- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[segunda-feira, setembro 27]

Tradução de "Surrendering"
Letra de "Surrendering" / "Surrendering" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Under rug swept" (2002)

RENDENDO
(surrendering)


Você era completa e completamente capaz.
Você era auto-suficiente e sem necessidades.
Sua casa estava completamente decorada em razão disso.

Você foi pega comigo num ponto,
Uma situação perigosa a qual você quis,
Mas o que você sabia era o bastante pra começar.

E então você chamou e cortejou ferozmente.
Então você errou, inteiramente destemida
E o você ainda conheceu a privação e como ela serve.

E eu a saúdo pela sua coragem.
E eu aplaudo sua perseverança.
E eu a abraço pela sua fé encarando as forças adversárias
Que eu represento.

Então você estava dentro, mas não inteiramente.
Você estava de acordo com isso, mas não totalmente.
Você soube como a proximidade pode manter dúvida.

E então você caiu e ainda está intacta.
Então você mergulhou e ainda está respirando.
Então você pulou e ainda está voando, se não tiver se espatifado.

E eu o apoio na sua confiança.
E eu o elogio pela sua sabedoria.
E eu estou surpresa por sua rendição encarando as forças ameaçadoras
Que eu represento.

Você encontrou maneiras criativas de se distanciar.
Você escondeu muito através do humor.
Sua armadura escolhida foi seu intelecto.

E então você sentiu e ainda está aqui.
E então você morreu e continua de pé.
E então você amoleceu e ainda está segura no comando.

E eu o saúdo pela sua coragem.
E eu aplaudo sua perseverança.
E eu o abraço pela sua fé encarando as forças adversárias
Que eu represento.

Proteger a si mesma, em tempos de perigo verdadeiro,
Foi sua melhor defesa pra não confiar e ser cauteloso,
Rendendo um fato de tamanho inigualável.
Estou destinada a deixá-la
Na alegria de você ser quem é.

E eu o saúdo pela sua coragem.
E eu o elogio pela sua sabedoria.
E eu o abraço pela sua fé encarando as forças adversárias...
E eu o apoio na sua confiança.
E eu aplaudo sua perseverança.
E eu estou surpresa por sua rendição encarando as forças ameaçadoras
Que eu represento.

(Alanis Morissette)



SURRENDERING

You were full and fully capable.
You were self sufficient and needless.
Your house was fully decorated in that sense.

You were taken with me to a point,
A case of careful what you wish for,
But what you knew was enough to begin.

And so you called and courted fiercely.
So you rached out, entirely fearless
And yet you knew of reservation and how it serves.

And I salute you for your courage.
And I applaud your perseverance.
And I embrace you for your faith in the face of adversarial forces
That I represent.

So you were in but not entirely.
You were up for this but not totally.
You knew how arms length-ing can maintain doubt.

And so you fell and you're intact.
So you dove in and you're still breathing.
So you jumped and you're still flying if not shocked.

And I support you in your trusting.
And I commend you for your wisdom.
And I'm amazed by your surrender in the face of threatening forces
That I represent.

You found creative ways to distance.
You hid away from much through humor.
Your choice of armor was your intellect.

And so you felt and you're still here.
And so you died and you're still standing.
And so you softened and you're still safely in command.

And I salute you for your courage.
And I applaud your perseverance.
And I embrace you for your faith in the face of adversarial forces
That I represent.

Self protection was, in times of true danger,
Your best defense to mistrust and be wary,
Surrendering a feat of unequalled measure.
And I'm thrilled to let you in
Overjoyed to be let in in kind.

And I salute you for your courage.
And I commend you for your wisdom.
And I embrace you for your faith in the face of adversarial forces...
And I support you in your trusting.
And I applaud your perseverance.
And I'm amazed by your surrender in the face of threatening forces
That I represent.

(Alanis Morissette)




O que acabei de saber é absurdo. É deboche demais da vida pra uma pessoa só.
A ironia, Murphy, minhas esperanças, todos se sentaram numa sala e ao me ver entrar na mesma caíram numa gargalhada tão longa que um deles até enfartou. Os outros estão passando mal de tanta graça que estão achando da minha cara.
Porra, Charlene, mas que sorte virada você tem! Saúdo pela coragem, elogio pela "sabedoria" (como és sábia, querida!), pela sua fé idiota de minutos. Apoio sua confiança nas coisas que jamais existirão, sua perseverança frustrada que não tá nem dentro nem fora. E estou CHOCADA porque você ainda sim se rende a certas coisas que francamente...
Cara Charlene, sua esperança é uma piada. O que você sente é uma piada.

"Levando em frente
Um coração dependente,
VICIADO em amar ERRADO.
Crente que o que ele sente
É SAGRADO
E é tudo piada.
Tudo PIADA!!!"


Cazuza pra você, Charlene.






*** porque escrever em terceira pessoa faz parecer que não se é quem se odeia ser ***


Vou gargalhar no meu quarro.

traduzido por Charlene Farias às 10:10 PM  
comente aqui: