Tradução de "Hopeless"
Letra de "Hopeless" / "Hopeless" Lyrics
Banda: Train
DESESPERANÇADO
(hopeless)
Eu desesperançadamente, desamparadamente, me pergunto por que
Tudo tem que mudar
Em volta de mim.
Eu diria isso na sua cara,
Mas você perdeu sua cara
Pelo caminho.
E eu diria isso no telefone,
Se eu achasse que você está sozinha.
Por que as coisas têm que mudar?
Mas você não precisa da minha foto na sua parede,
Você diz que não precisa de ninguém.
E você não precisa do meu telefonema secreto à meia noite,
Acho que você não precisa de ninguém.
Tem alguém esperando por você em casa?
Pois é o tempo que dirá se é o paraíso, se é o inferno ou se
Alguém está esperando por você em casa,
Pois é o tempo que contará essa história.
Você está dentro e fora, em cima e embaixo,
Se pergunta se está perdida ou achada,
Mas eu tinha minhas mãos em você.
Você é forte o bastante pra estabelecer o limite?
Você vai me fazer seu
Ou eu a faço minha?
Eu estou dentro e fora, em cima e embaixo,
Me pergunta se estou perdido ou achado,
Mas preciso das suas mãos em mim agora.
Mas você não precisa da minha foto na sua parede,
Você diz que não precisa de ninguém.
E você não precisa do meu telefonema secreto à meia noite,
Acho que você não precisa de ninguém.
Tem alguém esperando por você em casa?
Pois é o tempo que dirá se é o paraíso, se é o inferno ou se
Alguém está esperando por você em casa,
Pois é o tempo que contará essa história.
Eu desesperançadamente, desamparadamente, me pergunto por que
Tudo tem que mudar.
(Train)
HOPELESS
I hopelessly, helplessly, wonder why
Everything gotta change
Around me.
I’d tell it to your face
But you lost your face
Along the way.
And I’d say it on the phone,
If I thought you were alone.
Why do things have to change?
But you don’t need my pictures on your wall,
You say you need no one.
And you don’t need my secret midnight call,
I guess you need no one.
Is anybody waiting at home for you?
Cause it’s time that will tell if it’s heaven if it’s hell or if it’s
Anybody waiting at home for you,
Cause it’s time that will tell this tale.
You’re in and out, up and down,
Wonder if you’re lost or found,
But I got my hands on you.
Are you strong enough to tow the line?
Are you gonna make me yours
Or do I make you mine?
I’m in and out I’m, up and down
Wonder if I’m lost or found,
But I need your hands on me now.
But you don’t need my pictures on your wall,
You say you need no one.
And you don’t need my secret midnight call,
I guess you need no one.
Is anybody waiting at home for you?
Cause it’s time that will tell if it’s heaven, if it’s hell or if it’s
Anybody waiting at home for you,
Cause it’s time that will tell this tale.
I hopelessly, helplessly, wonder why
Everything gotta change.
(Train)
Tenho essa música há tempos e só hoje fui ouvi-la! Por que hoje?! >=(
Uma parte me fez chorar tanto... hahaha... lembrei do "eu amo a minha liberdade"... hahahaha... que estúpida eu.
Se precisa de alguém, eu não sei. Só sei que não precisa de mim. Afinal, quem precisa de mim? Não me apareçam comentários óbvios porque tá mais que claro que se eu sumisse, daqui a 1 mês todo mundo já teria parado de sentir minha falta. No máximo, assim do nada, surgiria a lembrança daquela menina ridícula na cabeça de algum ser, mas logo iria embora.
"But you don’t need my pictures on your wall,
You say you need no one.
And you don’t need my secret midnight call."
Pra que eu fui ouvir isso, meu? Eu não sabia do conteúdo até ouvir.
Ok, vou voltar pra minha vida de passado morto.
Letra de "Hopeless" / "Hopeless" Lyrics
Banda: Train
DESESPERANÇADO
(hopeless)
Eu desesperançadamente, desamparadamente, me pergunto por que
Tudo tem que mudar
Em volta de mim.
Eu diria isso na sua cara,
Mas você perdeu sua cara
Pelo caminho.
E eu diria isso no telefone,
Se eu achasse que você está sozinha.
Por que as coisas têm que mudar?
Mas você não precisa da minha foto na sua parede,
Você diz que não precisa de ninguém.
E você não precisa do meu telefonema secreto à meia noite,
Acho que você não precisa de ninguém.
Tem alguém esperando por você em casa?
Pois é o tempo que dirá se é o paraíso, se é o inferno ou se
Alguém está esperando por você em casa,
Pois é o tempo que contará essa história.
Você está dentro e fora, em cima e embaixo,
Se pergunta se está perdida ou achada,
Mas eu tinha minhas mãos em você.
Você é forte o bastante pra estabelecer o limite?
Você vai me fazer seu
Ou eu a faço minha?
Eu estou dentro e fora, em cima e embaixo,
Me pergunta se estou perdido ou achado,
Mas preciso das suas mãos em mim agora.
Mas você não precisa da minha foto na sua parede,
Você diz que não precisa de ninguém.
E você não precisa do meu telefonema secreto à meia noite,
Acho que você não precisa de ninguém.
Tem alguém esperando por você em casa?
Pois é o tempo que dirá se é o paraíso, se é o inferno ou se
Alguém está esperando por você em casa,
Pois é o tempo que contará essa história.
Eu desesperançadamente, desamparadamente, me pergunto por que
Tudo tem que mudar.
(Train)
HOPELESS
I hopelessly, helplessly, wonder why
Everything gotta change
Around me.
I’d tell it to your face
But you lost your face
Along the way.
And I’d say it on the phone,
If I thought you were alone.
Why do things have to change?
But you don’t need my pictures on your wall,
You say you need no one.
And you don’t need my secret midnight call,
I guess you need no one.
Is anybody waiting at home for you?
Cause it’s time that will tell if it’s heaven if it’s hell or if it’s
Anybody waiting at home for you,
Cause it’s time that will tell this tale.
You’re in and out, up and down,
Wonder if you’re lost or found,
But I got my hands on you.
Are you strong enough to tow the line?
Are you gonna make me yours
Or do I make you mine?
I’m in and out I’m, up and down
Wonder if I’m lost or found,
But I need your hands on me now.
But you don’t need my pictures on your wall,
You say you need no one.
And you don’t need my secret midnight call,
I guess you need no one.
Is anybody waiting at home for you?
Cause it’s time that will tell if it’s heaven, if it’s hell or if it’s
Anybody waiting at home for you,
Cause it’s time that will tell this tale.
I hopelessly, helplessly, wonder why
Everything gotta change.
(Train)
Tenho essa música há tempos e só hoje fui ouvi-la! Por que hoje?! >=(
Uma parte me fez chorar tanto... hahaha... lembrei do "eu amo a minha liberdade"... hahahaha... que estúpida eu.
Se precisa de alguém, eu não sei. Só sei que não precisa de mim. Afinal, quem precisa de mim? Não me apareçam comentários óbvios porque tá mais que claro que se eu sumisse, daqui a 1 mês todo mundo já teria parado de sentir minha falta. No máximo, assim do nada, surgiria a lembrança daquela menina ridícula na cabeça de algum ser, mas logo iria embora.
"But you don’t need my pictures on your wall,
You say you need no one.
And you don’t need my secret midnight call."
Pra que eu fui ouvir isso, meu? Eu não sabia do conteúdo até ouvir.
Ok, vou voltar pra minha vida de passado morto.
traduzido por Charlene Farias às 8:42 PM
comente aqui: