- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[domingo, junho 13]

Letra de "Pierrot"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Los Hermanos" (2000)

PIERROT

O Pierrot apaixonado chora pelo amor da Colombina
E é sua sina chorar a ilusão, em vão,
Em vão...

E a Colombina só quer um amor
Que não encontra num braço qualquer.
Essa menina não quer mais saber de mal-me-quer,
Só do Pierrot...

Pierrot.
Pierrot.
Pierrot.
Pierrot.
Pierrot.
Pierrot.

Pierrot.
Pierrot.
Pierrot.
Pierrot.

Pierrot.
Pierrot.
Pierrot.
Pierrot.
Pierrot...

O Pierrot apaixonado chora pelo amor da Colombina
E na esquina se mata a beber pra esquecer,
Pra esquecer...

E o Pierrot só queria amar
E dar um basta a esta dor já sem fim,
Mas Colombina trocou seu amor por Arlequim.
E o Pierrot chora!

Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)

Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)

Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)
Pierrot. (chora!)
Pierrot...

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




Ando super desanimada pra postar aqui, isso é perceptível. Mil músicas, mas não tenho vontade de escrever o post.
Essa madrugada fui ao limite.
Passei o dia de ontem todo na frente do computador rindo igual uma idiota de toda a desgraça sentimental e patética na qual me encontro. "... descubra que rir é bom, mas que rir de tudo é desespero" (Frejat)tô cansada de saber ó.
Ae pela noite fui beber um vinhozinho pra descontrair. Erro meu. Um pilha de negatividade despencou sobre mim (ouvindo Shakira só podia dar nisso) e o desejo de morrer que não tenho mais há 3 séculos ressuscitou.
"... keep smiling when you're thinking of killing yourself" na frente da e da . Foi lindo.
Não quero passar por isso nunca mais. Acredito que agora sim vivi a pior sensação da minha vida, fui dormir como se estivesse deixando a vida. E sonhei com quem não quero mais sonhar, nem pensar, nem porra nenhuma.
Ódio, cara. Ódio que sinto por mim por ser burra, por sofrer por causa duma merda sem sentido dessas. E pior é comprovar cada vez que essa merda sobrevive em mim.
Ódio.
"But if I'm seatin' here lonely with no one to hold me, at least I have health. I'm tryin' to control myself!"

traduzido por Charlene Farias às 5:59 PM  
comente aqui: