- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[quinta-feira, agosto 19]

Tradução de "Per amore"
Letra de "Per amore" / "Per amore" Lyrics
Artista: Zizi Possi
Álbum: "Per amore" (1997)

POR AMOR
(per amore)


Eu conheço o seu caminho,
Cada passo que você dará.
Seus desejos calados e os vazios,
Pedras que afastará.
Sem jamais pensar que
Como uma rocha eu volto pra você...

Eu conheço as suas respirações,
Tudo aquilo que não quer.
Você sabe bem que não vive,
Mas não consegue reconhecer isso.
E seria como se
Este céu em chamas
Caísse sobre mim
Como um cenário sobre um ator...

Por amor,
Você nunca fez nada
Somente por amor?
Nunca desafiou o vento e gritou?
Dividiu o próprio coração?
Acabou de pagar e apostou novamente?
Detrás dessa mania
Que continua sendo somente minha.

Por amor,
Você nunca correu sem fôlego?
Por amor, perdeu e recomeçou?
E deve dizer agora
Quanto de você foi entregue nisso,
Quanto você acreditou nessa mentira.

E seria como se
Esse rio transbordando
Se elevasse dentro de mim
Como o nanquim da pena ao seu pintor...

Por amor,
Você nunca perdeu tudo, a razão,
O seu orgulho, até chegar ao pranto?
Você sabe, hoje fico aqui
E não tenho nenhum pretexto,
Somente uma mania,
Que ainda é forte e minha
Dentro dessa alma que se dilacera...

E lhe digo agora, sinceramente,
Quanto me dói não a ter pra mim.

E seria como se todo esse mar
Se afogasse em mim...

(Zizi Possi)
(composta por: Mariella Nava)



PER AMORE

Io conosco la tua strada
Ogni passo che farai.
Le tue ansie chiuse e i vuoti
Sassi che allontanerai.
Senza mai pensare che
Come roccia io ritorno in te...

Io conosco i tuoi respiri
Tutto quello che non vuoi.
Lo sai bene che non vivi
Riconoscerlo non puoi.
E sarebbe come se
Questo cielo in fianme
Ricadesse in me
Come scena su un attore...

Per amore
Hai mai fatto niente
Solo per amore?
Hai sfidato il vento e urlato mai?
Diviso il cuore stesso?
Pagato e risconmesso?
Dietro questa mania
Che resta solo mia.

Per amore
Hai mai corso senza fiato?
Per amore perso e ricominciato?
E devi dirlo adesso
Quanto di te ci hai messo
Quanto hai creduto tu in questa bugia.

E sarebbe come se questo fiume in piena
Risalisse a me
Come china al suo pittore...

Per amore
Hai mai speso tutto quanto la ragione,
Il tuo orgoglio fino al pianto?
Lo sai stasera resto
Non ho nessun pretesto
Soltando una mania
Che è ancora forte e mia
Dentro quest’anima che strappi via...

E te lo dico adesso, sincero con me stesso
Quanto mi costa non saperti mia.

E sarebbe come se tutto questo maré
Annegasse in me...

(Zizi Possi)
(composta por: Mariella Nava)




Tô acordada até agora. Fui ver umas fotos e até cheguei a flogar uma linda, mas como não me entendo com o Fotolog, foi embora a parada. >=Essa música tem a ver com a pessoa que tá comigo na foto. Porque cantávamos essa música no videokê e eu não entendia o porquê de tanto choro.
Hoje em dia entendo muito bem, mas nunca mais a cantamos.
E a foto, só amanhã. >=\

traduzido por Charlene Farias às 7:17 AM  
comente aqui: