- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[quinta-feira, julho 7]

Tradução de "Killing in the name"
Letra de "Killing in the name"
Banda: Rage Against the Machine

MATANDO EM NOME
(killing in the name)


Matando em nome de...!
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Huh!

Matando em nome de...!
Matando em nome de...

E agora você faz o que eles disseram pra você...

Mas agora você faz o que eles mandaram...
Bem, agora você faz o que eles mandaram...

Aqueles que morreram são justificados por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Você justifica aqueles que morreram por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Aqueles que morreram são justificados por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Você justifica aqueles que morreram por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.

Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Alguns daqueles que foram forças são os mesmos que perfuram cruzes.
Uggh!

Matando em nome de...!
Matando em nome de...

E agora você faz o que eles mandaram.

E agora você faz o que eles mandaram, (agora você está sob controle!)

E agora você faz o que eles mandaram!

Aqueles que morreram são justificados por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Você justifica aqueles que morreram por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Aqueles que morreram são justificados por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Você justifica aqueles que morreram por vestirem o emblema, eles são os alvos escolhidos.
Venha!

Sim! Venha!

Foda-se, eu não farei o que vocês mandam.

Foda-se, eu não farei o que vocês mandam!
Filho da puta.
Uggh!

(Rage Against the Machine)



RAGE AGAINST THE MACHINE

Killing in the name of!
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Huh!

Killing in the name of!
Killing in the name of.

And now you do what they told ya...

But now you do what they told ya.
Well now you do what they told ya.

Those who died are justified, for wearing the badge, they’re the chosen whites.
You justify those that died by wearing the badge, they’re the chosen whites.
Those who died are justified, for wearing the badge, they’re the chosen whites.
You justify those that died by wearing the badge, they’re the chosen whites.

Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Some of those that were forces are the same that bore crosses.
Uggh!

Killing in the name of!
Killing in the name of.

And now you do what they told ya.

And now you do what they told ya, now you’re under control.

And now you do what they told ya!

Those who died are justified, for wearing the badge, they’re the chosen whites.
You justify those that died by wearing the badge, they’re the chosen whites.
Those who died are justified, for wearing the badge, they’re the chosen whites.
You justify those that died by wearing the badge, they’re the chosen whites.
Come on!

Yeah! come on!

Fuck you, I won’t do what you tell me.

Fuck you, I won’t do what you tell me!
Motherfucker!
Uggh!

(Rage Against the Machine)




11/09, 11/03, 07/07.
Todo mundo só fala nisso hoje.



Quando foi mesmo o bombardeio ao Iraque?



Alguns são mais seres humanos que outros, não?



O que é terrorismo?

traduzido por Charlene Farias às 1:52 PM  
comente aqui: