- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[quinta-feira, setembro 15]

Tradução de "Passerà"
Letra de "Passerà" / "Passerà" Lyrics
Artista: Renato Russo


PASSARÁ
(passerà)


As canções não se escrevem,
Mas nascem por si.
São as coisas que acontecem
Cada dia em torno de nós.
As canções bastam ser escolhidas,
Existe uma até pra você também
Que sente cansaço em viver
E nunca sorri.

As canções são ciganas
E roubam poesias,
São enganos como pílulas
Da felicidade.
As canções não curam
Amores e doenças,
Mas aquela pequena dor
Que o existir nos dá.

Passará, passará,
Se um rapaz e um violão estiverem ali,
Como você, na cidade,
A olhar essa vida que não vai,
Que nos mata de ilusões
E com a duração das canções.

Passará sobre nós,
Acabaremos todos sentados num banco, cedo ou tarde,
Com os porquês, os "talvez",
E as angústias de uma rica pobreza,
A falar dos amores que você não tem,
A cantar uma canção que você não sabe como é,
Porque você a tem perdida dentro de si
E somente se lembra.
Passará.

Num mundo de automóveis
E de grande velocidade,
E pra quem chega sempre em último
E pra quem se despede,
Pra quem bate no obstáculo da diversidade.
As canções são vagalumes
Que cantam no escuro.

Passará, cedo ou tarde,
Essa pequena dor que há em você,
Que há em mim, que há em nós,
E nos faz nos sentir como marinheiros
No balanço do vento e da nostalgia,
A cantar uma canção que você não sabe como é,
Mas aquela pequena dor,
Seja ódio ou seja amor,
Passará.

Passará, passará,
Ainda que você cante
Somente "lá lá lá".
Passará, passará...
E pra alguma coisa uma canção servirá...
Se a sua pequena dor,
Seja ódio ou seja amor,
Passar.

(Renato Russo)
(composta por: Aleandro Baldi / Bigazzi / M. Falagiani)



PASSERÀ

Le canzoni non si scrivono,
Ma nascono da sè.
Son le cose che succedono
Ogni giorno intorno a noi.
Le canzoni basta coglierle,
Ce n'è una anche per te
Che fai più fatica a vivere
E non sorridi mai.

Le canzoni sono zingare
E rubano poesie,
Sono inganni come pilole
Della felicità.
Le canzoni non guariscono
Amori e malattie,
Ma quel piccolo dolore
Che l'esistere ci dà.

Passerà, passerà,
Se un ragazzo e una chitarra sono lì,
Come te, in città,
A guardade questa vita che non va,
Che ci ammazza d'illisioni
E con l'età delle canzoni.

Passerà su di noi,
Finiremo tutti in banca prima o poi
Coi perchè, i chissà,
E le angoscie di una ricca povertà,
A parlare degli amori che non hai,
A cantare una canzone che non sai come fa,
Perchè l'hai perduta dentro
E ti ricordi solamente.
Passerà.

In un mondo di automobili
E di gran velocità,
E per chi arriva sempre ultimo
E per chi si dice addio,
Per chi sbatte negli ostacoli della diversità.
Le canzoli sono lucciole
Che cantano nel buio.

Passerà primo o poi
Questo piccolo dolore che c'è in te,
Che c'è in me, che c'è in noi
E ci fa sentire come marinai,
In balia del vento e della nostalgia,
A cantare una canzone che no sai come fa,
Ma quel piccolo dolore
Che sia odio, o che sia amore,
Passerà.

Passerà, passerà
Anche se farai
Soltanto la la la.
Passerà, passerà...
E a qualcosa una canzone servirà...
Se il tuo piccolo dolore
Che sia odio, o che sia amore,
Passerà.

(Renato Russo)
(composta por: Aleandro Baldi / Bigazzi / M. Falagiani)




Vou dar uma paradinha nos posts aqui.
Tá tudo bem, mas algo me pede uma pausa.
Quase tudo tem pausas, silêncios, mesmo as músicas.
Dou uma paradinha temporária postando aquela que deu o nome ao blog: a qualcosa una canzone servirá (pra alguma coisa uma canção servirá).

Agradeço por tudo e me desculpe qualquer coisa.

=)

=D

=*



Baixe a música aqui: "Passerà" - Renato Russo

traduzido por Charlene Farias às 4:47 PM  
comente aqui: