de um ex-namorado meu) que organizava a quadrilha pra que eu entrasse, mas não rolou. Virei uma criança frustrada e a partir dali bloqueei essa coisa toda. Que drama... ¬¬
No colégio quando tinha esse tipo de festa, eu podia participar, mas não tinha vontade. A vontade só batia no momento em que a quadrilha entrava e todos se divertiam. Ali eu queria fazer parte, mas nem.
Só que ano retrasado eu tive toda aquela conhecida crise e tentei me matar e blá blá blá. Fui parar na igreja por causa da fé da minha mãe, claro. E lá tem um Grupo Jovem que organiza quadrilhas (ou sapatrilha, como preferiam chamar) todos os anos. Numa crise de porralôka após tomar várias injeções contra a depressão, fui eu participar. Só que é geralmente mulher de homem, homem de mulher. Ou sexos iguais como par.
Esse ano eu fui cafetão e uma colega, Carol, de prostituta. Foi uma das melhores coisas que resolvi fazer na vida. A quadrilha fez um sucesso do caralho. Cada par tinha, vamos dizer, um "tema". Roqueiros, prostituta e cafetão, fazendeiros, dorminhocos, hippies, etc. E cada um tinha sua música. Teve um momento em que tocava a música do par e ele ia pro meio da roda se apresentar. A minha foi uma do Gabriel que diz "E vai rodando a bolsinha... e vai vendendo o corpinho".
Ano passado participei também em cima da hora. Cheguei duma excursão de Petrópolis e disseram "Charlene, você vai dançar! Não precisa de ensaio! Ninguém ensaiou!" e assim foi com geral. Foi maneiro também.
Essa ano, como sempre, fui chamada pra dançar (só apareço na igreja pra isso) e o tema é profissões. As meninas estavam sem noivo e chamaram a anta aqui pra ser o coitado. Só que não sou transexual e a fiz entenderem isso (acho). Até porque a noiva é uma menina mesmo e não estou muito a fim de um casamento homossexual também.
Por isso, resolvi conter meus desejos sexuais esse ano e ir comportadamente caracterizada de advogada. Que menina séria sou eu. Assexuada como me tornei.
Fora isso, estou estudando igual uma corna pra Constitucional e quem sabe ir vestida de professora Ana Paula não me faça algum bem à auto-estima.
E a música acho que deu pra entender. Ou vou ter que desenhar?

traduzido por Charlene Farias às 8:48 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, julho 8]

Letra de "O outro"
Artista: Adriana Calcanhoto
Álbum: "Público"

O OUTRO

Eu não sou eu,
Nem sou o outro.
Sou qualquer coisa de intermédio.
Pilar da ponte de tédio
Que vai de mim para o outro.

(Adriana Calcanhoto)
(composto: Mário de Sá Carneiro)




É uma poesia de Mária de Sá Carneiro musicada pela Adriana Calcanhoto que representa bastante como me sinto no momento. Qualquer coisa de intermédio. Pilar. Da ponte de tédio.
Vaga. Abstrata. Subjetiva.
E tirei 4,5 em Constitucional. Vou ali me reduzir à minha mediocridade.

<revolta>
Outra coisa que tenho que colocar pra fora antes de explodir: EU ODEIO O UOL. Odeio. Simplesmente. Se antes me perguntavam se era implicância, agora digo que odeio de fato. Fui ler o maldito contrato e está lá dizendo que em hipótese alguma permitirão acesso com o mesmo login ao mesmo tempo. O que significa que vou voltar pro SuperIG que ganho mais. Se for pra fazer fila pra usar o computador, não aceito essa merda de provedor nem de graça.
Não tinha nada contra o SuperIG, meu pai foi trocar de bobeira. Que ódio. Isso acabou de exterminar o meu dia.
</revolta>

traduzido por Charlene Farias às 3:11 PM  
comente aqui:






[segunda-feira, julho 5]

Tradução de "Una storia che vale"
Letra de "Una storia che vale" / "Una storia che vale" Lyrics
Artista: Laura Pausini

UMA HISTÓRIA QUE VALE
(una storia che vale)


O que ela tem que eu não tenho?
O que ela tem mais que eu?
Estou procurando uma razão,
Ainda que às vezes, você sabe, não exista.

Eu estava aqui, você estava aqui,
Mas depois as coisas não seguiram propriamente assim.

E uma vida somente não pode bastar
Pra esquecer uma história que vale.
Nos seus olhos que estão me olhando,
Não esquecer.

É difícil, pra mim, aprender a viver
Sem me abandonar ao meu presente,
Inesperadamente sem você.

Eu estava aqui, você estava aqui,
Falar disso agora não faz mais sentido, ou talvez sim.

Porque uma vida apenas não pode bastar
Pra esquecer quando se pode amar.
No seu nome e na sua voz pensar
Sem me fazer mal.
E uma vida apenas não pode bastar
Pra esquecer uma história que vale.
Cada detalhe especial,
Não esquecer, não esquecer.

Eu estava aqui,
(o que ela tem que eu não tenho?)
Você estava aqui,
(o que tem a mais que eu?)
Estou procurando uma razão.
(falar disso não faz mais sentido, ou talvez sim)

Porque uma vida apenas não pode bastar
Pra esquecer quando se pode amar.
Quantos sóis que podemos atravessar
Sem nos fazer mal.
E uma vida apenas não pode bastar
Pra esquecer cada detalhe especial
Dos seus olhos que estão me olhando.
Não esquecer uma história que vale.

Perché una vita sola non puo bastare
Per dimenticare come si puo amare.
Quanto sole che ci puo attraversare
Senza farci male.
Perché una vita sola non puo bastare
Per dimenticare ogni particolare.
Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare.
Non dimenticare una storia che vale.

(Laura Pausini)



UNA STORIA CHE VALE

Che cose ha lei che io non ho?
Che cosa ha più di me?
Sto cercando una ragione,
Anche se alle volte sai non c'è.

Ero qui, eri qui,
Ma poi non è andata sai propio così.

E una vita sola non puo bastare
Per dimenticare una storia che vale.
Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare,
Non dimenticare.

È difficile per me imparare a vivere,
Senza abbandonarmi al mio presente,
Inaspettatamente senza te.

Ero qui, eri qui,
Parlarne adesso non ha più senso, o forse sì.

Perché una vita sola non puo bastare
Per dimenticare quando si puo amare.
Al tuo nome e alla tua voce pensare
Senza farmi male.
E una vita sola non puo bastare
Per dimenticare una storia che vale.
Ogni minimo particolare,
Non dimenticare, non dimenticare

Ero qui
(che cosa ha lei che io non ho?)
Eri qui
(che cosa hà più di me?)
Sto cercando una ragione.
(parlarne adesso non ha più senso, o forse si)

Perché una vita sola non puo bastare
Per dimenticare come si puo amare.
Quanto sole che ci puo attraversare
Senza farci male.
Perché una vita sola non puo bastare
Per dimenticare ogni particolare
Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare.
Non dimenticare una storia che vale.

(Laura Pausini)




Sexta-feira me sentei na frente de um computador aqui na faculdade pela primeira vez neste laboratórito. Era algo que tava evitando há meses porque eu sabia das conseqüências.
O resultado é que agora é hora da aula de italiano e estou eu aqui postando. Pelo menos tem a ver. Essa foi a música que a professora deu na aula passada.
Música da época que a Laura começou a morrer pra mim e comecei a largar essas dramaticidades italianas de gosto duvidoso. Claro que pra corno não há cura total e eu ainda ouço isso às vezes, principalmente porque fala de ser trocada. Coisa bastante habitual em se tratando de minha vida amorosa.
Quantas e quantas vezes eu já me perguntei "che cosa ha lei che io non ho?". Mas isso é uma pergunta existencial que não anda percorrendo meus pensamentos atualmente. Foda-se a cosa che lei ha di più di me.
Não, eu não tô revoltada, no momento estou feliz e em paz. Penso assim agora, nesse momento, mas sei que posso mudar daqui a pouco. As minhas histórias que valiam foram a maioria jogadas no esquecimento, demonstrando que uma vida basta pra esquecê-las. Mas esquecer não quer dizer que mudemos a partir delas e essa que é a vida.
E, ai, eu acabei de fazer uma coisa tão feia junto com algumas pessoas da minha sala. Hahaha. Dor na consciência zero.
No que vou me transformar? >=)

traduzido por Charlene Farias às 1:32 AM  
comente aqui: