- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[segunda-feira, janeiro 12]

Tradução de "Spoon"
Letra de "Spoon" / "Spoon" Lyrics
Banda: Dave Matthews Band e Alanis Morissette
Álbum: "Before these crowded streets" (1998)

COLHER
(spoon)


Colher após colher,
Mexendo meu café,
Pensei em você
E me virei pro portão
E no caminho respostas surgiram,
Cocei minha cabeça
E as respostas se foram.

De mão em mão,
Pulso no cotovelo,
Lendo sangue de areia.
Poderia Pai ser Deus?
Cruzes atravessam como um pano molhado.
Perdoar você? Por quê?
Você me pendurou pra secar.

Talvez estou louco,
Mas rir alto
Faz a dor passar.
E talvez você esteja um pouco louca,
Mas rir alto
Faz tudo ficar mais calmo.

Estou me segurando... estou me segurando...
Ainda estou caindo... ainda estou caindo.

Colher após colher,
Mexendo meu café,
Pensei nisso
E me virei pro portão,
Mas no caminho
Surgem relâmpagos e trovões,
Escondo minha cabeça
E a tempestade se foi.

Bem, talvez eu esteja louco
E rir alto
Faz isso tudo passar.
E talvez você esteja um pouco louca
E rir alto
Faz tudo ficar bem.
Rir alto...

De tempos em tempos,
Minutos e horas,
Alguém segue em diante,
Enquanto alguém fica pra trás.
É como o balão
Que sobe e desaparece
Com essa gota de esperança
Que cai dos olhos dele.

Colher após colher,
Mexendo meu café,
Penso nisso
E me viro pra ir embora,
Mas enquanto ando,
Há vozes atrás de mim dizendo:
Pecador,
Venha brincar.
Pra rir alto...
Venha brincar...

(Dave Matthews Band e Alanis Morissette)



SPOON

Spoon in spoon,
Stirring my coffee
I thought of you
And turned to the gate
And on my way came up with the answers,
I scratched my head
And the answers were gone.

From hand to hand,
Wrist to the elbow,
Read blood sand.
Could Dad be God?
Crosses cross out like a wet rag.
Forgive you? Why?
You hung me out to dry.

Maybe I'm crazy
But laughing out loud
Makes the pain pass by.
And maybe your little crazy
But laughing out loud
Makes it all subside.

I'm holding... I'm holding...
I'm still falling down, I'm still falling.

Spoon in spoon,
Stirring my coffee,
I thought of this
And turned to the gate
But on my way crack
Lightning and thunder,
I hid my head
And the storm slipped away.

Well maybe I'm crazy
And laughing out loud
Makes it all pass by.
And maybe you're little crazy
And laughing out loud
Makes it alright.
Laughing out loud...

From time to time,
Minutes and hour,
Some move ahead,
While some lag behind.
It's like the baloon
That rise and vanish
This drop of hope
That falls from his eyes.

Spoon in spoon,
Strirring my coffee,
I think of this
And turn to go away,
But as I walk,
There're voices behind me saying
Sinners sin,
Come now and play.
To laugh out loud...
Come now and play...

(Dave Matthews Band e Alanis Morissette)




Gosto demais da melodia dessa música.
Ela sempre me pareceu meio confusa. Além de que me lembra um momento bastante importante pra mim.
Ouço quando há confusão em algum lugar da minha vida, pois não dá pra entender a porra da letra mesmo... então pra mim significa qualquer coisa sem sentido.
A Alanis canta um dos versos e depois fica fazendo aqueles ruídos dela também sem sentindo.
Gosto da sonoridade das palavras. Posso dizer que nessa música eu viajo.

traduzido por Charlene Farias às 2:27 AM  
comente aqui: