- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[sábado, novembro 22]

Tradução de "Sombra de tí"
Letra de "Sombra de tí­" / "Sombra de tí" Lyrics
Artista: Shakira
Ã?lbum: "¿Dónde están los ladrones?" (1997)

SUA SOMBRA
(sombra de tí)


Vou deixar
Que meu violão diga todo o que eu
Não sei dizer por mim,
Ou talvez deva esperar
Que o insulto do relógio
Acabe de planejar meu fim.
Doem tanto os sorrisos,
Custa um mundo respirar.
É porque não o ter aqui já me faz mal...

E continua me rodeando a sua sombra,
Continuam rodando por aí
Todas as palavras que dissemos
E os beijos que nos demos.
Como sempre, hoje estou
Pensando em você.

Você deve saber
Que há pedações de sua boca,
Sem querer, regados por aqui.
E que tropeço cada dia, sem pensar,
Com uma velha lembrança a mais
Em uma nova história cinza.
Se não posso estar com você,
Já não posso estar sem você.
Cada vez se torna mais difícil ser feliz...

E continua me rodeando a sua sombra,
Continuam rodando por aí
Todas as palavras que dissemos
E os beijos que nos demos.
Como sempre, hoje estou
Pensando em você.

Todas as palavras que dissemos
E os beijos que nos demos.
Como sempre, hoje estou
Pensando em você.

(Shakira)




SOMBRA DE TÍ

Voy a dejar
Que mi guitarra diga todo lo que yo
No sé decir por mí,
O quizá deba esperar
A que el insulto del reloj
Acabe de planear mi fin.
Suelen tanto las sonrisas,
Cuesta un mundo respirar,
Es que no tenerte aquí ya me hace mal...

Y me sigue rodeando la sombra de tí,
Me siguen rodando por ahí
Todas las palabras que dijimos
Y los besos que nos dimos.
Como siempre, hoy estoy
Pensando en tí.

Debes saber
Que hay pedazos de tu boca,
Sin querer, regados por aquí.
Y que tropiezo cada día, sin pensar,
Con un viejo recuerdo más
En una nueva historia gris.
Sí no puedo estar contigo,
Ya no puedo estar sin tí.
Cada vez se hace más duro ser feliz...

Y me sigue rodeando la sombra de tí,
Me siguen rodando por ahí
Todas las palabras que dijimos
Y los besos que nos dimos.
Como siempre, hoy estoy
Pensando en tí.

Todas las palabras que dijimos
Y los besos que nos dimos.
Como siempre, hoy estoy
Pensando en tí.

(Shakira)



No acústico ela diz "Esta canção nasceu às 4 da manhã em um estúdio de gravação, com a luz apagada e o coração partido... e diz assim". As pessoas riem e acham bonitinho. Uma graça.
Como não sei dizer as coisas nem sei tocar violão, só posso copiar a música e postar. É isso.

traduzido por Charlene Farias às 5:28 PM  
comente aqui: