(Lara Fabian)
Immortelle...
Tout ce mal...
traduzido por Charlene Farias às 11:43 AM
comente aqui:
- traduções -
mande-me um email
pedindo uma tradução
- sobre -
[ sobre o blog ]
[ sobre mim ]
- posts anteriores -
11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006
Tradução de "Nel cuore lei"Letra de "Nel cuore lei...
Tradução de "Fais comme tu veux"Letra de "Fais com...
Letra de "Giz"Banda: Legião UrbanaÁlbum: "O descob...
Letra de "Por onde andei"Artista: Nando ReisPOR ON...
"Che bene mi fai, mi fai solo tu Bene nel cuore e ...
ai que bizarro! o orkut passou a ser em português!...
acordo péssima e minha mãe me chama pra ver a cena...
Eu tô o dia inteiro pra postar isso: acho que vi u...
Tradução de "El muro"Letra de "El muro" / "El muro...
"Je serais perdue sans elle"(Andrea Bocelli e Hélè...
- contato -
orkut
template by: Charlene Farias
[domingo, abril 10]
"Immortelle, immortelle, j'ai le sentiment d'être celle qui survivra à tout ce mal"
(Lara Fabian)
Immortelle...
Tout ce mal...traduzido por Charlene Farias às 11:43 AM
comente aqui:![]()