- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[quinta-feira, fevereiro 3]

Tradução de "Everyday"
Letra de "Everyday" / "Everyday" Lyrics
Artista: Toby Lightman

TODO DIA
(every day)


Todo dia é uma luta entre o que quero dizer
E o que eu deveria manter guardado dentro de mim.
E as palavras que conseguem sair dos meus lábios
Não me machucam, mas machucam as outras pessoas.

E me vejo na necessidade de uma pausa.
Não estou certa do porquê, mas acho que é por causa
Desse desejo de ser o que os outros querem que eu seja,
O que não é nada parecido comigo.

Mas verei melhor quando a fumaça sumir,
Quando a fumaça sumir dentro da minha cabeça
E eu puder ouvir quando a gritaria
Não repetir tudo que eu disse,
E tudo que permanecer for eu e quem sou
No fim do dia
E isso é o que acontece todo dia.

Todo dia é uma batalha entre o que quero saber
E o que não quero entender
E tudo no meio desses meus pensamentos,
Sem os quais você sabe que não consigo.

E me vejo na necessidade de uma pausa.
Não estou certa do porquê, mas acho que é por causa
Desse desejo de ser o que os outros querem que eu seja,
O que não é nada parecido comigo.

Mas verei melhor quando a fumaça sumir,
Quando a fumaça sumir dentro da minha cabeça
E eu puder ouvir quando a gritaria
Não repetir tudo que eu disse,
E tudo que permanecer for eu e quem sou
No fim do dia
E isso é o que acontece todo dia.

Mas verei melhor quando a fumaça sumir,
Quando a fumaça sumir dentro da minha cabeça
E eu puder ouvir quando a gritaria
Não repetir tudo que eu disse,
E tudo que permanecer for eu e quem sou
No fim do dia
E isso é o que acontece todo dia.

(Toby Lightman)



EVERYDAY

Everyday is a struggle between what I wanna say
And what I should keep to myself.
And the words that manage to leave my lips
Don't hurt me, but they hurt everyone else.

And I find myself in need of a pause.
I'm not sure why, but I think that it's because
Of this desire to be what others want me to be,
Which is nothing close to me.

But I'll see better when the smoke clears,
When the smoke clears inside my head.
And I can listen when the screaming
Doesn't repeat everything I've said.
And all that remains me and who I am
At the end of the day
And this happens everyday.

Everyday is a battle between what I wanna know
And what I don't wanna figure out
And everything in between in these thoughts of mine
That you know I can't live without.

And I find myself in need of a pause.
I'm not sure why, but I think that it's because
Of this desire to be what others want me to be,
Which is nothing close to me.

But I'll see better when the smoke clears,
When the smoke clears inside my head.
And I can listen when the screaming
Doesn't repeat everything I've said.
And all that remains me and who I am
At the end of the day
And this happens everyday.

But I'll see better when the smoke clears,
When the smoke clears inside my head.
And I can listen when the screaming
Doesn't repeat everything I've said.
And all that remains me and who I am
At the end of the day
And this happens everyday.

(Toby Lightman)




Música que descobri sem querer, acho que num site sobre a Alanis.
Não tem muito a ver comigo atualmente, mas estou postando pois sempre há quem se identifique.
Legalzinho o som. Do tipo Aimee Mann, Michelle Branch, Melanie Doane, sei lá.

traduzido por Charlene Farias às 2:39 AM  
comente aqui: