- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[sábado, abril 16]

Tradução de "La mia risposta"
Letra de "La mia risposta"
Artista: Laura Pausini

A MINHA RESPOSTA
(la mia risposta)


E no destino eu nunca acreditei
Até que você me fez mudar.
O meu navio sempre navegou livre,
Como vela apenas a minha alma.
Mas eu terminava os dias sem lógica
E cada noite uma pergunta a mais,
Me sentia como se estivesse presa numa armadilha,
Trancada numa caixa de plástico.

E balancei, me equilibrando, até que
Fiquei frágil demais.
E no espelho quantas vezes perguntei se
Ainda havia um pouco de amor pra mim também.

Agora sei
Que a minha resposta é você,
Porque
Vivo por você.
Agora sei
Que há uma resposta pra mim,
Pra mim
É você.

E amei sem nunca decidir,
Com um coração nômade.
Cada chama voltava a ser cinza,
As minhas pegadas atrevidas sobre a poeira.
Vivi na tristeza jogando fora
O meu tempo que não volta mais.
Fazendo uma fortaleza de solidão em volta de mim,
Eu rezei pra que chegasse você.

Imaginando uma outra vida junto com você
(de dias fáceis)
De dias um pouco mais fáceis.
(mais simples)
E quantas vezes no espelho perguntei pra mim
O que é o amor verdadeiro então.

Agora sei
Que a minha resposta é você,
Porque
Vivo por você.
Agora sei,
Não serei nunca mais a mesma porque
Você é
Mais forte que eu.
Agora sei
E isso me basta de você,
Não tenho
Dúvidas.

Como círculo que nunca tem um fim,
Como o amanhacer que sempre volta.
(volta sempre)
O tempo do meu tempo agora você é,
E cada coisa tem um sentido em volta de nós,
E não voltarão nunca
Dúvidas em mim.

Agora sei
Que a minha resposta é você,
Porque
Você é como eu.
Agora sei
Que uma outra resposta não há,
Porque eu vivo de você.
Vivo por você.

(Laura Pausini)



LA MIA RISPOSTA

E al destino io non ci ho creduto mai
Fino a quando mi hai cambiata tu.
La mia nave è sempre andata libera
Como vela solo la mia anima.
Ma finivo i giorni senza logica
E ogni notte una domanda in più,
Mi sentivo come presa in trappola,
Chiusa in una scatola di plastica.

Ed ho ballato in equilibrio fino a che
Mi sono fatta troppo fragile.
E nello specchio quante volte ho chiesto se
C'è ancora un po' d'amore anche per me.

Ora so
Che la mia risposta sei tu
Perché
Vivo di te.
Ora so
Che c'è una risposta per me
Per me
Sei tu.

Ed ho amato senza mai decidere
Con un cuore nomade.
Ogni fuoco ritornava cenere
Le mie impronte segni sulla polvere.
Ho abitato la noia buttando via
Il mio tempo che non torna più.
Barricandomi di solitudine
Ho pregato che arrivassi tu.

Immaginando un'altra vita insieme a te
(di giorni facili)
E giorni un po' più facili
(più semplici)
E quante volte nello specchio ho chiesto a me
L'amore quello vero poi cos'è.

Ora so
Che la mia risposta sei tu
Perché
Vivo di te.
Ora so
Non sarò mai più la stessa perché
Tu sei
Più forte di me
Ora so
E questo mi basta di te
Non ho
Dubbi per me.

Come un cerchio che una fine non ha mai,
Come l'alba che ritorna sempre sai.
(ritorna sempre sai)
Il tempo del mio tempo adesso sei
Ed ogni cosa ha un senso intorno a noi,
E non ritorneranno mai
Dubbi per me.

Ora so
Che la mia risposta sei tu
Perché
Tu sei come me
Ora so
Che un'altra risposta non c'è
Perché io vivo di te
Vivo di te

(Laura Pausini)




3 meses. =)

Estou com sono. Sem palavras. A música já diz bastante.

traduzido por Charlene Farias às 10:03 PM  
comente aqui: