- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[terça-feira, julho 27]

Tradução de "You are my sunshine"
Letra de "You are my sunshine" / "You are my sunshine" Lyrics
Artista: Mitchell Davis

VOCÊ É MEU BRILHO DE SOL
(you are my sunshine)


Bem, na outra noite, querida, eu estava dormindo,
Sonhei que segurava você em meus braços.
Quando acordei, querida, eu estava errado,
Segurei minha cabeça e chorei.

Você é meu brilho de sol, meu único brilho de sol,
Você me faz feliz quando os céus estão cinzas.
Você nunca saberá, querida, quanto a amo.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.

Sempre a amarei e a farei feliz,
Então nada mais pode se meter entre nós.
Agora você me deixou pra amar outro,
Você despedaçou todos os meus sonhos.

Você é meu brilho de sol, meu único brilho de sol,
Você me faz feliz quando os céus estão cinzas.
Você nunca saberá, querida, quanto a amo.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.

Você é meu brilho de sol, meu único brilho de sol,
Você me faz feliz quando os céus estão cinzas.
Você nunca saberá, querida, quanto a amo.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.
Por favor, não leve embora meu brilho de sol.

(Mitchell Davis)



YOU ARE MY SUNSHINE

Well the other night, dear, as I lay sleeping,
I dreamed I held you in my arms.
When I awoke dear, I was mistaken
I hung my head and I cried.

You are my sunshine, my only sunshine,
you make me happy when skies are grey.
You'll never know dear how much I love you.
Please don't take my sunshine away.

I'll always love you and make you happy,
so nothing else can come between.
Now you've left me to love another.
You shattered all my dreams.

You are my sunshine, my only sunshine,
you make me happy when skies are grey.
You'll never know dear how much I love you.
Please don't take my sunshine away.

You are my sunshine, my only sunshine,
you make me happy when skies are grey.
You'll never know dear how much I love you.
Please don't take my sunshine away.
Please don't take my sunshine away.
Please don't take my sunshine away.

(Mitchell Davis)




Porque Sunshine impera. ;)
Hoje é aniversário duma criaturinha muito importante pra mim. Ela é convencida, mas mesmo assim continuo dizendo que amo essa guria e agradeço demais pela nossa amizade.
Um dos apelidos dela é Sunshine, coisa do Demétrius que diz que o sorriso dela lembra o sol. Realmente, essa é uma das tantas qualidades que ela tem. Uma das coisas que me fez foi iluminar minha vida, pois com a força que ela me dá muito em mim mudou. Essa música é pra lembrar do apelido que pegou, eu adoro o refrãozin, embora não ligue pro resto da música e da letra. Curto a versão do Pappa Winnie, que é só esse refrão com uma letra em sei lá qual idioma (acho). Aliás, lembrei agora que essa música do Papa Winnie marcou minha adolescência, embora eu nem conhecesse a Sunshine. =P
Tenho um enorme carinho por esse Trocinhu e fica registrado aqui meu desejo a ela de que tenha cada vez mais paz, amor e felicidades... numa medida que não a deixe mais convencida do que já é. ;)
Amo você, Pi.
Feliz aniversário.

traduzido por Charlene Farias às 9:55 PM  
comente aqui: