- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[segunda-feira, março 28]

Tradução de "Ana, dime sí"
Letra de "Ana, dime sí" / "Ana, dime sí" Lyrics
Artista: Laura Pausini

ANA, ME DIGA SIM
(ana, dime sí)


Ana, não sei você quer me ouvir,
Mas não a deixarei.
E se ninguém conseguiu compreendê-la,
Sim, eu a entendo.

Se você duvida poder viver,
Recolherei sua incerteza,
Eu a ensinarei a sorrir,
Suas lágrimas se irão.

Ana, eu estarei até quando você
Não tiver a força pra viver sem uma luz.
Ana, eu sei, que é difícil pra você
Buscar um dia mais, por isso estou aqui,
Ana, me diga "sim".

E voarei como essas gaivotas
E mergulharei no mar dos seus porquês,
Dos seus olhos distantes,
Não a abandonarei.

Se você duvida de poder vencer,
Eu darei a você minha confiança,
Se come, você vive, acredite em mim,
E não me diga "não".

Oh...
Até quando você...
De viver sem uma luz...

Ana, eu não sei se faço bem a você assim,
Mas não me renderei, por isso me diga "sim".
Oh...
Acredite em mim e você verá,
E tente amar a si mesma um pouco mais.

Ana, me diga "sim",
Se quiser, você o fará,
Você sempre pode encontrar um lugar pra você,
Ana, me diga "sim"... ah...

Ana, me diga "sim".

(Laura Pausini)



ANA, DIME SÍ

Ana, no sé si quieres oírme,
Mas no te dejaré.
Y si nadie consiguió poder comprenderte,
Sí, que te entiendo yo.

Si dudas tú poder vivir,
Recogeré tu incertidumbre,
Te enseñaré a sonreir,
Tus lágrimas se irán.

Ana, yo estaré hasta cuando tú
La fuerza no tendrás de vivir sin una luz.
Ana, yo lo sé, que es duro para tí
Buscar un día más, por eso estoy aquí,
Ana, dime ¡sí!.

Y volaré como esas gaviotas,
Y me sumergiré en el mar de tus por qué,
De tus ojos lejanos,
No te abandonaré.

Si dudas tú poder vencer,
Yo te daré mi confianza.
Si comes vives, créeme,
Y no me digas ¡no!.

Oh...
Hasta cuando tú...
De vivir sin una luz...

Ana, yo no sé si te hago bien así,
Mas no me rendiré, por eso dime ¡sí!
Oh...
Créeme y verás,
Y prueba a amarte un poco más.

Ana, dime ¡sí!,
Si quieres tú lo harás,
Siempre puedes encontrar un sitio para tí,
Ana, dime ¡sí!... ah...

Ana, dime ¡sí!

(Laura Pausini)




Um pouco recobrada... volto pra postar esta.

Música pra quem eu amo, que está passando por momentos muito difíceis, dolorosos.
Tento ajudar, tento dar meu apoio e livrar um pouco desses sofrimentos todos, do desespero. Entendo que haja dias de instabilidade, de indiferença, mas estou ao lado dessa pessoa pra tudo. Não busco perfeição, não busco 100% alegria. Gosto de alguém que me salva e espero, em certa medida, salvar também.
Não quero que esconda as dúvisas, os pesares, as dores pra que eu não me sinta incapaz. Eu percebo quando não está bem e mente pra mim, embora eu nada diga, eu finja não saber do que se passa.
Não espero que tudo melhore de um dia pro outro, ou em um mês ou dois. Leva tempo. Às vezes muito. O que eu também passei, e foi muito parecido, levou meses, mais de 2 anos, mas começou com pequenos gestos que foram me mostrando o que é viver. Só quero ser o começo dessa vida, não quero ser a vida inteira, não pretendo tanto. Só quero colocar nesse seu coração que está aflito uma esperança. Como uma semente.
Essa letra diz tudo que gostaria de dizer e não saberia. Também traz coisas que eu já disse e repetirei enquanto precisar.
"Eu a ensinarei a sorrir, suas lágrimas se irão". Queria somente ensinar a sorrir, não precisa que os sorrisos seja pra mim.
"Eu não sei se faço bem a você assim, mas não me renderei, por isso me diga "sim""... tem dias que me desespero. Confesso que em parte é por não saber o que fazer. Mas eu não quero me render. Vamos conseguir.
"Se você duvida de poder vencer, eu darei a você minha confiança"... porque eu passei por situação parecida e hoje posso dizer que sou outra, vejo tudo com olhos muito diferentes de quando eu passava por tudo que você está passando. Eu acredito que isso um dia vai terminar. Leva tempo sim, mas o importante é não desesperar e confie em mim que vai passar.
"Eu sei, que é difícil pra você buscar um dia mais, por isso estou aqui". É extremamente difícil. Muitas vezes a agonia parece ser tudo o que conseguimos sentir, uma prisão. Nos impede de ver adiante, mesmo que saibamos que passa. É um sentimento terrível, sufocante. E você, já com tantos ferimentos dentro de si, se fere fisicamente também. Isso me fere. Nada físico pra mim, mas é um corte na minha grande vontade de ver você bem. Tudo bem que não é nada que importe muito essa minha vontade, nem diminui o que sinto por você, mas é um corte. Os últimos não estão cicatrizando ainda.
Bem, tudo isso que escrevi (meio sem cabeça, mais de sentimentos mesmo que jorram em cima dessas teclas) é apenas pra dizer que estou do seu lado, mesmo que não fisicamente. Já disse que apoio nas decisões que tomar, mas que antes somente me consulte porque é bom ter alguém além de nos pra querer nosso bem e nos dar a melhor (ou a menor pior) direção.
Isso que eu sinto por você não é o bastante, mas permita que seja o pouco que não a permita nunca estar totalmente vazia. Você me falou da sua eventual indiferença, mas como eu te disse, você não fica totalmente insensível, nesses dias de "indiferença" eu senti que sobrou algo de mim em você, mesmo que ache que não. É só disso que precisamos pra dar continuidade a tudo mais.
Amo você e sei que talvez nos distanciemos um pouco mais por causa de tudo que anda ocorrendo. E vou ficar por "aqui".

traduzido por Charlene Farias às 11:51 PM  
comente aqui: