- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[quarta-feira, dezembro 22]

Tradução de "Doorsteps"
Letra de "Doorsteps" / "Doorsteps" Lyrics
Banda: Lodger

PORTA
(doorsteps)


(Traga minha capa
E um copo com algo quente)

Fumando cigarros
Na sua porta,
Aparentando não me importar.
Tentei parecer mais jovem,
Mas estou quatro anos mais velho,
Red Stripes batendo na sua cabeça.

Não sirvo pra você
E você sabe disso também, oh hoo...

Me tornando lento, engordando
No seu apartamento alugado,
Olhando fixamente pra tela da TV.
Suando mortalmente frio
E um chapéu ridículo,
O programa de TV mais chato que você já viu.

Não sirvo pra você
E você sabe disso também, oh hoo...
Há um limite pro que um inútil pode fazer...

Não sirvo pra você
E você sabe disso também, oh hoo...

Fumando cigarros
Na sua porta,
Pregado aqui como cola...

Uma outra briga sem sentido,
Ninguém tem o direito
De tornar seu mundo rosa azul.

Não sirvo pra você
E você sabe disso também, oh hoo...
Há um limite pro que um inútil pode fazer...

Há um limite pro que um inútil pode fazer...

(Lodger)



DOORSTEPS

(Bring me my raincoat
And a cup of something warm)

Smoking cigarrettes
At your doorsteps
Looking like I don't care.
Tried to act younger,
But I am four years older,
Red Stripes hanging on your head.

I'm no good for you
And you know it too, oh hoo...

Getting slow, getting fat,
In your rented flat,
Staring at the TV screen.
Sweating cold dirky
And a funny hat,
Most annoying show you've ever seen.

I'm no good for you
And you know it too.
There's a limit what a midge can do...

I'm no good for you
And you know it too, oh hoo...

Smoking cigarettes
At your doorsteps
Sticking here like glue...

Another one aimless fight
No one's got the right
To turn your pink world blue.

I'm no good for you
And you know it too.
There's a limit what a midge can do...

There's a limit what a midge can do...

(Lodger)




Essa música é dessa animação que eu amo.
É difícil de entender a letra e muitos sites a têm errada. Não sei se a parte do refrão está certa, mas o restante acho que faz sentido.
A musiquinha e a animação são muito boas. Veja.

Ah, e "doorsteps" como "porta", apesar de ser aquela escadinha diante da porta e talz. Mas é que não consegui tradução literal.

traduzido por Charlene Farias às 10:58 PM  
comente aqui: