- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[segunda-feira, setembro 20]

Tradução de "That particular time"
Letra de "That particular time" / "That particular time" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Under rug swept" (2001)

NAQUELA HORA EM PARTICULAR
(that particular time)


Meu alicerce foi abalado.
Meu verdadeiro e forçado jeito de proceder estava pra desaparecer.
Minhas saídas estavam ultrapassadas,
Permaneci no quarto mexendo nas minhas coisas.

Naquela hora em particular o amor me desafiou a ficar.
Naquele momento em particular eu soube não fugir novamente.
Naquele mês em particular eu estava pronta pra investigar com você,
Naquela hora em particular.

Pensamos que um tempo seria bom,
Por quatro meses sentamos e pensamos.
Pensamos que um curto período de tempo separados
Iria clarear as dúvidas, que eram muitas.

Naquela hora em particular o amor me encorajou a esperar.
Naquele momento em particular ele me ajudou a ser paciente.
Naquele mês em particular precisávamos de tempo pra pensar o que "nós" significava,
Naquela hora em particular.

Sempre quis pra você o que você queria pra si mesmo.
E eu ainda queria nos salvar da enchente ou inferno.
E permaneci ignorando a ambivalência que você sentia
E no entanto eu me perdi.
No entanto eu me perdi.
Me desculpe, eu me perdi... estou...

Você sabia que precisava de mais tempo,
Tempo pra passar sozinho sem perturbação.
Você sentia que precisava voar
Sozinho e bem alto pra definir o que você queria.

Naquela hora em particular o amor me encorajou a ir embora.
Naquele momento em particular eu soube que ficar com você significava desistir de mim.
Aquele mês em particular foi mais difícil do que você acreditaria,
Mas ainda sim eu fui embora
Naquela hora em particular.

(Alanis Morissette)



THAT PARTICULAR TIME

My foundation was rocked.
My tried and true way to deal was to vanish.
My departures were old,
I stood in the room shaking in my boots.

At that particular time love had challenged me to stay.
At that particular moment I knew not run away again.
That particular month I was ready to investigate with you,
At that particular time.

We thought a break would be good,
For four months we sat and vacillated.
We thought a small time apart
Would clear up the doubts that were abounding.

At that particular time love encouraged me to wait.
At that particular moment it helped me to be patient.
That particular month we needed time to marinate in what "us" meant,
At that particular time.

I've always wanted for you what you've wanted for yourself
And yet I wanted to save us high water or hell.
And I kept on ignoring the ambivalence you felt
And in the meantime I lost myself.
In the meantime I lost myself
I'm sorry I lost myself... I am...

You knew you needed more time,
Time spent alone with no distraction.
You felt you needed to fly
Solo and high to define what you wanted.

At that particular love encouraged me to leave.
At that particular moment I knew staying with you meant deserting me.
That particular month was harder than you'd believe,
But I still left,
At that particular time.

(Alanis Morissette)




Naqueles exatos momentos.
Faz tempos que não ouço isso, mas tenho me lembrado dessa letra por causa duma pessoa que fiz algo que eu não gosto quando é feito comigo. Então aprendi que não fazemos por vontade própria, mas é a merda da vida. Tem horas, momentos, que é necessária uma decisão precisa, uma decisão sem volta.
A gente toma decisão todo dia, algumas fáceis, algumas que não sentimos, poucas que notamos como sendo as mais dolorosas duma vida inteira. Em 2002 tomei muitas decisões sem volta. Larguei a faculdade, larguei quem eu imaginava ser, larguei certezas, larguei sonhos. Hoje, pelas decisões que tomei, me encontro mais de bem comigo mesmo, muito melhor... porque às vezes reforma não adianta, tem que destruir e fazer algo de novo. "Casser parfois". Pintar não acaba com a infiltração, tem que mexer na parede internamente.
Meus alicerces foram jogados no chão e uma outra Charlene, seguindo o modelo antigo, foi sendo construída. "Tudo novo de novo, vamos nos jogar onde já caímos". Novamente o novo. E nunca me senti tão bem. Pela primeira vez pude quase ser quem eu queria, só faltava a faculdade. Chegou a faculdade, no exato instante em que a felicidade plena passava de malas prontas pela porta da minha nova casa.
Ao sair, a felicidade, que era muito grande, quase arrancou a porta, desajeitada! Pensei então que os alicerces haviam sido abalados, fracos, que a casa caíria, e no entanto "los gatos como yo caen de pie". A casa tá tão firme quanto os alicerces suportarem.
O que não anda assim é a proprietária. Ela não tem humor pra visitas. Esquece de pagar as contas. Não faz compras. Não levanta. Geralmente alguém que bate à sua porta permanece do lado de fora. Algumas vezes cria forças e sai, mas depois volta pra escuridão da casa de alicerce forte mas sem luz. Falta luz nos cômodos, na vida, na "alma". Falta pouco e ele é tudo. Não adianta uma boa casa sem mobília, flores, alegria nas coisas simples.
E vai passando os meses com a linda casa própria vazia por dentro. Confortável pra uma pessoa só, confortável pra quem ela hospeda por um dia ou até quatro meses.
Tem dias que são mais difíceis que os outros, o tempo vai passando e transformando em saudade inocente e fica mais fácil.
Aquele mês realmente foi muito mais difícil do que muitos acreditariam e agora faço dele o de outra pessoa. Porque não é nada simples fechar a porta e deixar de fora a pessoa que nos fazia feliz.

Isso tudo é só pra dizer pra alguém que entendo o que está passando, pelo menos em parte, embora tenha me dito que não entendo. Sei como é querer ir embora e não conseguir, sei como é agir com rancor porque se tem amor mas simplesmente não é mútuo. Mas também sei hoje que fui machucada e machuquei por ver a situação só através da dor que eu sentia. Não se retribuem sentimentos por dever.
E pelos sentimentos que larguei pra trás porque eu tava me magoando e magoando outra pessoa.


"E saiba que forte eu sei chegar,
Mesmo se eu perder o rumo.
E saiba que forte eu sei chegar,
SE FOR PRECISO, EU SUMO."



A explicação pra sumir?
Sempre querer pras pessoas que amo o que elas querem pra si mesmas. Se elas quiseram outra pessoa, dou de presente mas vou embora. Porque já não suporto ver quem amo com outra.

traduzido por Charlene Farias às 2:31 PM  
comente aqui: