Tradução de "Bendecida pasión"
Letra de "Bendecida pasión" / "Bendecida pasión" Lyrics
Artista: Laura Pausini
BENDITA PAIXÃO
(bendecida pasión)
E se fosse por covardia
Toda essa melancolia que me invade
Todas as noites?
E se fossem apenas ciúmes
Que me fazem ver mil coisas
Que existem nada mais que aqui em minha mente?
E se fossem emoções
Todas estas sensações
De cansaço e de loucura em mim?
Quando leio seu pensamento e
Não encontro sentimento,
Eu compreendo que você já não é meu...
E se fossem minhas canções
Feitas para lembrar
Os momentos em que você foi meu?
E se fosse uma ilusão
Toda esta bendita paixão
Que por um instante me levou longe?
(Laura Pausini)
BENDECIDA PASIÓN
¿Y si fuese por cobardía
Toda esta melancolía que me invade
Todas las noches?
¿Y si fuesen tan sólo celos
Que me hacen ver mil cosas
Que existen nada más que aquí en mi mente?
¿Y si fuesen emociones
Todas estas sensaciones
De fastidio y de locura en mí?
Cuando leo en tu pensamiento y
No encuentro sentimiento,
Yo comprendo que ya no eres mío...
¿Y si fuesen mis canciones
Hechas para recordarte
Los momentos que tú fuiste mío?
¿Y si fuese una ilusión
Toda esta bendecida pasión
Que por un instante me ha llevado lejos?
(Laura Pausini)
Nada bem.
Tem coisa que detona.
Principalmente quando o coro engrossa do lado daqueles que dizem que sou uma otária.
Sim, eu sou uma otária. Mas uma otária que gosta.
Só que... porra, o que eu tenho pra oferecer? O que eu tenho feito? Nada.
E o que é pior? Não ter alguém? Ou NÃO TER ALGUÉM? Se me fiz entender.
"E se fosse uma ilusão
Toda esta bendita paixão
Que por um instante me levou longe?"
Letra de "Bendecida pasión" / "Bendecida pasión" Lyrics
Artista: Laura Pausini
BENDITA PAIXÃO
(bendecida pasión)
E se fosse por covardia
Toda essa melancolia que me invade
Todas as noites?
E se fossem apenas ciúmes
Que me fazem ver mil coisas
Que existem nada mais que aqui em minha mente?
E se fossem emoções
Todas estas sensações
De cansaço e de loucura em mim?
Quando leio seu pensamento e
Não encontro sentimento,
Eu compreendo que você já não é meu...
E se fossem minhas canções
Feitas para lembrar
Os momentos em que você foi meu?
E se fosse uma ilusão
Toda esta bendita paixão
Que por um instante me levou longe?
(Laura Pausini)
BENDECIDA PASIÓN
¿Y si fuese por cobardía
Toda esta melancolía que me invade
Todas las noches?
¿Y si fuesen tan sólo celos
Que me hacen ver mil cosas
Que existen nada más que aquí en mi mente?
¿Y si fuesen emociones
Todas estas sensaciones
De fastidio y de locura en mí?
Cuando leo en tu pensamiento y
No encuentro sentimiento,
Yo comprendo que ya no eres mío...
¿Y si fuesen mis canciones
Hechas para recordarte
Los momentos que tú fuiste mío?
¿Y si fuese una ilusión
Toda esta bendecida pasión
Que por un instante me ha llevado lejos?
(Laura Pausini)
Nada bem.
Tem coisa que detona.
Principalmente quando o coro engrossa do lado daqueles que dizem que sou uma otária.
Sim, eu sou uma otária. Mas uma otária que gosta.
Só que... porra, o que eu tenho pra oferecer? O que eu tenho feito? Nada.
E o que é pior? Não ter alguém? Ou NÃO TER ALGUÉM? Se me fiz entender.
Toda esta bendita paixão
Que por um instante me levou longe?"
traduzido por Charlene Farias às 1:39 AM
comente aqui: