- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[quarta-feira, junho 30]

Tradução de "Your congratulations"
Letra de "Your congratulations" / "Your congratulations" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Supposed former infatuation junkie" (1998)

SUAS FELICITAÇÕES
(your congratulations)


Eu não teria comprometido
Tanto a mim mesma por medo de vocês me odiarem.
E eu teria cantado tão alto,
Isso teria acabado comigo!
E me tornei envergonhada de qualquer coisa exuberante.

Eu não teria me vendido por tão pouco.
Eu não teria mantido meus olhos voltados fixamente pro chão.
Se eu soubesse que minha invisibilidade não faria a menor diferença,
Eu teria saído correndo gritando orgulhosamente
No topo da minha voz.

Eu não teria dito que foi de fato sorte,
Estou falando de idealismo aqui.
Eu não teria sido tão auto-destrutiva
E eu não teria me escondido por medo
De ter meus olhos arrancados!

Eu não teria me privado do conforto.
Eu não teria fingido desnecessariamente.
E não teria descreditado
Cada elogio deles.
Era a sua aprovação que eu queria,
Suas felicitações.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



YOUR CONGRATULATIONS

I wouldn't have compromised
So much of myself for fear of having you hating me.
And I would've sung so loudly
It would've cracked myself!
And I became self-conscious of anything exuberant.

I wouldn't have sold myself short.
I wouldn't have kept my eyes glued to the ground.
If I had've known my invisibility would not make a difference,
I would've run around screaming proudly
At the top of my voice.

I wouldn't have said it was in fact luck,
I'm talking idealism here.
I would not have been so self deprecating
And I wouldn't have cowered for fear
Of having my eyes scratched out!

I wouldn't have cut my comfort off.
I wouldn't have feigned needlessness.
And I would not have discredited
Every one of their compliments.
It was your approval I wanted,
Your congratulations.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Dia interessante.
Fui ao dentista, comprei CDs pra desentulhar verdadeiramente esse bicho aqui, a academia foi "diferente" (tocou Pitty e CPM22 durante a aula! Rock?!), a moça cortou as garras wolverínicas da Tigresa e meu pai mudou nosso provedor. Por meses não terei um dia tão cheio. Ah, e resolvi marcar de verdin meu livro de Civil de capa-dura-verde-viadinha. Tá um luxo.
Alanis, dai-me forças e consciência pra amanhã ler os 2 capítulos do livro lá. Acho que as provas começam na segunda e estou fodida.
Vou dormir porque tenho que acordar às 5h. =_(
Ah, a música é bem à toa. Vai me entender. Tô me sentindo assim, uma última música de CD mais antigo da deusa.

traduzido por Charlene Farias às 10:47 PM  
comente aqui:






[terça-feira, junho 29]

Tradução de "Songbird"
Letra de "Songbird" / "Songbird" Lyrics
Banda: Oasis
Álbum: "Heathen chemistry" (2002)

AVE CANORA
(songbird)


Conversando com uma ave cantora ontem,
Voei pra um lugar não muito distante.
Ela controla um pouquinho a minha mente,
Cantando músicas de amor pra passar o tempo.

Vou escrever uma música pra que então ela possa ver,
Dar a ela todo o amor que ela me dá.
Falar de dias melhores que ainda estão por vir,
Nunca senti esse amor vindo de ninguém.

Ela não é qualquer uma.
Ela não é qualquer uma.
Ela não é qualquer uma.

Um homem pode jamais sonhar com esse tipo de coisa,
Especialmente quando ela chega e abre as asas.
Sussurrando no meu ouvido as coisas que eu gostaria de ouvir,
Depois ela vai embora voando pela noite.

Vou escrever uma música pra que então ela possa ver,
Dar a ela todo o amor que ela me dá.
Falar de dias melhores que ainda estão por vir,
Nunca senti esse amor vindo de ninguém.

Ela não é qualquer uma.
Ela não é qualquer uma.
Ela não é qualquer uma.

(Oasis)
(composta por: Liam Gallagher)



SONGBIRD

Talking to the songbird yesterday,
Flew me to a place not far away.
She's a little pilot in my mind,
Singing songs of love to pass the time.

Gonna write a song so she can see,
Give her all the love she gives to me.
Talk of better days that have yet to come,
I never felt this love from anyone.

She's not anyone.
She's not anyone.
She's not anyone.

A man can never dream these kind of things,
Especially when she came and spread her wings.
Whispered in my ear the things I'd like,
Then she flew away into the night.

Gonna write a song so she can see,
Give her all the love she gives to me.
Talk of better days that have yet to come,
Never felt this love from anyone.

She's not anyone.
She's not anyone.
She's not anyone.

(Oasis)
(composta por: Liam Gallagher)




Tá, é música do Oasis, mas eu tenho um problema em aceitá-los tão grande que prefiro dizer que o Coldplay fez um cover fofinho e foi assim que conheci. É mais uma da série "Eu presto muita atenção no que meu irmão ouve"
Quanto à tradução, sem maiores problemas e o título é feio, mas é assim, já que não pensei num menos escroto. "Ave canora", bichin com asas que voa e canta. Sabiás, canários, azulões, esses tios que não sei diferenciar nem fodendo mas vivem voando por ae fazendo barulho. E, benhê, eu sei que minhas explicações são fundamentais. ;)
My secret songbird. She's not anyone. She's not anyone. Não mesmo. (ah, "bird" é feminino)

traduzido por Charlene Farias às 8:23 PM  
comente aqui:






[segunda-feira, junho 28]

Tradução de "Sleep to dream"
Letra de "Sleep to dream" / "Sleep to dream" Lyrics
Artista: Fiona Apple
Álbum: "Tidal" (1996)

DORMIR PRA SONHAR
(sleep to dream)


Eu lhe digo como me sinto, mas você não se importa.
Digo "me diga a verdade", mas você nem liga.
Você diz que o amor é um inferno que não consegue suportar
E eu digo "me deixe sozinha e vá embora" - por tudo o que me importa.

Estou com meus pés no chão e não vou dormir pra sonhar.
Você está com sua cabeça nas nuvens
E você não é exatamente o que parece.
Esta mente, este corpo e esta voz
Não podem ser sufocados por seus feitos diabólicos.
Então, não esqueça o que eu lhe disse:
Não volte, tenho meu próprio inferno pra criar.

Nunca fui tão insultada em toda minha vida,
Eu poderia engolir os mares pra lavar todo este orgulho.
Primeiro você correu como um idiota pra ficar ao meu lado
E agora corre como um idiota, mas só pra se esconder e não posso tolerar.

Estou com meus pés no chão e não vou dormir pra sonhar.
Você está com sua cabeça nas nuvens
E você não é exatamente o que parece.
Esta mente, este corpo e esta voz
Não podem ser sufocados por seus feitos diabólicos.
Então, não esqueça o que eu lhe disse:
Não volte, tenho meu próprio inferno pra criar.

Não faça disso um grande acordo,
Não seja tão sensível.
Não estamos mais jogando.
Você não tem que ser tão defensivo.

Não alegue a mim o seu caso, não se preocupe em explicar.
Nem mesmo me mostre sua cara, pois é de um chorão que dá vergonha.
Apenas volte pra pedra da qual você saiu debaixo.
Pegue o desgosto que deu e todas as estacas que reivindicou
E não esqueça da culpa!

Estou com meus pés no chão e não vou dormir pra sonhar.
Você está com sua cabeça nas nuvens
E você não é exatamente o que parece.
Esta mente, este corpo e esta voz
Não podem ser sufocados por seus feitos diabólicos.
Então, não esqueça o que eu lhe disse:
Não volte, tenho meu próprio inferno pra criar.

Estou com meus pés no chão e não vou dormir pra sonhar.
Você está com sua cabeça nas nuvens
E você não é exatamente o que parece.
Esta mente, este corpo e esta voz
Não podem ser sufocados por seus feitos diabólicos.
Então, não esqueça o que eu lhe disse:
Não volte, tenho meu próprio inferno pra criar.

(Fiona Apple)
(composta por: Fiona Apple)



SLEEP TO DREAM

I tell you how I feel, but you don't care.
I say "tell me the truth", but you don't dare.
You say love is a hell you cannot bear
And I say "gimme mine back and then go there for all I care".

I got my feet on the ground
And I don't go to sleep to dream.
You got your head in the clouds
And you're not at all what you seem.
This mind, this body, and this voice
Cannot be stifled by your deviant ways.
So don't forget what I told you:
Don't come around, I got my own hell to raise.

I have never been so insulted in all my life,
I could swallow the seas to wash down all this pride.
First you run like a fool just to be at my side
And now you run like a fool, but you just run to hide and I can't abide.

I got my feet on the ground
And I don't go to sleep to dream.
You got your head in the clouds
And you're not at all what you seem.
This mind, this body, and this voice
Cannot be stifled by your deviant ways.
So don't forget what I told you:
Don't come around, I got my own hell to raise.

Don't make it a big deal, don't be so sensitive.
We're not playing a game anymore, you don't have to be so defensive.

Don't you plead me your case, don't bother to explain.
Don't even show me your face, 'cuz it's a crying shame.
Just go back to the rock from under which you came.
Take the sorrow you gave and all the stakes you claim
And don't forget the blame!

I got my feet on the ground
And I don't go to sleep to dream.
You got your head in the clouds
And you're not at all what you seem.
This mind, this body, and this voice
Cannot be stifled by your deviant ways.
So don't forget what I told you:
Don't come around, I got my own hell to raise.

I got my feet on the ground
And I don't go to sleep to dream.
You got your head in the clouds
And you're not at all what you seem.
This mind, this body, and this voice
Cannot be stifled by your deviant ways.
So don't forget what I told you:
Don't come around, I got my own hell to raise.

(Fiona Apple)
(composta por: Fiona Apple)




Tive um pesadelo chatinho com gente falecida que me fez estar acordada agora, mas pelo menos me fez notar que tô esquecendo. Nossa. Sumiu dos meus dias duma maneira incrível.
Mas vou te contar, ô pessoa irritante. Ainda bem que morreu.

traduzido por Charlene Farias às 10:38 PM  
comente aqui:






Letra de "Rodo cotidiano"
Banda: O Rappa
Álbum: "O silêncio que precede o esporro" (2004)

RODO COTIDIANO

UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.
UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.
UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.
UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.

A idéia lá
Comia solta,
Subia a manga
Amarrotada social,
No calor alumínio,
Nem caneta nem papel,
Uma idéia fugia.
Era o rodo cotidiano.
Era o rodo cotidiano.

0 espaço é curto,
Quase um curral.
Na mochila amassada
Uma quentinha abafada.
Meu troco é pouco,
É quase nada.
Meu troco é pouco,
É quase nada.

UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.
UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.
UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.
UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.

Não se anda por onde gosta,
Mas por aqui não tem jeito
Todo mundo se encosta.
Ela some no ralo de gente,
Ela é linda, mas não tem nome.
É comum e é normal

Sou mais um no Brasil da Central,
Da minhoca de metal
Que entorta as ruas.
Da minhoca de metal
Como um Concorde apressado,
Cheio de força.
E voa, voa mais pesado que o ar
E o avião, o avião, o avião
Do trabalhador.

UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.
UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.
UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.
UÔ Ô Ô Ô Ô... my brother.

(O Rappa)
(composta por: Marcos Lobato / Lauro/ Xandão/ Falcão)




Essa música é mais um exemplo pra mim daquelas que não se curte o som, mas quando se dá atenção à letra a coisa muda de sentido. Já tá tocando há meses e só de ouvir os iniciais "my brotheeeer", eu me irritava e tirava.
Outro dia eu tava na estação de trem às 6h e como nesse momento o dia é mais silencioso e não tinha coisa melhor pra ouvir, acabei prestando atenção na letra. E descobri que tava falando sobre aquilo ali que eu tava esperando: o trem. A minhoca de metal.
O rodo que "arrasta" várias pessoas diariamente. A letra é genial. Fala da merda que é o trem, lotado, cheio de pessoas se espremendo entre as outras. Até a camisa social dos pobres trabalhadores que têm que suportar essa merda de rotina. Ralo de gente. Fala da Central também que ninguém merece nas horas de pico, putz. E não é só no Rio. E também é no metrô, no ônibus, em tudo onde tenha trabalhadores.
"Meu troco é pouco, é quase nada".isso certamente lembra o ridículo ao qual as pessoas eram expostas ao pagar R$1,68. Eu acho O cúmulo 2 centavos de troco, é melhor não receber nada. Eu preferia pagar R$1,70. Mas lembro que quando entregava essa exata quantia, na Central, sempre tinha aquelas trocadoras vacas que, no horário de 18h com aquela merda lotada, prendiam a fila até nos entregar 2 centavos de troco. Eu ficava putíssima porque às vezes perdia o trem por essa babaquice.
E uma coisa que andei notando com essa política de cotas da UERJ: cresce o número de pessoas que vão à universidade de trem. Duvido que há 2 anos atrás eu voltaria com colegas de turma no trem. DUVIDO. Porque sem as cotas, só passa pessoas que moram por perto ou têm condições pra ir de outros meios de transporte. Um cara da Comunicação Social contou pro Rafa que nunca andou de trem e gostaria de saber como é, e não só ele, pois outros ficam perguntando como é.
As cotas são uma merda de injustiça também, de certa forma, mas de outra eu tô amando porque cria uma nova consciência dentro da universidade.
E pra fugir do assunto mais uma vez: eu adoro o nome desse álbum. Embora não goste deles.

traduzido por Charlene Farias às 8:01 PM  
comente aqui:






[domingo, junho 27]

Letra de "Preciso dizer que te amo"
Artista: Zizi Possi

PRECISO DIZER QUE TE AMO

Quando a gente conversa
Contando casos, besteiras.
Tanta coisa em comum,
Deixando escapar segredos.

Eu não sei em que hora dizer,
Me dá um medo.
Eu preciso dizer que eu te amo,
Te ganhar ou perder sem engano.

E até o tempo passa arrastado,
Só pra eu ficar do teu lado.
Você me chora dores de outro amor,
Se abre e acaba comigo.

Nessa novela eu não quero ser teu amigo.
Eu preciso dizer que eu te amo,
Te ganhar ou perder sem engano.
Preciso dizer...

"Esse teu olhar,
Quando encontra o meu,
Fala de umas coisas
Que eu nem posso acreditar.

Ah se eu pudesse entender..."

Eu preciso dizer que eu te amo,
Te ganhar ou perder sem engano.
Preciso dizer
Tanto.

(Zizi Possi)
(composta por: Bebel Gilberto / Cazuza / Dé)




Lá lá lá... lá vou eu. Não tomo jeito. Mas "amar" é forçado e nem tenho mais capacidade pra isso no momento. Preciso dizer que gosto levemente.
Uma tendência.
Mas ninguém vai saber.
Ah, dentro essa versão tem um trecho de "Esse teu olhar", do Tom Jobim.

traduzido por Charlene Farias às 7:31 PM  
comente aqui:






[sábado, junho 26]

Tradução de "I'm think I'm paranoid"
Letra de "I'm think I'm paranoid" / "I'm think I'm paranoid" Lyrics
Banda: Garbage
Álbum: "Version 2.0" (1998)

ACHO QUE ESTOU PARANÓICA
(i think i'm paranoid)


Você pode olhar, mas não pode tocar,
Não acho que gosto mais de você.
Só Deus sabe o que uma garota pode fazer,
Só Deus sabe o que você tem que provar.

Acho que estou paranóica e complicada.
Acho que estou paranóica, manipule isso.

Me dobre, me quebre,
Do jeito que você precisar de mim,
Tudo que quero é você.
Me dobre, me quebre,
Destruir é fácil,
Tudo o que quero é você.

Desabo só pra lhe dar um susto.
Me impulsione com outro pílula.
Se eu devesse falhar, se eu devesse me envolver,
Preguei minha fé na bandeira hasteada.

Acho que estou paranóica, manipule isso.
Acho que estou paranóica, complicada demais.

Me dobre, me quebre,
Do jeito que você precisar de mim,
Tudo que quero é você.
Me dobre, me quebre,
Destruir é fácil,
Tudo o que quero é você.

Acho que estou paranóica...
Acho que estou paranóica...

Me dobre, me quebre,
Do jeito que você precisar de mim,
Tudo que quero é você.
Me dobre, me quebre,
Destruir é fácil,
Tudo o que quero é você.

Me roube, me desafie, de qualquer jeito você me cura.
Me mutile, me dome, você nunca conseguirá me mudar.
Me ame, goste de mim, venha e lute comigo.
Me satisfaça, me provoque, vá em frente e me deixe.

Me dobre, me quebre,
Do jeito que você precisar de mim,
Enquanto eu o quiser, meu bem, está tudo bem.
Me dobre, me quebre,
Do jeito que você precisar de mim,
Enquanto eu o quiser, meu bem, está tudo bem.

(Garbage)
(composta por: S. Manson / D. Erikson / S. Marker / B. Vig)



I THINK I'M PARANOID

You can look but you can't touch,
I don't think I like you much.
Heaven knows what a girl can do,
Heaven knows what you've got to prove.

I think I'm paranoid and complicated.
I think I'm paranoid, manipulate it.

Bend me, break me,
Anyway you need me,
All I want is you.
Bend me, break me,
Breaking down is easy,
All I want is you.

I fall down just to give you a thrill.
Prop me up with another pill.
If I should fail, if I should fold,
I nailed my faith to the sticking pole.

I think I'm paranoid, manipulate it.
I think I'm paranoid, too complicated.

Bend me, break me,
Anyway you need me,
All I want is you.
Bend me, break me,
Breaking down is easy,
All I want is you.

I think I'm paranoid...
I think I'm paranoid...

Bend me, break me,
Anyway you need me,
All I want is you.
Bend me break me,
Breaking down is easy,
All I want is you.

Steal me, deal me, anyway you heal me.
Maim me, tame me, you can never change me.
Love me, like me, come ahead and fight me.
Please me, tease me, go ahead and leave me.

Bend me, break me,
Anyway you need me,
As long as I want you, baby, it's alright.
Bend me, break me,
Anyway you need me,
As long as I want you, baby, it's alright.

(Garbage)
(composta por: S. Manson / D. Erikson / S. Marker / B. Vig)




"You can look but you can't touch". Uhuuuu! Tô me sentindo a Vampira. ;)

traduzido por Charlene Farias às 7:59 PM  
comente aqui:






Letra de "Tudo igual"
Artista: Lulu Santos

TUDO IGUAL

Então é assim que a vida faz
E sempre haverá um fim.
Um pano rápido ou um plano
Longínquo do horizonte e os créditos.

Os personagens se revelam
Atores no aplauso final
E para cada interpretação
O que lhe for proporcional.

Fica muito bem em cinema,
Romance do romance ideal.
Só vamo então deixar combinado:
Aqui é a vida real.

Não leve o personagem para cama,
Pode acabar sendo fatal.
Então desmonta logo esta máscara,
Voltemos à estaca zero, fica tudo igual...
Normal.

Eu sou um cara normal...

(Lulu Santos)
(composta por: Lulu Santos)




Hoje vou a uma festa à fantasia da Escola de Comunicação da UFRJ, onde eu estudava. (porra, eu sempre esqueço de mudar ali que não faço mais Comunicação Social)
É a festa da calourada, a ex-turma mais maravilhosa e animada e simpática e fodona que já vi. Então vou rever o povo e ainda realizar um sonho.
O tema é Cinema e a fantasia é obrigatória, então vou de Vampira do filme dos X-Men. Arranjei luvas e a parada pra fazer mecha branca no cabelo! =D
"Fica muito bem em cinema" e vamos ver no que vai dar.

traduzido por Charlene Farias às 2:36 PM  
comente aqui:






Letra de "Samba do grande amor"
Artistas: Chico Buarque

SAMBA DO GRANDE AMOR

Tinha cá pra mim que agora sim
Eu vivia enfim o grande amor.
Mentira!

Me atirei assim de trampolim,
Fui até o fim, um amador.

Passava um verão a água e pão,
Dava o meu quinhão pro grande amor.
Mentira!

Eu botava a mão no fogo então
Com meu coração de fiador.

Hoje eu tenho apenas uma pedra no meu peito.
Exijo respeito, não sou mais um sonhador.
Chego a mudar de calçada
Quando aparece uma flor
E dou risada do grande amor.
Mentira!

Fui muito fiel, comprei anel,
Botei no papel o grande amor.
Mentira!

Reservei hotel, sarapatel
E lua-de-mel em Salvador.

Fui rezar na Sé pra São José
Que eu levava fé no grande amor.
Mentira!

Fiz promessa até pra Oxumaré
De subir a pé o Redentor.

Hoje eu tenho apenas uma pedra no meu peito.
Exijo respeito, não sou mais um sonhador.
Chego a mudar de calçada
Quando aparece uma flor
E dou risada do grande amor.
Mentira!

(Chico Buarque)
(composta por: Chico Buarque)




Música que tô pra postar há semanas e sempre esqueço. Tudo a ver comigo agora. Mentira!
Aí o Icarus falou do Chico no comentário e me lembrei dessa divina letra. =)
"Hoje eu tenho apenas uma pedra no meu peito.
Exijo respeito, não sou mais um sonhador.
Chego a mudar de calçada
Quando aparece uma flor
E dou risada do grande amor."

Verdade!
Tudo a ver comigo. Ui.

traduzido por Charlene Farias às 1:16 AM  
comente aqui:






[sexta-feira, junho 25]

Letra de "Façamos (vamos amar)"
Artistas: Chico Buarque e Elza Soares

FAÇAMOS (VAMOS AMAR)

Os cidadãos no Japão fazem,
Lá na China um bilhão fazem.
Façamos, vamos amar.

Os espanhóis, os lapões fazem,
Lituanos e letões fazem.
Façamos, vamos amar.

Os alemães em Berlim fazem,
E também lá em Bombaim fazem
Os hindus acham bom.

Nisseis, niqueis e sansseis fazem,
Lá em São Francisco muitos gays fazem.
Façamos, vamos amar.

Os rouxinóis, os saraus fazem,
Picantes pica-paus fazem.
Façamos, vamos amar.

Os uirapurus no Pará fazem,
Tico-ticos no fubá fazem,
Façamos, vamos amar.

Chinfrins, galinhas afim fazem,
E jamais dizem não.
Corujas, sim fazem, sábias como elas são.

Muitos perus, todos nus, fazem,
Gaviões, pavões e urubus fazem.
Façamos, vamos amar.

Dourados, mão, Solimões fazem,
Camarões em Camarões fazem.
Façamos, vamos amar.

Piranhas, só por fazer, fazem,
Namorados, por prazer fazem.
Façamos, vamos amar.

Peixes elétricos bem fazem,
Entre beijos e choques.
Garçons também fazem,
Sem falar nos adoques.

Salmões no sal, em geral, fazem,
Bacalhaus no mar em Portugal fazem.
Façamos, yeah, vamos amar.

Libélulas em bambus fazem,
Centopéias, sem tabus, fazem.
Façamos, vamos amar.

Os louva-deuses, com fé, fazem,
Dizem que bichos de pé fazem.
Façamos, vamos amar.

As taturanas também fazem
Um ardor em comum,
Grilos, meu bem, fazem,
E sem grilo nenhum.

Com seus ferrões, os zangões fazem,
Pulgas em calcinhas e calções fazem.
Façamos, vamos amar.

Tamanduás e tatus fazem,
Corajosos cangurus fazem.
Façamos, vamos amar.

(Lá vem com a mãe)
Coelhos e só e tão só fazem,
Macaquinhos, no cipó, fazem.
Façamos, vamos amar.

Gatinhas com seus gatões fazem,
Tantos gritos de ais,
Os garanhões fazem,
Estes fazem demais.

Leões ao léu, são do céu, fazem,
Ursos, lambuzando-se no mel, fazem.
Façamos, vamos amar.

(Chico Buarque / Elza Soares)
(composta por: Cole Porter / versão: Carlos Rennó)




Achei! Uhu! =)
Façamos! Vamos amaaaarrr! Muito engraçadinha essa música. Adorei.
Nessa versão tem umas brincadeiras e uns trocadilhos. Muito interessante.

traduzido por Charlene Farias às 5:11 PM  
comente aqui:






Tradução de "Let's do it (let's fall in love)"
Letra de "Let's do it (let's fall in love)" / "Let's do it (let's fall in love)" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: trilha sonora de "De-Lovely" (2004)

VAMOS FAZER, VAMOS NOS APAIXONAR
(let's do it (let's fall in love))


Mas é por isso que
Mas é por isso que
Os pássaros o fazem, abelhas o fazem,
Até mesmo pulgas amestradas o fazem.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

Na Espanha os melhores jogadores o fazem,
Lituanos e letões o fazem.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

Os holandeses na antiga Amsterdan o fazem
Sem mencionar os finlandeses.
O pessoal de Sião o faz - pense nos gêmeos siameses.

Alguns argentinos, sem querer, o fazem,
Dizem que em Boston até os feijões o fazem.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

Esponjas românticas, dizem elas, o fazem,
Ostras lá na baía de ostras o fazem.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

Bacalhaus frios e pegajosos, contra a vontade deles, o fazem,
Até mesmo águas-vivas preguiçosas o fazem.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

Devo acrescentar que enguias elétricas o fazem,
Embora eletrocutem umas as outras, eu sei.
Por que perguntar se os peixes os fazem?
Garçom, me traga ova de peixe.

Em bancos de areia ingleses rasos o fazem,
Dourados em privacidade de esconderijos o fazem.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

As libélulas nos juncos o fazem,
Centopéias sentimentais o fazem.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

Mosquitos, Deus me perdoe, o fazem,
Todos os gafanhotos também o fazem.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

As mais refinadas joaninhas o fazem
Quando um cavaleiro chama.
Mariposas no seu tapete o fazem,
Pra que servem os venenos de mariposa?

As cigarras nas árvores o fazem,
Abelhas o fazem,
Até mesmo pulgas super amestradas o fazem.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

Vamos fazer, vamos nos apaixonar.
Vamos fazer, vamos nos apaixonar.

(Alanis Morissette)



LET'S DO IT (LET'S FALL IN LOVE)

But that's why
Birds do it, bees do it,
Even educated fleas do it.
Let's do it, let's fall in love.

In Spain the best upper sets do it,
Lithuanians and Letts do it.
Let's do it, let's fall in love.

The Dutch in old Amsterdam do it,
Not to mention the Fins,
Folks in Siam do it - think of Siamese twins.

Some Argentines, without means, do it,
People say in Boston even beans do it.
Let's do it, let's fall in love.

Romantic sponges, as they say, do it,
Oysters down in oyster bay do it.
Let's do it, let's fall in love.

Cold Cape Cod clams, 'gainst their wish, do it,
Even lazy jellyfish do it.
Let's do it, let's fall in love.

Electric eels I might add do it,
Though it shocks em I know.
Why ask if shad do it.
Waiter bring me "shad roe".

In shallow shoals English soles do it,
Goldfish in the privacy of bowls do it.
Let's do it, let's fall in love.

The Dragonflies in the reeds do it,
Sentimental centipedes do it.
Let's do it, let's fall in love.

Mosquitos, heaven forbid, do it,
So does every katydid do it.
Let's do it, let's fall in love.

The most refined ladybugs do it
When a gentleman calls.
Moths in your rugs do it,
What's the use of Moth Balls?

The locusts in trees do it,
Bees do it,
Even over-educated fleas do it.
Let's do it, let's fall in love.
Let's do it, let's fall in love

Let's do it, let's fall in love.
Let's do it, let's fall in love.

(Alanis Morissette)




Tradução trabalhosa porque tem um monte de nome de animais, insetos, lugares.
Faz parte da trilha de "De-Lovely" (em português vão matar o título, já tô até vendo) e a Alanis participa cantando essa música. O estilo é muito diferente e eu adorei porque foge da mesmice em que ela se entregou.
É antigona e até o Chico Buarque já fez uma versão em português em que canta com a Elza Soares, chamada "Façamos (vamos amar)". Tô tentando baixar essa pra postá-la também, mas tá complicado.
Gostei da música por ser simpática, é fofinha. Ah e "Moth Balls" é naftalina, aquelas bolinhas brancas, que traduzi como "veneno pra matar mariposas", senão alguns não entenderiam. O que importa é a comunicação.
O filme estréia semana que vem nos EUA e agosto (de Deus) aqui.

traduzido por Charlene Farias às 4:18 PM  
comente aqui:






Tradução de "Misunderstood"
Letra de "Misunderstood" / "Misunderstood" Lyrics
Banda: Bon Jovi
Álbum: "Bounce" (2002)

MAL ENTENDIDO
(misunderstood)


Eu deveria? Eu poderia?
Disse coisas erradas umas mil vezes.
Se eu simplesmente pudesse voltar, eu veria isso em minha cabeça.
Se eu pudesse voltar no tempo, você ainda seria minha.

Você chorou, eu morri.
Eu deveria ter calado minha boca, as coisas deram errado.
Enquanto as palavras escorregavam da minha língua, pareciam idiotas.
Se esse velho coração pudesse falar, diria que você é quem amo.

Estou perdendo tempo
Quando penso nisso.

Eu teria dirigido a noite inteira,
Eu teria apagado todas as luzes,
Eu fui mal entendido.
Tropecei como as minhas palavras,
Fiz o melhor que pude.
Merda, fui mal entendido...

Eu poderia? Eu deveria?
Me esculpe por dormir no sofá naquela noite.
Ficar fora com todos os meus amigos até tarde.
Você me encontrou desmaiado no quintal novamente.

Você chorou, eu tentei
Exagerar a verdade, mas não menti.

Não é tão ruim assim
Quando você pensa nisso.

Eu teria dirigido a noite inteira,
Eu teria apagado todas as luzes,
Eu fui mal entendido.
Tropecei como as minhas palavras,
Fiz o melhor que pude.
Merda, fui mal entendido...
Boas intenções...

É você e eu,
Apenas pense nisso.

Eu teria dirigido a noite inteira,
Eu teria apagado todas as luzes,
Eu fui mal entendido.
Tropecei como as minhas palavras,
Fiz o melhor que pude...
Estou na sua porta,
Já estive aqui antes,
Mal entendido...
Tropecei como as minhas palavras,
Fiz o melhor que pude.
Merda... fui mal entendido...
Boas intenções.

(Bon Jovi)



MISUNDERSTOOD

Should I? Could I?
Have said the wrong things right a thousand times.
If I could just rewind, I see it in my mind.
If I could turn back time, you'd still be mine.

You cried, I died.
I should have shut my mouth, things headed south.
As the words slipped off my tongue, they sounded dumb.
If this old heart could talk, it'd say you're the one.

I'm wasting time
When I think about it.

I should have drove all night,
I would have run all the lights,
I was misunderstood.
I stumbled like my words,
Did the best I could.
Damn, misunderstood...

Could I? Should I?
Apologize for sleeping on the couch that night.
Staying out too late with all my friends.
You found me passed out in the yard again.

You cried, I tried
To stretch the truth, but didn't lie.

It's not so bad
When you think about it.

I should have drove all night,
I would have run all the lights,
I was misunderstood.
I stumbled like my words,
Did the best I could.
Damn, misunderstood...
Intentions good...

It's you and I,
Just think about it.

I should have drove all night,
I would have run all the lights,
I was misunderstood.
I stumbled like my words,
Did the best I could...
I'm hanging outside your door,
I've been here before,
Misunderstood.
I stumbled like my words,
Did the best I could.
Damn... misunderstood...
Intentions good.

(Bon Jovi)




Essa já não é indiferente, não. Música de 1 ano atrás, da burrice inteligente que fiz.
Tocou ontem quando eu voltava pra casa cheia de sono e deu vontade de postar.
Jogo terminado, jogo perdido. Mas fica como lição pra eu que morria só de ver alguém mal: não queira o bem de alguém acima do seu.
"You cried, I died... I should have shut my mouth"
E o que gosto dessa música além do som é o "... misunderstood... intentions good".

traduzido por Charlene Farias às 3:51 PM  
comente aqui:






Tradução de "Ho capito che ti amo"
Letra de "Ho capito che ti amo" / "Ho capito che ti amo" Lyrics
Artista: Zizi Possi
Álbum: "Per amore" (1997)

COMPREENDI QUE AMO VOCÊ
(ho capito che ti amo)


Compreendi que amo você
Quando vi que bastava um atraso seu
Pra sentir desaparecer em mim a indiferença,
Por temer que você não viesse mais.

Compreendi que amo você
Quando vi que bastava uma frase sua
Pra fazer que uma tarde como outra qualquer
Começasse por encanto a se iluminar.

E pensar que pouco tempo antes,
Falando com alguém eu me encontrava a dizer
Que jamais voltaria
A acreditar no amor, a me iludir e sonhar.

E é claro que então...
E é claro que então...

Compreendi que amo você
E já era tarde demais pra voltar,
Por um tempo busquei em mim a indiferença,
Mas então fui deixada andando no amor.

Mas então fui deixada andando no amor...

(Zizi Possi)



HO CAPITO CHE TI AMO

Ho capito che ti amo
Quando ho visto che bastava un tuo ritardo
Per sentir svanire in me l'indifferenza,
Per temere che tu non venissi più.

Ho capito che ti amo quando
Ho visto che bastava una tua frase
Per far sì che una serata come un'altra
Cominciasse per incanto a illuminarsi.

E pensare che poco tempo prima,
Parlando con qualcuno mi ero messo a dire
Che oramai non sarei più tornato
A credere all'amore, a illudermi a sognare.

Ed ecco che poi...
Ed ecco che poi...

Ho capito che ti amo
E già era troppo tardi per tornare,
Per un po' ho cercato in me l'indifferenza,
Poi mi son lasciato andare nell'amore.

Poi mi son lasciato andare nell'amore...

(Zizi Possi)




Muito boa essa letra e melhor ainda essa versão da Zizi Possi.
Outro dia eu liguei a TV pra fazer alguma coisa e ouvi isso tocando, acho que numa novela, sei lá, não conheço. Então resolvi postar, mas nem tem a ver comigo, sinceramente. Até porque, toda vez que amo, acho que percebo. Acho.

traduzido por Charlene Farias às 3:37 PM  
comente aqui:






Letra de "Una loca tempestad"
Artista: Totonho Villeroy

UNA LOCA TEMPESTAD

Yo quiero una luna llena.
Yo quiero sentir la noche.
Yo quiero mirar las luces que tus ojos
No me han dejado ver.
¡Mentiras del ayer!

Yo quiero partir mañana.
Yo quiero seguir la estrella.
Yo quiero sentir el viento
Por la piel, un pensamiento que me hará
Una loca tempestad.

Yo quiero ser una tarde gris,
Quiero que la lluvia corra sobre el río.
El río, que por calles corre en mí,
Las aguas que me quieren llevar tan lejos,
Tan lejos que me hagan olvidar de tí.

(Totonho Villeroy)
(composta por: Totonho Villeroy / Bebeto Alves)




Essa foi a Cecília que me passou. É a original que o Totonho compôs. Praticamente igual e por isso eu nem perderei meu tempo fazendo tradução.
A única coisa que pode pegar pra quem não entende o idioma é "mentiras de ayer" que significa "mentiras de ontem". Adorei. HAHAHAHA! >=D

traduzido por Charlene Farias às 12:26 AM  
comente aqui:






[quinta-feira, junho 24]

Letra de "Shangrilá"
Artista: Marcela Biasi

SHANGRILÁ

De repente eu me vejo
Amarelada, bodeada, sem ninguém.

Nessas horas aparece
A preguiça, a vontade de sumir de vez.

Mas se me der na telha,
Sou capaz de enlouquecer
E mandar tudo praquele lugar
E fugir com você pra Shangrilá.

E me deixar levar
Por um beijo eterno,
Por seu corpo envolvente,
Mais quente que o inferno.

(Marcela Biasi)
(composta por: Rita Lee / Roberto de Carvalho)




Essa música a Marcela Biasi cantou ontem no show e ficou maneiraça. Não conhecia ainda.
É da Rita Lee.
A palavra inferno sempre me lembra o Fundão. ¬¬

traduzido por Charlene Farias às 10:12 PM  
comente aqui:






Letra de "Uma louca tempestade"
Artista: Ana Carolina
Álbum: "Estampado" (2003)

UMA LOUCA TEMPESTADE

Eu quero uma lua plena.
Eu quero sentir a noite.
Eu quero olhar as luzes
Que teus olhos não me têm deixado ver.
Agora eu vou viver.

Eu quero sair de manhã.
Eu quero seguir a estrela.
Eu quero sentir o vento
Pela pele, um pensamento me fará
Uma louca tempestade.

Eu quero ser uma tarde gris,
Eu quero que a chuva corra sobre o rio.
O rio que por ruas corre em mim,
As águas que me querem me levar tão longe.
Tão longe que me façam esquecer de ti.

Eu quero partir de manhã.
Eu quero seguir a estrela.
Eu quero sentir o vento.
Pela pele, um pensamento me fará
Uma louca tempestade.

Eu quero uma lua plena.
Eu quero sentir a noite.
Eu quero olhar as luzes
Que teus olhos não me têm deixado ver.
Agora eu vou viver.

Eu quero ser uma tarde gris,
Eu quero que a chuva corra sobre o rio.
O rio que por ruas corre em mim,
As águas que me querem me levar tão longe...
Eu quero ser uma tarde gris,
Eu quero que a chuva corra sobre o rio.
O rio que por ruas corre em mim,
As águas que me querem me levar tão longe...
Tão longe que me façam esquecer de ti.

(Ana Carolina)




Tá, o dia dessa música tem sido sempre. Mas só vou postar pra ver no que dá a procura por ela.
"Encostar na tua" tá bem procurada e deve ser o fenômeno do fim de novela, como não vejo, acho que o motivo é esse.
Essa é a nova música da Vaca que vai encher o saco. Acho muito linda, um musicão, mas ouvi-la até na Rádio FM O DIA não é o conceito de "perfeito" que tenho. (desculpa chamar a Ana de vaca, mas é mais forte, pois as pessoas com quem convivo só falam assim. Consciência coletiva, sabe como é, né?)
Vai servir pro processo de abstração, porque vou ouvir tanto que não associarei uma coisa a outra. Se bem que isso não serviu com a que toca atualmente. Mas pensamento positivo.
Sobre a letra, tem gente que ouve essa porra e acha linda e não entende nada, mas é tão óbvio. Fala sobre se livrar. Liberdade, filhos! "Agora eu vou viver", "Tão longe que me façam esquecer de ti" e entra aquela batida de violão foda. A imagem mental que o som, a letra e tudo me remete é um entardecer com o vento batendo no rosto, o corpo em movimento, de preferência correndo.
Tenho que reconhecer, a Ana é foda. E pegar antipatia por um artista por problemas amorosos também.

traduzido por Charlene Farias às 6:46 PM  
comente aqui:






Tradução de "The reason"
Letra de "The reason" / "The reason" Lyrics
Banda: Hoobastank
Álbum: "The reason" (2003)

A RAZÃO
(the reason)


Não sou uma pessoa perfeita,
Há tantas coisas que eu gostaria de não ter feito,
Mas continuo aprendendo,
Nunca pretendi fazer aquelas coisas a você.
E então eu tenho que dizer antes de ir
Que só quero que você saiba.

Que encontrei uma razão pra mim,
Pra mudar quem eu era.
Uma razão pra recomeçar
E a razão é você.

Me desculpe se a magoei,
É algo com o qual eu vivo a cada dia
E toda a dor que eu fiz você passar,
Eu gostaria de acabar com toda ela
E ser quem pega todas as suas lágrimas.
É por isso que preciso que você ouça.

Que encontrei uma razão pra mim,
Pra mudar quem eu era.
Uma razão pra recomeçar
E a razão é você.
E a razão é você...
E a razão é você...
E a razão é você...

Não sou uma pessoa perfeita,
Nunca pretendi fazer aquelas coisas a você.
E então eu tenho que dizer antes de ir
Que só quero que você saiba.

Que encontrei uma razão pra mim,
Pra mudar quem eu era.
Uma razão pra recomeçar
E a razão é você.
Que encontrei uma razão pra mostrar
Um lado de mim que você não conhecia.
Uma razão pra tudo que faço
E a razão é você...

(Hoobastank)



THE REASON

I'm not a perfect person,
As many things I wish I didn't do,
But I continue learning,
I never meant to do those things to you.
And so I have to say before I go
That I just want you to know.

I've found a reason for me
To change who I used to be.
A reason to start over new
And the reason is you.

I'm sorry that I hurt you,
It's something I must live with everyday
And all the pain I put you through,
I wish that I could take it all away
And be the one who catches all your tears.
Thats why I need you to hear.

I've found a resaon for me
To change who I used to be.
A reason to start over new
And the reason is you.
And the reason is you...
And the reason is you...
And the reason is you...

I'm not a perfect person,
I never meant to do those things to you.
And so I have to say before I go
That I just want you to know.

I've found a reason for me,
To change who I used to be.
A reason to start over new
And the reason is you.
I've found a reason to show
A side of me you didn't know.
A reason for all that I do
And the reason is you...

(Hoobastank)




Mais uma que conheci indo pra faculdade.
O que curto no "you" é a possibilidade de ser no singular (você) ou no plural (vocês). Então eu traduzi como deve ser, pois é uma música romântica e tal e claro que o cara canta pra uma pessoa só. Só que o meu "you" é coletivo.
Tenho encontrado razão pra prosseguir nos meus amigos, nas pessoas com quem ando e vejo diariamente, nas coisas que faço. Todos dão força pra eu continuar aqui.
Minha razão são vocês.

traduzido por Charlene Farias às 6:29 PM  
comente aqui:






Letra de "Arrastando maravilhas"
Artista: Marcela Biasi
Álbum: "Arrastando maravilhas" (2004)

ARRASTANDO MARAVILHAS

Eu não tenho muito, quase nada,
Só a sombra do meu corpo sobre a estrada
Misturada a galhos secos.
Eu só tenho becos e perguntas,
Minha alma e minha culpa dormem juntas.

Eu não tenho frio nos meus versos,
Mas também não sei dos outros universos
Que carrego paralelos.
Eu não tenho elos, nem correntes,
Meus fantasmas sempre foram diferentes.

Eu não tenho ilhas no tesouro,
Nem lugar em casa para desaforo,
Nem espaço pra lamento.
Eu não tenho vento que me pegue,
Nem diabo que me agüente ou me carregue.

Eu tenho convites e te chamo,
Minha natureza está no que eu te amo
Mesmo nesse mundo louco.
Eu só tenho pouco tempo agora.
Posso esperar, mas não demora.

No silêncio do vazio,
Arrastando maravilhas,
Nem vertigem, nem limites,
Daqui a pouco é outro dia.
No silêncio do vazio,
Arrastando maravilhas,
Nem vertigem, nem limites,
Daqui a pouco é outro dia.

Eu não tenho muito, quase nada,
Só a sombra do meu corpo sobre a estrada
Misturada a galhos secos.
Eu só tenho becos e perguntas,
Minha alma e minha culpa dormem juntas.

Eu não tenho frio nos meus versos,
Mas também não sei dos outros universos
Que carrego paralelos.
Eu não tenho elos, nem correntes,
Meus fantasmas sempre foram diferentes.

Eu não tenho ilhas no tesouro,
Nem lugar em casa para desaforo,
Nem espaço pra lamento.
Eu não tenho vento que me pegue,
Nem diabo que me agüente ou me carregue.

Eu tenho convites e te chamo,
Minha natureza está no que eu te amo
Mesmo nesse mundo louco.
Eu só tenho pouco tempo agora.
Posso esperar, mas não demora.

No silêncio do vazio,
Arrastando maravilhas,
Nem vertigem, nem limites,
Daqui a pouco é outro dia.
No silêncio do vazio,
Arrastando maravilhas,
Nem vertigem, nem limites,
Daqui a pouco é outro dia.
No silêncio do vazio,
Arrastando maravilhas,
Nem vertigem, nem limites,
Daqui a pouco é outro dia.

(Marcela Biasi)




Fui pro show dessa moça fofa no Teatro Rival BR. E aí que eu reparei que as músicas dela têm muito a ver com meu momento. Vou postar muitas letras dela aqui enquanto estiver assim.

traduzido por Charlene Farias às 12:59 AM  
comente aqui:






Letra de "Telegrama"
Artista: Zeca Baleiro
Álbum: "Pet shop Mundo Cão" (2004)

TELEGRAMA

Eu tava triste, tristinho,
Mais sem graça que a top model magrela na passarela.
Eu tava só, sozinho,
Mais solitário que um paulistano,
Que um canastrão na hora que cai o pano.
Tava mais bobo que banda de Rock,
Que um palhaço do circo Vostok.

Mas ontem eu recebi um telegrama,
Era você de Aracaju ou do Alabama,
Dizendo "Nego, sinta-se feliz,
Porque no mundo tem alguém que diz
Que muito te ama, que tanto te ama,
Que muito, muito te ama,
Que tanto te ama".

Por isso hoje eu acordei
Com uma vontade danada de mandar flores ao delegado,
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia,
De beijar o português da padaria.
Hoje eu acordei
Com uma vontade danada de mandar flores ao delegado,
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia,
De beijar o português da padaria.

Mama oh mama oh mama,
Quero ser seu, quero ser seu, quero ser seu,
Quero ser seu Papa.
Mama oh mama oh mama,
Quero ser seu, quero ser seu, quero ser seu,
Quero ser seu Papa.

Eu tava triste, tristinho,
Mais sem graça que a top model magrela na passarela.
Eu tava só, sozinho,
Mais solitário que um paulistano,
Que um vilão de filme mexicano.
Tava mais bobo que banda de Rock,
Que um palhaço do circo Vostok.

Mas ontem eu recebi um telegrama,
Era você de Aracaju ou do Alabama,
Dizendo "Nego, sinta-se feliz,
Porque no mundo tem alguém que diz
Que muito te ama, que tanto te ama,
Que muito te ama
E que tanto te ama."

Por isso hoje eu acordei
Com uma vontade danada de mandar flores ao delegado,
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia,
De beijar o português da padaria.
Hoje eu acordei
Com uma vontade danada de mandar flores ao delegado,
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia,
De beijar o português da padaria.

“Me dê a mão vamos sair pra ver o sol”

Mama oh mama oh mama,
Quero ser seu, quero ser seu, quero ser seu,
Quero ser seu Papa.
Mama oh mama oh mama,
Quero ser seu, quero ser seu, quero ser seu,
Quero ser seu Papa.

Hoje eu acordei
Com uma vontade danada de mandar flores ao delegado,
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia,
De beijar o português da padaria.
Hoje eu acordei
Com uma vontade danada de mandar flores ao delegado,
De bater na porta do vizinho e desejar bom dia,
De beijar o português da padaria.

Mama oh mama oh mama,
Quero ser seu, quero ser seu, quero ser seu,
Quero ser seu Papa.
Mama oh mama oh mama,
Quero ser seu, quero ser seu, quero ser seu,
Quero ser seu Papa.

Mama oh mama oh mama,
Quero ser seu, quero ser seu, quero ser seu,
Quero ser seu Papa.
Mama oh mama oh mama...

(Zeca Baleiro)




Essa musiquinha volta a ser postada porque me senti tão bem voltando da faculdade ontem e nem tive tempo de falar isso.
Quando cheguei em casa a minha mãe ainda me deu uma notícia feliz.
Putz, meu pior pesadelo de anos atrás se transformou numa alegria.
O post será breve porque tô cansada, no próximo explico.

traduzido por Charlene Farias às 12:54 AM  
comente aqui:






[terça-feira, junho 22]

Tradução de "Constant craving"
Letra de "Constant craving" / "Constant craving" Lyrics
Artista: K.D Lang

DESEJO CONSTANTE
(constant craving)


Mesmo passando por uma fase sombria,
No pior ou no melhor,
Sempre alguém marcha bravamente
Aqui debaixo da minha pele.

E o desejo constante
Sempre esteve presente.

Talvez um grande imã empurre
Todas as almas para a verdade
Ou talvez seja a vida mesmo
Que alimenta a sabedoria até sua juventude.

O desejo constante
Sempre esteve presente.

Desejo...
Ah ha
O desejo constante
Sempre esteve presente.

O desejo constante
Sempre esteve presente.
O desejo constante
Sempre esteve presente.

Desejo...
Ah ha
O desejo constante
Sempre esteve presente.
Sempre esteve presente.
Sempre esteve presente.
Sempre esteve presente.
Sempre esteve presente.
Sempre esteve presente.

(K.D Lang)



CONSTANT CRAVING

Even through the darkest phase,
Be it thick or thin,
Always someone marches brave
Here beneath my skin.

And constant craving
Has always been.

Maybe a great magnet pulls
All souls towards truth
Or maybe it is life itself
That feeds wisdom to its youth.

Constant craving
Has always been.

Craving...
Ah ha
Constant craving
Has always been.

Constant craving
Has always been.
Constant craving
Has always been.

Craving...
Ah ha
Constant craving
Has always been.
Has always been.
Has always been.
Has always been.
Has always been.
Has always been.

(K.D Lang)




Hoje tô assim. Ah, nunca tenho o que comentar sobre essa música.
Ahhhhh... que porra de Durkheim e Comte! Tô puta com esses tios! Mó chato estudar o Direito como Ideologia, o Positivismo Jurídico como Senso Comum, o caralho a quatro.
Tá. Assumo que eu me amarro em saber essas paradas, entender esse monte de teoria e coisas que pensam da sociedade. Mas fazer uma prova de 2 folhas de papel almaço sobre isso é revoltante.
Se não precisasse fazer prova talvez eu aprendesse mais! E ainda tem trabalho. Não existe coisa dentro da educação que me revolte mais que trabalhinho. Pesquisar pra ganhar nota, escrever pra ganhar nota, apresentar pra ganhar nota. Me revolta. Ser avaliada o tempo todo. Gosto de fazer as coisas do meu jeito sem pressão. No pressure.
Porque descobri que consigo ser foda em curto tempo, mas não em curto espaço. Merda.
E uma criatura acaba de entrar no MSN revoltadinha porque queria desabafar com o namorado que a ama mas não quis ouvi-la porque estava com sono. Vê se tenho condições de achar isso absurdo?

traduzido por Charlene Farias às 11:55 PM  
comente aqui:






Tradução de "For your babies"
Letra de "For your babies" / "For your babies" Lyrics
Banda: Simply Red

PROS SEUS FILHOS
(for your babies)


Você está com aquela aparência novamente,
Aquela que eu esperava ter quando era garoto.
Seu rosto é simplesmente brilhante,
Seu sorriso me deixa orgulhoso,
Faz minha pulsação virar uma montanha-russa.

De algum jeito, os quatros ventos que sopram
Me enviarão de volta pra você em casa,
Ou voarei com a força de um arco-íris,
O sonho dourado estará esperando nos seus olhos.

Você sabe que faço a maioria das coisas que você quer.
Ei, eu, eu tentei dar a você tudo que precisa,
Posso ver que consigo.
Não acredito em muitas coisas,
Mas em você,
Eu acredito.

A fé dela é maravilhosa,
A dor pela qual ela passa tem dentro
A esperança por você.
Seu mundo inteiro mudou,
Os anos que se passaram parecem mais confusos que tristes.

De certa forma seu filho está bem,
Enquanto você não descansa por dias.
Praqueles coitados que não têm tempo de pensar,
Estão ocupados demais encontrando os caminhos deles.


E eu... você sabe que faço a maioria das coisas que você quer.
Ei, eu, eu tentei dar a você tudo que precisa,
Posso ver que consigo.
Não acredito em muitas coisas,
Mas em você,
Eu acredito.

Ei, eu... você sabe que faço a maioria das coisas que você quer...
Todos os dias, eu... eu tentei dar a você tudo que precisa,
Sempre estaremos do seu lado.
Não acredito em muitas coisas,
Mas em você...
Não acredito em muitas coisas,
Mas em você...
Não acredito em muitas coisas,
Mas em você...
Eu acredito...

(Simply Red)



FOR YOUR BABIES

You've got that look again,
The one I hoped I had when I was a lad.
Your face is just beaming,
Your smile got me boasting,
My pulse roller-coastering.

Any way the four winds that blow,
They've gonna send me sailing home to you.
Or I'll fly with the force of a rainbow,
The dream of gold will be waiting in your eyes.

You know I'd do most anything you want.
Hey, I, I try to give you everything you need,
I can see that it gets to you.
I don't believe in many things,
But you,
I do.

Her faith is amazing,
The pain that she goes through contained in
The hope for you.
Your whole world has changed,
The years spent before seem more cloudy than blue.

In many ways your baby's controlling,
When you haven't laid down for days.
For the poor no time to be thinking,
They're too busy finding ways.

And I... you know I'd do most anything you want.
Hey, I... I try to give you everything you need,
I see that it gets to you.
I don't believe in many things,
But you,
I do.

Hey I... you know I'd do most anything you want.
Everyday, I... I try to give you everything you need,
We'll always be there to you.
I don't believe in many things,
But you.
I don't believe in many things,
But you.
I don't believe in many things,
But you...
I do...

(Simply Red)




Essa eu posto meio sem grandes motivos, só porque me lembra meu irmão e uma colega do colégio.
Adoro o refrão dessa música, adoro cantá-la até. A melodia eu acho uma das mais lindas do mundo, não sei por que viajo nessa música.
Tô amando essa coisa de ter meu irmão no MSN ou no ICQ. Ai que nerd.
"Her faith is amazing, the pain that she goes through cointeined in the hope for you"... "You whole world has changed".

traduzido por Charlene Farias às 3:24 AM  
comente aqui:






[segunda-feira, junho 21]

Tradução de "In assenza di te"
Letra de "In assenza di te" / "In assenza di te" Lyrics
Artista: Laura Pausini
Álbum: "La mia risposta" (1998)

NA SUA AUSÊNCIA
(in assenza di te)


Eu como uma árvore nua sem você,
Já sem folhas e raízes.
Abandonada assim,
Me basta ficar aqui pra renascer.

Não há uma coisa que não lembre de nós,
Nesta casa já perdida.
Enquanto a neve cai lá fora,
É quase Natal e você não está mais aqui.

E você me faz falta, meu amor,
Você me faz falta como quando procuro Deus.
E na sua ausência,
Eu o queria pra dizer a você que
Você me faz falta, meu amor,
A dor é forte como um longo adeus.
E a sua ausência
É um vazio dentro de mim.

Porque de nós permaneceu a alma.
Cada fresta, cada página,
Se fecho os olhos, você está aqui,
Que me abrace novamente assim.

E vejo nós apertados dentro de nós,
Ligados pra não se desligar jamais.
Em cada lágrima você estará
Pra não esquecê-lo jamais.

E você me faz falta, meu amor,
Tanto que assim também morro cada dia.
Preciso de você,
De tê-lo aqui comigo.
Você me faz falta, meu amor,
A dor é fria como um longo adeus.
E na sua ausência,
O vazio está dentro de mim.

E você me faz falta, meu amor,
E me faz falta como quando procuro Deus.
Preciso de você,
O vazio está dentro de mim.

Grito a necessidade de você...
Porque não há mais vida em mim.
Vivo na ausência,
Na sua ausência...

(Laura Pausini)
(composta por: Cheope)



IN ASSENZA DI TE

Io come un albero nudo nudo senza te,
Senza foglie e radici ormai.
Abbandonata così
Per rinascere mi servi qui.

Non c'è una cosa che non ricordi noi
In questa casa perduta ormai.
Mentre la neve va giù
È quasi Natale e tu non ci sei più.

E mi manchi, amore mio,
Tu mi manchi come quando cerco Dio.
E in assenza di te,
Io ti vorrei per dirti che
Tu mi manchi, amore mio,
Il dolore è forte come un lungo addio.
E l'assenza di te
È un vuoto dentro me.

Perchè di noi è rimasta l'anima,
Ogni piega, ogni pagina.
Se chiudo gli occhi sei qui,
Che mi abbracci di nuovo così.

E vedo noi stretti dentro noi,
Legati per non slegarsi mai.
In ogni lacrima tu sarai
Per non dimenticarti mai.

E mi manchi, amore mio,
Così tanto che ogni giorno muoio anchi'io.
Ho bisogno di te,
Di averti qui per dirti che
Tu mi manchi, amore mio,
Il dolore è freddo come un lungo addio.
E in assenza di te
Il vuoto è dentro me.

Tu mi manchi, amore mio,
E mi manchi come quando cerdo Dio.
Ho bisogno di te,
Il vuoto è dentro me.

Grido il bisogno di te...
Perché non c'è più vita in me.
Vivo in assenza,
In assenza di te...

(Laura Pausini)
(composta por: Cheope)




A professora de Italiano hoje passou essa música. Quase me joguei do sétimo andar, mas relaxemos que depois de transformar em sacanagem, tudo é festa. Ou suruba.
O Edimilson que não pode ouvir nada de duplo sentido se fez numa parte da música que a professora traduziu como "prega" inocentemente. "Mas o que prega tem a ver?", que ela descubra por si só.
E morri de rir quando ela disse "Semana passada também trouxe uma música "Il mio sbaglio..."". Opa! E eu faltei! Ah que pena! Mas ri mesmo do que ela comentou "Essa música de hoje é exagerada, mas a da semana passada era pior. A mulher dizia que o cara era o maior erro da vida dela, que a fez mal pra caramba, que o diabo estava escondido nas lágrimas que ele a fazia chorar, mas que mesmo assim ela faria tudo novamente, que casaria com ele". Hahaha! Absurdo, né? Mas eu vivo de absurdo. E essa merda de comentário me fez lembrar de outra pessoa que não foi o maior erro. Talvez meu único acerto. Mas foda-se.
Bem, postei por isso. Porque essa aula foi maneira e nem tanto por causa das sacanagens na interpretação da maldita (música), mas porque realmente aprendi algumas coisas de passado, plural, essas coisas.
Coloco as mãos para o céu e digo "foda-se!" pra merda da ausência. E enquanto digo isso é porque incomoda e não quero que seja assim.


<editado>
Na pressa de estudar, esqueci do fato mais importante dessa aula que me fez amar.
A UERJ tá em greve técnico-administrativa, ou seja, não tinha aparelho de som. Então uma aluna levou, mas mesmo assim o CD não rodou porque era pirata (se eu soubesse, levava o meu, viu?). Então a professora ri pra mim e diz "Mas sei que Charlene sabe tudo da Laura Pausini e poderia nos fazer o favor de cantar a música pra sabermos como é, não, é?"

**rosa-vermelha-roxa-azul-ploft!**

Eu ri e me recusei. Mas ela começou a cantar. Então aceitei e paguei *O* mico também. Só abstrai o refrão, né? Não exige, tá?
Bem... foi isso. Amei essa aula, eu adoro as aulas de Italiano porque acontecem coisas anormais por ser turma reduzida.
</editado>

traduzido por Charlene Farias às 5:04 PM  
comente aqui:






Tradução de "No pressure over capuccino"
Letra de "No pressure over capuccino" / "No pressure over capuccino" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "MTV Unplugged" (1999)

SEM PRESSÃO DURANTE O CAPUCCINO
(no pressure over capuccino)


E você é tipo um Jesus dos anos 90.
E você faz a festa com suas psicoses.
Quanta ousadia!
E você experimenta conceitos como se fossem petiscos,
E você come as perguntas deles como sobremesa.
É impressão minha ou está quente aqui?

E você é tipo um Kennedy dos anos 90,
E você realmente tem um milhão de anos,
Você não me engana.
Atirarão opiniões como uma chuva de pedras,
E todos eles tropeçarão nelas, como hipócritas.
É impressão minha ou está escuro aqui?

Talvez você nunca possa ser ou ter um marido.
Talvez você nunca possa ter ou segurar uma criança.
Você aprenderá a perder tudo.
Estamos temporariamente em obras.

E você é tipo um Noé dos anos 90.
E riram de você
Enquanto você colocava todas as suas coisas na mala.
E se perguntam por que você está frustrado.
E se perguntam por que você está tão nervoso.
É impressão minha ou você está de saco cheio?

E que Deus esteja com você em suas viagens,
Em suas conquistas e buscas.

(Alanis Morissette)




NO PRESSURE OVER CAPPUCCINO

And you’re like a 90’s Jesus.
And you revel in your psychosis.
How dare you!
You sample concepts like hors d’oeurves
And you eat their questions for dessert.
And is it just me or is it hot in here?

And you’re like a 90’s Kennedy.
And you’re really a million years old.
You can’t fool me.
They’ll throw opinions like rocks in riots
And they’ll stumble around like hypocrites.
And is it just me or is it dark in here?

You may never be or have a husband.
You may never be or have a child.
You will learn to lose everything.
We are temporary arrangements.

And you’re like a 90’s Noah.
And they laughed at you
As you packed all of your things.
And they wonder why you’re frustrated.
And they wonder why you’re so angry.
Is it just me or are you fed up?

And God bless you in your travels,
In your conquests and queries.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




"Gosto de conversar com pessoas inteligentes, que sejam objetivas e que tenha afinidade por Beatles, que pra mim, é resumo do que há de bom gosto tanto de estética quanto cultura... Ah, tb gosto de tocar instrumentos diversos (Violão, Guitarra, Baixo, Bateria, Percussão e Teclado), sou teimoso de natureza...!!!!!!"

Essa última semana que passou eu andei meio desequilibrada e no fim de semana fiquei acordada até tarde e meu irmão fica ali no outro computador me "fazendo companhia". Amo esse menino, mas ele é tão besta. Afff.
Vai ver que é por isso que ele me toca tanto o foda-se: subjetividade, teu nome é Charlene. Objetiva? Jamais. E Beatles? Estou me reformando, até o final da vida, quem sabe.
Essa música eu já cansei de dizer que me lembra esse guri. E a Alanis disse que é pro irmão dela (eu considerava música do meu mano antes de saber disso, veja que afinidade).
Bem, é isso. Só postei pra dizer como me irrita toda essa carga de preconceito "intelectual" desse puto.
Ah, como somos irmãos, tem dia que essa música é minha também, porque somos a mesma merda no fim de tudo.

<editado>
Assim, minha interpretação do título da música é uma conversa familiar durante o café, sem ninguém pressionando ninguém.
E também esqueci de dizer que amo quando ela canta "They’ll throw opinions like rocks in riots and they’ll stumble around like hypocrites". Porque eu sei bem o que é isso.
</editado>

traduzido por Charlene Farias às 1:15 AM  
comente aqui:






[domingo, junho 20]

Letra de "Infernal"
Artista: Cássia Eller
Álbum: "Com você... meu mundo ficaria completo"

INFERNAL

Eu juro, eu te amo desde que eu nasci.
Procuro e não encontro nada igual.
Sou surdo e após sua voz ouvir...

O mundo que era o meu criado-mudo,
Que era onde cabe tudo,
Que era certo em ferro e chumbo,
Que era reto, enxergo curvo,
Porque a era do futuro
Você trouxe pra mim infernal.

Eu juro, eu te amo desde que eu nasci.
Procuro e não encontro nada igual.
Sou surdo e após sua voz ouvir...

O mundo que era o meu criado-mudo,
Que era onde cabe tudo,
Que era certo em ferro e chumbo,
Que era reto, enxergo curvo,
Porque a era do futuro
Você trouxe pra mim infernal.

Um sorriso você foi desenhar na palma da mão.
O drops Dulcora dissolve e descobre que
O paraíso estava onde eu achava que não
O céu achava que não...
Que não..
O céu não acaba, achava que era o chão.

Eu juro, eu te amo desde que eu nasci.
Procuro e não encontro nada igual.
Sou surdo e após sua voz ouvir...

O mundo que era o meu criado-mudo,
Que era onde cabe tudo,
Que era certo em ferro e chumbo,
Que era reto, enxergo curvo,
Porque a era do futuro
Você trouxe pra mim infernal.

Eu juro, eu te amo desde que eu nasci.
Procuro e não encontro nada igual.
Sou surdo e após sua voz ouvir...

O mundo que era o meu criado-mudo,
Que era onde cabe tudo,
Que era certo em ferro e chumbo,
Que era reto, enxergo curvo,
Porque a era do futuro
Você trouxe pra mim infernal.

Juro que te amo desde que eu nasci...
Procuro e não encontro nada igual.
Sou surdo...
Sou surdo...
Sou surdo!
Sou surdo!

(Cássia Eller)
(composta por: Nando Reis)




Putz! Eu acho essa música muito irada! Tô numa fase Nando Reis e lembrei que eu e algumas outras pessoas pedimos essa música no show, na hora do bis e o puto não tocou. Aff. Mas tudo bem, ele pode.
Adoro esse "eu juro, eu te amo desde que eu nasci" que ela canta com um tom de deboche, não sei explicar. Dá pra sentir o sorriso na voz dela. Não vejo essa letra como romântica ou melosa, mas como uma grande brincadeira.
Essa música não me lembra mais ninguém, é apenas uma abstração muito viajante que fiz pra tratar de uma coisa que sem querer descobri que amo. Porque "o paraíso estava onde eu achava que não".

traduzido por Charlene Farias às 3:46 PM  
comente aqui:






Tradução de "There are worse things I could do"
Letra de "There are worse things I could do" / "There are worse things I could do" Lyrics
Artista: Alanis Morissette

HÁ COISAS PIORES QUE EU PODERIA FAZER
(there are worse things i could do)


Há coisas piores que eu poderia fazer
Do que sair com um cara ou dois,
Mesmo que a vizinha
Pense que sou um lixo e não preste,
Suponho que isso poderia ser verdade,
Mas há coisas piores que eu poderia fazer.

Eu poderia flertar com todos os caras,
Sorrir pra eles e piscar os olhos,
Me apertar neles enquanto dançamos,
Fazê-los pensar que têm uma chance,
Depois recusá-los pra ver o que acontece,
Isso é uma coisa que eu jamais faria.

Eu poderia ficar em casa todas as noitas,
Esperar pelo Sr. Certinho,
Tomar um banho frio todos os dias
E jogar minha vida fora
Num sonho que não se realizará.

Eu poderia magoar alguém como eu,
Por desprezo ou inveja.
Não roubo e não minto,
Mas posso sentir e posso chorar,
Um fato que acho que você jamais saberá,
Mas chorar na sua frente
É a pior coisa que eu poderia fazer.

(Alanis Morissette)




THERE ARE WORSE THINGS I COULD DO

There are worse things I could do
Than go with a boy or two
Even though the neightborhood
Thinks I'm trashy and no good,
I suppose it could be true,
But there are worse things I could do.

I could flirt with all the guys,
Smile at them and bat my eyes,
Press against them when we dance,
Make them think they stand a chance
Then refuse to see it through,
That's a thing I'd never do.

I could stay home every night,
Wait around for Mr. Right,
Take cold showers everyday
And throw my life away
On a dream that won't come true.

I could hurt someone like me,
Out of spite or jealousy.
I don't steal and I don't lie,
But I can feel and I can cry,
A fact I'll bet you never knew,
But to cry in front of you
That's the worse thing I could do.

(Alanis Morissette)




"I don't steal and I don't lie,
But I can feel and I can cry,
A fact I'll bet you never knew,
But to cry in front of you
That's the worse thing I could do."

Pra eu aprender que não deveria me entregar daquele jeito, nem baixar a guarda. Porque há pessoas que simplesmente não compreendem.
Essa é uma música dum tal de Grease que a Alanis fez um cover. Nunca tinha parado pra ouvir e hoje me aventurei. Quem diria...
Fala da pior das piores coisas que a idiota aqui fez.

traduzido por Charlene Farias às 2:19 PM  
comente aqui:






Letra de "Dessa vez"
Artista: Nando Reis
Álbum: "Pra quando o arco-íris encontrar o pote de ouro"

DESSA VEZ

É bom olhar pra trás
E admirar a vida que soubemos fazer.
É bom olhar pra frente.

É bom, nunca é igual.
Olhar, beijar e ouvir, cantar um novo dia nascendo.
É bom e é tão diferente.

Eu não vou chorar,
Você não vai chorar.
Você pode entender
Que eu não vou mais te ver.
Por enquanto...
Sorria e saiba o que eu sei:
Eu te amo.

É bom olhar pra trás
E admirar a vida que soubemos fazer.
É bom olhar pra frente.

É bom, nunca é igual.
Olhar, beijar e ouvir, cantar um novo dia nascendo.
É bom e é tão diferente.

Eu não vou chorar,
Você não vai chorar.
Você pode entender
Que eu não vou mais te ver.
Por enquanto...
Sorria e saiba o que eu sei:
Eu te amo.

É bom se apaixonar,
Ficar feliz, te ver feliz me faz bem.
Foi bom se apaixonar...

Foi bom e é bom e o que será?
Por pensar demais, eu preferi não pensar demais
Dessa vez.
Foi tão bom e porque será...?

Eu não vou chorar,
Você não vai chorar,
Ninguém precisa chorar,
Mas eu só posso te dizer,
Por enquanto,
Que nessa linda estória os diabos são anjos.

Eu não vou chorar,
Você não vai chorar.
Você pode entender
Que eu não vou mais te ver.
Por enquanto...
Sorria e saiba o que eu sei:
Eu te amo.

(Nando Reis)
(composta por: Nando Reis)




Dessa vez.
Dessa vez é pra uma pessoa que amo muito, que me conquistou aos pouquinhos, que atravessou junto comigo a pior fase da minha vida, que nos tornamos cúmplices, com quem vou pra boate encher a cara, com quem fiz vestibulares, com quem rio nos corredores da UERJ. Dessa vez a música é dele.
Aquela pessoa que me encontrou ao acaso nas White Pages do ICQ. Mudamos nossas vidas um em função do outro, já não sabemos mais onde começa nossa amizade e termina. E tanto que eu queria que jamais terminasse, mas um dia irá. E sabemos disso.
Ontem ele chegou todo bêbado em casa e conversamos pela net um tempão e me fez chorar de rir. Mas teve um momento que ao ouvir a voz dele eu pensei que não sei como será viver sem ele. Aquele medo de meses atrás voltou, não deveria. Enquanto eu chorava de rir, tentei rir mais pra não começar a chorar. Bateu aquele desespero.
Ele não lê isso aqui porque é um puto desnaturado que nem se importa comigo às vezes... hahaha... mas eu também sou assim.
No show do Nando no ano passado eu tava com o pensamento em outra pessoa, mas ao tocar essa música eu chorei demais lembrando dele. Tudo o que passamos, a paixão que ele teve por mim, a vida que soubemos e a que não soubemos fazer.
Mas prefiro não pensar tanto nessas coisas, ele me ensinou a não me desesperar sobre algumas delas. Me ensinou a passar pelo pior sorrindo verdadeiramente e gostando de viver. Às vezes esqueço disso, porque não tenho a força que ele tem.
Vou ali chorar, porque hoje não tô podendo.
"Foi bom e é bom e o que será?
Por pensar demais, eu preferi não pensar demais
Dessa vez.
Foi tão bom e porque será...?"

Prefiro não pensar demais. Dessa vez.

traduzido por Charlene Farias às 12:54 PM  
comente aqui:






Tradução de "Slide"
Letra de "Slide" / "Slide" Lyrics
Artista: Dido
Álbum: "No angel" (1999)

DESLIZE
(slide)


Mesmo num dia como este
No qual você está se arrastando pelo chão,
Tentando alcançar o telefone pra ligar
Pra qualquer um que não a conhece mais.

Tudo bem cometer erros,
Você é apenas humana.
Dentro, todo mundo está escondendo alguma coisa.

Olhando pras mesmas quadro paredes,
Você tentou se ajudar?
Os círculos em volta dos seus olhos
Não escondem que você precisa de um pouco de descanso.

Tudo bem cometer erros,
Você é apenas humana.
Dentro, todo mundo está escondendo alguma coisa.
Dê um tempo pra recuperar seu fôlego
E escolher seu momento.
Não deslize.

Não deslize,
Não deslize,
Não deslize, deslize, deslize...

Mesmo em momentos como este
No qual a manhã parece tão longe.
Você acha que a dor pertence a você,
Mas isso acontece como todos nós.

Tudo bem cometer erros,
Você é apenas humana.
Dentro, todo mundo está escondendo alguma coisa.
Dê um tempo pra recuperar seu fôlego
E escolher seu momento.
Não deslize.

Não deslize,
Não deslize,
Não deslize, deslize, deslize...

Você trouxe isso pra si mesma
E faz tempo que você deixou pra lá.
Deite aqui e descanse sua cabeça
E sonhe com alguma outra coisa.

Não deslize,
Não deslize,
Não deslize, deslize, deslize...

Não deslize...

(Dido)




SLIDE

Even on a day like this
When you're crawling on the floor,
Reaching for the phone to ring
Anyone who knows you anymore.

It's all right to make mistakes,
You're only human.
Inside everybody's hiding something.

Staring at the same four walls,
Have you tried to help yourself?
The rings around your eyes
They don't hide that you need to get some rest.

It's all right to make mistakes,
You're only human.
Inside everybody's hiding something.
Take time to catch your breathe
And choose your moment.
Don't slide.

Don't slide.
Don't slide.
Don't slide, slide, slide.

Even at a time like this
When the morning seems so far.
Think that pain belongs to you,
But it's happened to us all.

It's all right to make mistakes,
You're only human.
Inside everybody's hiding something.
Take time to catch your breathe
And choose your moment.
Don't slide.

Don't slide.
Don't slide.
Don't slide, slide, slide...

You brought this on yourself
And it's high time you left it there.
Lie here and rest your head
And dream of something else instead.

Don't slide.
Don't slide.
Don't slide, slide, slide...

Don't slide...

(Dido)




Uma semana depois a ironia é legal. Agora é a Cá que fica mal e quer encher a cara, por problemas amorosos também. E já não sirvo muito pra segurar onda, não. Aprendi bonito a lição.
Eu avisei pra ela que gostar de alguém de longe não é saudável. Alguém de Recife. Me superou.
Contei pra ela um monte de coisas, muitas, como todos, ela achou absurdos. E disse algo que se eu tivesse sensível iria me abalar profundamente "nossa, como foi cruel com você". Crueldade. Eu duvido que ela tenha recebido fotos. Que ela tenha recebido mensagens. Que ela tenha visto no rosto, nos olhos o que eu vi. Que tinha lido sobre beijos. Que tenha sabido por uma amiga amiga dela o que eu soube e ainda debocharem dizendo que deve ter sido algo muito grave, pois não via a porra do absurdo que fez. Nem o direito de ficar puta eu tinha, já que todas essas coisas eram banais demais pra essa pessoa (imagina se considerasse "grave").
Tive uma paciência budista que acho que era amor demais pra não mandar tomar no cu ou ter muito ódio. Hoje em dia, só de lembrar que deixei de sofrer pra me fazer forte e tentar ajudar até o fim, me dá uma dor imensa. Quem precisava de ajuda era eu e nunca pedi. "Eu que não sei pedir nada". Quem tinha o "direito" de ser fraca e de então errar um pouco era eu. Fui embora porque já não agüentava mais ser acusada de tudo que não fiz, de ser pisoteada e sacaneada das mais diversas maneiras. Não tive ajuda nem um gesto de carinho no momento que sofria por tudo que ouvia ou lia. Arrependimento é algo que não passa pela cabeça de quem não tem consideração por alguém.
Então a Cá diz ser a rancorosa, porque quer fazer sofrer, quer se vingar, quer matar alguém. Ela diz que me admira por eu não pensar nessas coisa. Confesso que às vezes me pintam essas idéias, mas é tão ridículo que a solução é ignorar. Nenhuma vingança minha seria tão dolorosa quanto o que me fez passar porque não consigo ser tão sem coração, é preciso não se importar nem um pouco pra fazer tudo aquilo, e a idiota aqui sempre se importa. Dói pensar nessas coisas, dói mais ainda por ser algo sem remédio. A minha sorte é que eu já tinha criado cabeça, consciência pra suportar tudo.
O outro amor, pra me livrar eu quase me matei, sem muito motivo pra eu sofrer tanto, eu é que não tinha cabeça. Mas esse último. Caraleo. Deu todos os motivos possíveis pro tiro mais fulminante na cabeça, que criei. E no entanto seguirei e em qualquer esquina vou cometer a mesma merda de erro esperando que dessa vez não se aproveitem da minha burrice e dos meus sentimentos infantis, que já foram verdadeiros um dia.
A parada é essa: don't slide, Charlene, don't slide, Camila. Essas porras passam e um dia cada uma rirá dessa situação. Porque admito que ontem foi o início de uma das muitas boas risadas.
Cortar todo e qualquer contato é uma solução. Por que não adianta andar em direção a quem atira pedras se a intenção não for cair na porrada, revidar. Então vire as costas e corra pra longe, se esconda, se proteja.

traduzido por Charlene Farias às 2:46 AM  
comente aqui:






[sábado, junho 19]

Letra de "Irremediável"
Artista: Marcela Biasi"
Álbum: "Arrastando maravilhas" (2004)

IRREMEDIÁVEL

Dizem que irremediável só a morte,
Irremediável na vida é quase tudo.

O beijo que eu não dei naquela noite,
O dia em que saí com meu escudo.

A boa sorte que eu tive
Também não teve jeito,
Do mesmo jeito que o azar
Teve seu lugar.
A boa sorte que eu tive
Também não teve jeito,
Do mesmo jeito que o azar
Teve seu lugar.

O que houve ontem
Não pode ser desfeito.
O que aconteceu
Não desacontece.

O que se fez se esconde,
Mas não se esquece.
O problema que se ignora,
Não desaparece.
Não desaparece.
Não desaparece.
Não desaparece.
Não desaparece...

(Marcela Biasi)
(composta por: Marcela Biasi / Suely Mesquita)




Nunca tinha ouvido essa música, ae o Tio Wilson.
Essa menina linda estará no Rival BR no dia 23.
"O dia em qua saí com meu escudo". Isso me lembra apagar as luzes e ir embora sem bater a porta. A boa sorte que eu tinha. Hahaha. Virou de vez.
"O que se fez se esconde,
Mas não se esquece.
O problema que se ignora,
Não desaparece"
. E essa é uma via de mão dupla que me faz pensar na atitude duma pessoa e na minha como conseqüência. Não adianta eu ignorar, tentar esquecer, não desaparece. Mesmo.

traduzido por Charlene Farias às 10:05 PM  
comente aqui:






[sexta-feira, junho 18]

Tradução de "With arms wide open"
Letra de "With arms wide open" / "With arms wide open" Lyrics
Banda: Creed
Álbum: "Human clay" (2001)

COM OS BRAÇOS BEM ABERTOS
(with arms wide open)


Bem, acabei de ouvir as notícias hoje,
Parece que minha vida vai mudar.
Fechei meus olhos, comecei a rezar,
Então lágrimas de felicidade rolaram por meu rosto.

Com os braços bem abertos
Sob a luz do sol.
Seja bem-vindo a este lugar,
Eu lhe mostrarei tudo.
Com os braços bem abertos.
Com os braços bem abertos.

Bem, não sei se estou pronto
Pra ser o homem que tenho que ser.
Pegarei fôlego, a levarei do meu lado,
Teremos respeito, criamos vida.

Com os braços bem abertos
Sob a luz do sol.
Seja bem-vindo a este lugar,
Mostrarei tudo a você.
Com os braços bem abertos,
Agora tudo mudou,
Eu lhe mostrarei amor,
Eu lhe mostrarei tudo.
Com os braços bem abertos.
Com os braços bem abertos.

Eu lhe mostrarei tudo, oh yeah.
Com os braços bem abertos.

Se eu tivesse apenas um desejo,
Apenas um pedido,
Eu desejaria que ele não fosse como eu,
Eu desejaria que ele entendesse
Que ele pode pegar a vida dele
E segurá-la pelas mãos
E pode saudar o mundo
Com os braços bem abertos...

Com os braços bem abertos
Sob a luz do sol.
Seja bem-vindo a este lugar,
Mostrarei tudo a você.
Com os braços bem abertos,
Agora tudo mudou,
Eu lhe mostrarei amor,
Eu lhe mostrarei tudo.
Com os braços bem abertos.
Com os braços bem abertos.

Eu lhe mostrarei tudo, oh yeah.
Com os braços bem abertos.
Bem abertos...

(Creed)
(composta por: Tremonti / Stapp)



WITH ARMS WIDE OPEN

Well, I just heard the news today,
It seems my life is going to change.
I closed my eyes, begin to pray,
Then tears of joy stream down my face.

With arms wide open
Under the sunlight,
Welcome to this place,
I'll show you everything.
With arms wide open.
With arms wide open.

Well, I don't know if I'm ready
To be the man I have to be.
I'll take a breath, take her by my side,
We stand in awe, we've created life.

With arms wide open
Under the sunlight.
Welcome to this place,
I'll show you everything.
With arms wide open,
Now everything has changed,
I'll show you love,
I'll show you everything.
With arms wide open.
With arms wide open.

I'll show you everything, oh yeah.
With arms wide open.

If I had just one wish,
Only one demand,
I'd hope he's not like me,
I'd hope he understands
That he can take this life
And hold it by the hand
And he can greet the world
With arms wide open...

With arms wide open
Under the sunlight.
Welcome to this place,
I'll show you everything.
With arms wide open,
Now everything has changed,
I'll show you love,
I'll show you everything.
With arms wide open.
With arms wide open.

I'll show you everything, oh yeah.
With arms wide open.
Wide open...

(Creed)
(composta por: Tremonti / Stapp)




Eu tava mal pacas até o momento que tive uma conversa que me ajudou bastante com a Raquel ontem. De alguma forma uma ponta de esperança nasceu em mim, sei lá por que.
Depois, eu ia dormir, mas fiquei à toda na net procurando algo sobre a faculdade e achei o site do Barroso, meu professor fodão de Constitucional. Esse cara é tudo e a empolgação me fez chamar meu pai pra mostrar o site. Ele começou a falar várias coisas, todo empolgado (também) por eu estar estudando Direito, eu nunca havia entendido que era um sonho dele até eu resolver fazer isso por vontade própria. Tudo que ele falou me deu uma reanimada, pois eu tava puta ainda com a merda de nota que o professor de Economia Política me deu.
(Só pra explicar: parece absurdo reclamar daquela nota, mas não quando você faz tudo certo e ainda estuda com e ao lado de pessoas muito boas no assunto. Enquanto a coisa tá fácil revolta você não ser tão boa quanto a maioria.)
Mas esquecendo esse fato ridículo, hoje recebi a nota da prova que adiei saber por mais de uma semana só pra não me decepcionar ainda mais. E quando peguei com o representante e vi a nota: 9! Putz! Eu surtei!
A prova tava facílima, mas colocaram tanto terror na correção da professora que eu esperava algo pior que o 6,6 e já me achava medíocre.
No mesmo instante coloquei a prova na minha carteira e saí da sala sem rumo. Vontade de correr, gritar. Não tinha com quem dividir aquilo e fui subindo rampas e rampas e lágrimas que não caíram! O começo dessa música é o que passei hoje.
E volto ao ponto em que me perdi há duas semanas atrás: me encontrei sim, é só eu ter motivação pra seguir esse caminho.

"Bem, a vida tem um jeito engraçado de sacanear você...
E a vida tem um jeito engraçado de ajudar você...
De ajudar você..."
(Alanis Morissette)

traduzido por Charlene Farias às 12:47 PM  
comente aqui:






[quinta-feira, junho 17]

Tradução de "A rush of blood to the head"
Letra de "A rush of blood to the head" / "A rush of blood to the head" Lyrics
Banda: Coldplay
Álbum: "A rush of bloob to the head" (2002)

UM FLUXO DE SANGUE NA CABEÇA
(a rush of bloog to the head)


Ele disse "Vou comprar esse lugar e queimá-lo,
Vou colocá-lo a sete palmos do chão".
Ele disse "Vou comprar esse lugar e vê-lo desmoronar,
Fique aqui do meu lado, meu bem, nas paredes que caem.
Oh, vou comprar esse lugar e iniciar um incêndio,
Fique aqui até saciar os desejos do seu coração.
Porque vou comprar esse lugar e vê-lo queimar,
Retribuir as coisas que ele lhe fez".

Ele disse "Vou comprar uma arma e começar uma guerra,
Se você puder me dizer algo pelo qual valha a pena lutar.
Oh e vou comprar esse lugar, isso foi o que eu disse,
Coloque a culpa num fluxo de sangue na cabeça".

Querida, todos os movimentos que você está começando a fazer,
Me veja cair e desabar na sua frente.
E eu sei dos erros que cometi,
Veja isso tudo desaparecer sem deixar um traço.
E eles chamam enquanto acenam pra você,
Eles falam pra que você comece enquanto pretende continuar,
Comece enquanto pretende continuar.

Ele disse "Vou comprar esse lugar e vê-lo ir embora,
Fique aqui do meu lado, meu bem, ver o laranja brilhar.
Alguns rirão e alguns apenas sentarão e chorarão,
Você só sentará lá e se perguntará por que.
Então vou comprar uma arma e começar uma guerra,
Se você puder me dizer algo pelo qual valha a pena lutar.
Oh e vou comprar esse lugar, isso foi o que eu disse,
Coloque a culpa num fluxo de sangue na cabeça.
Oh, na cabeça."

Querida, todos os movimentos que você está começando a fazer,
Me veja cair e desabar na sua frente.
E eu sei dos erros que cometi,
Veja isso tudo desaparecer sem deixar um traço.
E eles chamam enquanto acenam pra você,
Eles falam pra que você comece enquanto pretende continuar,
Enquanto pretende continuar, enquanto pretende continuar.

Então me encontre na ponte, me encontre na
Quando vou ver aquele lindo rosto novamente?
Me encontre na estrada, me encontre onde eu disse,
Coloque a culpa em tudo isso.

(Coldplay)



A RUSH TO THE HEAD

He said "I'm gonna buy this place and burn it down,
I'm gonna put it six feet underground".
He said "I'm gonna buy this place and watch it fall,
Stand here beside me, baby, in the crumbling walls.
Oh I'm gonna buy this place and start a fire,
Stand here until I fill all your heart's desires.
Because I'm gonna buy this place and see it burn,
Do back the things it did to you in return".

He said "I'm gonna buy a gun and start a war,
If you can tell me something worth fighting for.
Oh and I'm gonna buy this place, that's what I said,
Blame it upon a rush of blood to the head".

Honey, all the movements you're starting to make,
See me crumble and fall on my face.
And I know the mistakes that I made,
See it all disappear without a trace.
And they call as they beckon you on,
They said start as you mean to go on,
Start as you mean to go on.

He said "I'm gonna buy this place and see it go,
Stand here beside, my baby, watch the orange glow.
Some'll laugh and some just sit and cry,
You just sit down there and you wonder why.
So I'm gonna buy a gun and start a war,
If you can tell me something worth fighting for.
And I'm gonna buy this place, that's what I said,
Blame it upon a rush of blood to the head.
Oh to the head.

Honey, all the movements you're starting to make,
See me crumble and fall on my face.
And I know the mistakes that I made,
See it all disappear without a trace.
And they call as they beckon you on,
They say start as you mean to go on,
As you mean to go on, as you mean to go on.

So meet me by the bridge, meet me by the lane.
When am I gonna see that pretty face again?
Meet me on the road, meet me where I said,
Blame it all upon.

(Coldplay)




Nunca dei bola pra essa música. É a última do CD, acho. Nem sei mesmo. Mas hoje meu irmão tocava isso e eu achei muito foda. A música, a letra. Como num momento a ficha de repente cai?
Isso porque hoje de manhã senti um ódio vindo de mim que me deu umas idéias louquíssimas. Não fosse minha consciência pesada sempre, eu voltaria praquele trem e faria uma merda. Mas disso todo mundo sofre quando tá puto da vida. Maquinista filho da puta! E não sei porque tive tanta raiva de algo tão simples.
Então eu cheguei atrasada na aula e tenho a ligeira impressão que o professor colocou uma cadeira na porta pra não abrir. Mas foda-se! Sei que estou errada, como sempre.
Bem... é isso. Quero destruir algo, só pra desabafar a raiva.

traduzido por Charlene Farias às 7:08 PM  
comente aqui: