- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[sexta-feira, dezembro 10]

Tradução de "Cher Antoine"
Letra de "Cher Antoine" / "Cher Antoine" Lyrics / "Cher Antoine" Paroles
Banda: Los Hermanos
Álbum: "O bloco do eu sozinho"

QUERIDO ANTOINE
(che antoine)


Querido Antoine,
Sinto muito de verdade,
Mas não posso
Partir com você.
Das 20 às 24h
Tenho que trabalhar,
Tenho 4 dias...
4 dias de descanso.

Vou pro campo.
Viajo de trem
Pelas montanhas,
É uma diversão o caminho!
Vou à praia
Com amigos.
Vou fazer esporte,
Depois vou esquiar!

Deixa de lado o que se diz.
Tem no mercado, é só pedir!...
Me faz chorar... e é feito pra rir.

(Los Hermanos)



CHER ANTOINE

Cher Antoine,
Je suis vraiment desolé,
Mais je ne peux pas
Partir avec toi.
Du 20 au 24
Je dois travailler,
J'ai 4 jours...
4 jours de congé.

Je vais à la campagne.
Je voyage en train
Pour le montagnes,
C'est un drôle de chemin!
Je vais à la plage
Avec des amis.
Je vais faire du sport,
Aprés je vais fair du ski!

Feito pra mim, bom pra você.
Deixa mudar e confundir!

Deixa de lado o que se diz.
Tem no mercado, é só pedir!...
Me faz chorar... e é feito pra rir.

(Los Hermanos)




Hoje é o começo do fim. No Canecão, durante esse fim de semana, se encerra a turnê Ventura do Los Hermanos e craru que a bee aqui tinha que se jogá nesse espetáculo, néan?!
Tô postando rapidíssimo porque já tá na hora de ir pra lá. Vida de pobre que mora longe é foda!
Eu queria ir hoje e domingo (que é o último show), mas eu já perdi tanto show, já perdi gravação de DVD, indo hoje já é lucro!

Letra ridícula, eu sei. Não faz parte desse álbum dessa turnê, mas eu tinha que postar algo nada a ver.
Fui!

traduzido por Charlene Farias às 7:40 PM  
comente aqui: