- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[quinta-feira, março 4]

Tradução de "Ben"
Letra de "Ben" / "Ben" Lyrics
Banda: Jackson Five
Álbum: "Ben" (1972)

BEN
(ben)


Ben, não precisamos mais procurar,
Ambos achamos o que estávamos procurando.
Com um amigo pra chamar de meu,
Nunca estarei sozinho
E você, meu amigo, verá
Que tem um amigo em mim.
(Você tem um amigo em mim)

Ben, você sempre está correndo pra lá e pra cá.
(Pra lá e pra cá)
Você sente que não é querido em lugar nenhum.
(Lugar nenhum)
Se você algum dia olhar pra trás
E não gostar do que encontrar,
Há algo que você deveria saber:
Você tem um lugar pra ir.
(Você tem um lugar pra ir)

Eu costumava dizer “eu” e “mim”,
Agora é “nos”, agora é “nós”.
(Eu costumava dizer “eu” e “mim”,
Agora é “nos”, agora é “nós”)

Ben, a maioria das pessoas o mandariam embora,
Eu não ouço uma só palavra que eles dizem.
Eles não o vêem como eu vejo,
Gostaria que eles tentassem,
Tenho certeza de que eles pensariam novamente
Se tivessem um amigo como Ben.
(Um amigo)
Como Ben.
(Como Ben)
Como Ben.

(Jackson Five)



BEN

Ben, the two of us need look no more,
We both found what we were looking for.
With a friend to call my own,
I'll never be alone
And you my friend will see,
You've got a friend in me.
(You've got a friend in me)

Ben, you're always running here and there.
(Here and there)
You feel you're not wanted anywhere.
(Anywhere)
If you ever look behind,
And don't like what you find,
There's something you should know:
You've got a place to go.
(You've got a place to go)

I used to say “I” and “me”,
Now it's “us”, now it's “we”.
(I used to say “I” and “me”,
Now it's “us”, now it's “we”)

Ben, most people would turn you away,
I don't listen to a word they say.
They don't see you as I do
I wish they would try to
I'm sure they'd think again
If they had a friend like Ben
(A friend)
Like Ben.
(Like Ben)
Like Ben.

(Jackson Five)




Essa era pra eu ter postado na terça-feira, mas o cansaço não me permitia nem entender o Português.
Ouvia bastante na época que tinha a Emily (gatinha que sumiu no dia 2 de março de 1997, acho). Mas começou a fazer parte quando a Tatá entrou em nossas vidas. Ela era nossa cadelinha de rua que sobreviveu alguns anos na chuva, debaixo de carros, cheia de carrapatos e comendo sobras que os moradores davam. A Tatá também já se foi, mas melhor pra ela.
Pras minhas duas ex-amiguinhas e pros que vêem nos bichinhos algo a mais do que simples seres que necessitam de nós.

traduzido por Charlene Farias às 6:46 PM  
comente aqui: