- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[terça-feira, maio 11]

Tradução de "Our lives"
Letra de "Our lives" / "Our lives" Lyrics
Banda: The Calling

NOSSAS VIDAS
(our lives)


O amor existe nessa noite?
Quando todos estão sonhando
Com uma vida melhor...

Nesse mundo
Dividido pelo medo,
Temos que acreditar que
Existe uma razão pra estarmos aqui.
Sim, há uma razão pra estarmos aqui.

Oh, yeah...
Pois esses são os dias que valem a pena viver,
Esses são os anos que nos foram dados
E esses são os momentos,
Esses são os tempos,
Vamos fazer o melhor das nossas vidas.

Veja a verdade por todos os cantos,
Nossa fé pode ser destruída
E nossas mãos podem ser separadas.

Mas abramos nossos corações e preenchamos o vazio
Com nada que nos faça parar.
Não vale a pena o risco?
Não vale a pena o risco?

Yeah...
Pois esses são os dias que valem a pena viver,
Esses são os anos que nos foram dados
E esses são os momentos,
Esses são os tempos,
Vamos fazer o melhor das nossas vidas.

Mesmo que a esperança fosse destroçada,
Sei que não importaria,
Pois esses são os momentos,
Esses são os tempos,
Vamos fazer o melhor das nossas vidas.

Não podemos prosseguir
Pensando que está errado
Falar o que pensamos,
Tenho que pôr pra fora o que tenho dentro

O amor existe nessa noite?
Quando todos estão sonhando,
Mas podemos fazer certo?
Yeah, mas podemos fazer certo?

Pois esses são os dias que valem a pena viver,
Esses são os anos que nos foram dados
E esses são os momentos,
Esses são os tempos,
Vamos fazer o melhor das nossas vidas.

Mesmo que a esperança fosse destroçada,
Sei que não importaria,
Pois esses são os momentos,
Esses são os tempos,
Vamos fazer o melhor das nossas vidas.

(The Calling)



OUR LIVES

Is it love tonight?
When everyone's dreaming
Of a better life
In this world
Divided by fear,
We've gotta believe that
There's a reason we're here.
Yeah, there's a reason we're here.

Oh, yeah...
'Cause these are the days worth livin',
These are the years we're given
And these are the moments,
These are the times,
Let's make the best out of our lives.

See the truth all around,
Our faith can be broken
And our hands can be bound.
But open our hearts and fill up the emptyness
With nothing to stop us.
Is it not worth the risk?
Is it not worth the risk?

Yeah...
'Cause these are the days worth livin',
These are the years we're given
And these are the moments,
These are the times,
Let's make the best out of our lives.

Even if hope was shattered,
I know it wouldn't matter,
'Cause these are the moments,
These are the times,
Let's make the best out of our lives.

We can't go wrong
Thinking it's wrong
To speak our minds,
I've gotta let out what's inside.

Is it love tonight?
When everyone's dreaming,
But can we get it right?
Yeah but can we get it right?

'Cause these are the days worth livin',
These are the years we're given
And these are the moments,
These are the times,
Let's make the best out of our lives.

Even if hope was shattered,
I know it wouldn't matter,
'Cause these are the moments,
These are the times,
Let's make the best out of our lives.

(The Calling)




Não curto The Calling, mas ando gostando de músicas com mensagens e melodias de esperança. Essa nem é muito boa, mas vou postar que ando com ela na cabeça.
Já não acredito em razão pra estarmos aqui, mas isso é um assunto que a bem poucos interessa.

traduzido por Charlene Farias às 9:02 PM  
comente aqui: