- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[sábado, março 19]

Tradução de "Twilight"
Letra de "Twilight" / "Twilight" Lyrics
Artista: Vanessa Carlton
Álbum: "Be not nobody" (2002)

CREPÚSCULO
(twilight)


Eu estava manchada, com um personagem, num dia que não pertencia a mim,
Mas quando você entrou em minha vida me mostrou o que precisava ser mostrado,
E eu sempre soube o que estava certo, eu só não sabia que eu podia
Sair daquilo e escolher ver com uma visão tão diferente.

E nunca mais verei o céu do mesmo jeito e
Aprenderei a dizer adeus ao ontem e
Nunca deixarei de voar se cair e
Sempre chegarei bem alto, pois eu vi, pois eu vi o crepúsculo.

Nunca me importei, nunca quis, nunca procurei ver o que se mostrava.
Tão óbvio, tão na minha cara, não conseguia ver além da minha perspectiva
E foi tão fácil não considerar o que eu poderia agarrar,
Mas você me ensinou, pude mudar, tudo veio com esses dias superficiais.

E nunca mais verei o céu do mesmo jeito e
Aprenderei a dizer adeus ao ontem e
Nunca deixarei de voar se cair e
Sempre chegarei bem alto, pois eu vi, pois eu vi...

Enquanto o sol brilha, ele afasta e joga pra longe,
Ele preenche o calor da tristeza e deixa um frio no lugar disso e
Eu não sabia que poderia ser tão cega pra tudo que é tão real,
Mas enquanto a ilusão morre, vejo que há muito pra ser revelado.

E nunca mais verei o céu do mesmo jeito e
Aprenderei a dizer adeus ao ontem e
Nunca deixarei de voar se cair e
Sempre chegarei bem alto, pois eu vi, pois eu vi o crepúsculo.

Eu estava manchada, por um personagem, num dia que não pertencia a mim,
Mas quando você entrou em minha vida me mostrou o que precisava ser mostrado,
E eu sempre soube o que estava certo, eu só não sabia que eu podia
Sair daquilo e escolher ver com uma visão tão diferente.

E nunca mais verei o céu do mesmo jeito e
Aprenderei a dizer adeus ao ontem e
Nunca deixarei de voar se cair e
Sempre chegarei bem alto, pois eu vi, pois eu vi o crepúsculo...

(Vanessa Carlton)



TWILIGHT


Never cared, never wanted, never sought to see what flaunted.
So on purpose, so in my face, couldn't see beyond my own place
And it was so easy not to behold what I could hold,
But you taught me, I could change, whatever came within these shallow days.

And I will never see the sky the same way and
I will learn to say good-bye to yesterday and
I will never cease to fly if held down and
I will always reach too high cause I've seen, cause I've seen...

As the sun shines through it pushes away and pushes ahead,
It fills the warmth of blue and leaves a chill instead and
I didn't know that I could be so blind to all that is so real,
But as illusion dies I see there is so much to be revealed.

And I will never see the sky the same way and
I will learn to say good-bye to yesterday and
I will never cease to fly if held down and
I will always reach too high cause I've seen, cause I've seen twilight.

I was stained, by a role, in a day not my own,
But as you walked into my life, you showed what needed to be shown
And I always knew what was right, I just didn't know that I might
Peel away and choose to see with such a different sight.

And I will never see the sky the same way and
I will learn to say good-bye to yesterday and
I will never cease to fly if held down and
I will always reach too high cause I've seen, cause I've seen twilight...

(Vanessa Carlton)




De olhos abertos.

traduzido por Charlene Farias às 8:27 PM  
comente aqui: