- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[segunda-feira, abril 4]

Tradução de "El muro"
Letra de "El muro" / "El muro" Lyrics
Artista: Enrique Iglesias

O MURO
(el muro)


Queria me aproximar de você
E não me atrevo,
E sei que você deseja isso
Igualmente ou mais.
Queria ouvi-la dizer
"Estou tremendo",
E eu também sinto frio
E você não virá.

E seguem passando os dias
E você em silêncio pergunta o que nos aconteceu.

Há um muro entre você e eu,
Há um muro na escuridão,
Carícias terminadas
Tentando voltar
E um amor que morre
E não há nada a se fazer.
Há um muro entre você e eu,
Duas feridas na solidão,
Duas luzes brancas
Que o tempo apagou
E um amor que morre,
Queiramos ou não.

Queria beijar de novo
Suas mãos gentis,
Também elas o quiseram
E eu sei disso.
Queria desfazer o nu
Dos seus segredos
E abrir pra você minha alma inteira,
Me ajude!

Você segue olhando em silêncio
E tampouco explica pra si o que nos falhou.

Há um muro entre você e eu,
Há um muro na escuridão,
Carícias terminadas
Tentando voltar
E um amor que morre
E não há nada a se fazer.
Há um muro entre você e eu,
Duas feridas na solidão,
Duas luzes brancas
Que o tempo apagou
E um amor que morre,
Queiramos ou não.

(Enrique Iglesias)



EL MURO

Quisiera acercarme a tí
Y no me atrevo
Y sé que tu lo deseas
Igual o más.
Quisiera oirte decir
"Estoy temblando"
Y yo también tengo frío
Y no vendrás.

Y siguen pasando los días
Y tu en silencio preguntas que nos pasó.

Hay un muro entre tu y yo,
Hay un muro en la obscuridad,
Caricias rotas
Buscando volver
Y un amor que muere
Y no hay nada que hacer.
Hay un muro entre tu y yo,
Dos heridas en la soledad,
Dos luces blancas
Que el tiempo apagó
Y un amor que muere
Lo queramos o no.

Quisiera besar de nuevo
Tus manos largas,
También ellas lo quisieran
Y yo lo sé.
Quisiera romper el nudo
De tus secretos
Y abrirte mi alma entera,
¡Ayúdame!

Sigues mirando en silencio
Y tu tampoco te explicas que nos falló.

Hay un muro entre tu y yo,
Hay un muro en la obscuridad,
Caricias rotas
Buscando volver
Y un amor que muere
Y no hay nada que hacer.
Hay un muro entre tu y yo,
Dos heridas en la soledad,
Dos luces blancas
Que el tiempo apagó
Y un amor que muere
Lo queramos o no.

(Enrique Iglesias)




Porque tá difícil viver essa ânimo iô-iô.
Vou deitar mal, vou dormir já um pouco melhor, acordo mal, vou melhorando durante o tempo na faculdade, chego em casa "super bem" (na medida do possível), vou caminhar e descubro que não consigo, volto pra casa e vejo um filme e fico melhor, entro na net e saio mal novamente. E toda a reconstrução novamente. Todo dia.
Há um muro. Enorme. Pior que o de Berlim (tá, nada de exagero).

traduzido por Charlene Farias às 11:32 PM  
comente aqui: