- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[sábado, agosto 13]

Tradução de "Perfect"
Letra de "Perfect" / "Perfect" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbuns: "Jagged little pill" (1995) / "Jagged little pill Acoustic" (2005)


PERFEITO
(perfect)


Às vezes, não se é o bastante...
Se você obtiver sucesso, logo ganhará o meu amor.
Não esqueça de chegar em 1º lugar.
Não esqueça de manter aquele sorriso no seu rosto.

Seja um bom garoto,
Tente um pouquinho mais.
Você tem que conseguir chegar ao topo
E me deixar mais orgulhosa.

Quanto tempo vai levar até que você estrague tudo?
Quantas vezes eu tenho que lhe dizer
Pra se apressar?
Com tudo que eu faço por você,
O mínimo que você pode fazer é ficar calado.

Seja uma boa menina,
Você tem que tentar um pouquinho mais.
Aquilo simplesmente não foi bom o bastante
Pra nos deixar orgulhosos.

Eu viverei através de você,
Farei de você o que eu nunca fui.
Se você for o melhor, então talvez eu também o seja,
Comparada a ele, comparada a ela.
Estou fazendo isso pra sua própria merda de felicidade!
Você compensará tudo o que disperdicei.
Qual o problema?!
Por que você está chorando?!

Seja um bom garoto,
Vá um pouco mais adiante agora.
Não foi rápido o bastante
Pra nos deixar felizes.

Nós o amaremos,
Do jeito que você é,
Se você for perfeito...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



PERFECT

Sometimes is never quite enough...
If you're flawless, then you'll win my love.
Don't forget to win first place.
Don't forget to keep that smile on your face.

Be a good boy,
Try a little harder.
You've got to measure up
And make me prouder.

How long before you screw it up?
How many times do I have to tell you to hurry up?
With everything I do for you,
The least you can do is keep quiet.

Be a good girl,
You've gotta try a little harder.
That simply wasn't good enough
To make us proud.

I'll live through you,
I'll make you what I never was.
If you're the best, then maybe so am I,
Compared to him compared to her.
I'm doing this for your own damn good,
You'll make up for what I blew.
What's the problem?...
Why are you crying?!?!

Be a good boy,
Push a little farther now.
That wasn't fast enough
To make us happy.
We'll love you just the way you are, if you're perfect.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Esta é "Perfect", que citei num post anterior e está tocando as rádios.
É do álbum "Jagged little pill", o mais conhecido da Alanis, e que alguns dizem que foi o que prestou.
Acho a letra dessa música detonante. Lembro que a Pi me pediu a tradução e não entendeu o final, achava que eu tinha traduzido errado, pois não tinha cabimento o "nós". O problema é que o "nós" tá na música toda e ela não havia percebido.
A letra seria dos pais (principalmente o pai) da Alanis pra ela. É uma música sobre a cobrança de perfeição que certos pais fazem sobre os filhos.
Por um bom tempo eu tive raiva da minha mãe, fui a terapias (por outros motivos, mas acabei descobrindo que uma das origens dos problemas era isso), levei tempo pra conseguir entender todo aquele mecanismo de cobrança-resultados-felicidade. Até hoje fico meio indignada ainda quando percebo que meu irmão sempre deixa furos e o tratamento sempre foi "diferente".
"Seja um boa garota, você tem que tentar um pouco mais. Aquilo simplesmente não foi bom o bastante pra nos deixar orgulhosos". Meu pai ainda tá meio nessa ideologia. Agora que faço faculdade de Direito, o sonho dele, está todo feliz e saltitante, fala super bem comigo. Quando abandonei a Informática, nem olhava pra minha cara. Sou chamada pra fazer prova, entrevista, tiro boas notas, ele fica empolgado, compra livros, dá dinheiro. Quero viajar pra descansar, ver meu amor, ser feliz, ele não fica nada contente e não dá uma ajuda.
"Nós o amaremos, do jeito que você é, se você for perfeito...". Era assim minha mãe, e talvez ainda tenha um pouco disso. É assim meu pai. E a maioria dos pais são assim quando vêem que o filho pode fazer o que eles queriam e não conseguiram. Alguns pais não só vivem por nós no sentido de fazer as coisas em nossa função, mas vivem "por" no sentido de "através": "Eu viverei através de você, farei de você o que eu nunca fui. Se você for o melhor, então talvez eu também o seja, comparada a ele, comparada a ela". Se alguém parar pra conversar com a minha mãe e ela não tiver muito assunto, perceberá que ela vai dar um jeito de falar de mim. Falar bem (ao menos isso). Vão jorrar histórias, vão jorrar fatos da minha vida. Por muitos anos isso me chateava, mas deixei de ligar porque parece que diminuiu e a vida do meu irmão entra entrando no assunto também. Mas eu detestava a mania que ela tinha de contar minha vida pros vizinhos, como se quisesse mostrar o quanto sou isso ou aquilo em relação aos filhos deles.
"Estou fazendo isso pra sua própria merda de felicidade! Você compensará tudo o que disperdicei. Qual o problema?! Por que você está chorando?!". Quando entrei em colapso e parei tudo, faculdade, cursos, minha vida, e procurei psicólogo, igreja, etc, minha mãe não entendeu nada. "Por que você está chorando?!". E essa parte da música ficou bem marcada na versão nova, do acústico. Esses versos todos vão graduando um questionamento, uma incompreensão dos pais, vão colocando pra fora os motivos deles e no fim diz que faz tudo isso pela felicidade dos filhos e pergunta num grito raivoso "Qual o problema?! Por que você está chorando?!". Foi o que me aconteceu. Uma vida perfeitinha, sendo tudo que eles queriam e numa hora não deu. Eu explodi, eles se surpreenderam. Pela primeira vez sentei e chorei e parei a porra toda. Como a pausa que tem nessa versão. Linda.
Bem, essa música não lembra só meus pais. Lembram meu amor também e uma cobrança que fica rodando às vezes. Eu sei bem o que é ter que passar no vestibular pra simbolizar pra si mesmo e pra todo mundo que se é capaz.
Essa música é pra todos que são os queridinhos dos pais, enquanto são perfeitos.

Para baixar a versão antiga: "Perfect" - Alanis Morissette (1995)
A versão nova (que está tocando nas rádios): "Perfect" (Jagged little pill Acostic) (2005)

traduzido por Charlene Farias às 4:22 PM  
comente aqui: