- traduções -

mande-me um email
pedindo uma tradução



- sobre -

[ sobre o blog ]

[ sobre mim ]



- posts anteriores -

11/01/2003 - 12/01/2003 12/01/2003 - 01/01/2004 01/01/2004 - 02/01/2004 02/01/2004 - 03/01/2004 03/01/2004 - 04/01/2004 04/01/2004 - 05/01/2004 05/01/2004 - 06/01/2004 06/01/2004 - 07/01/2004 07/01/2004 - 08/01/2004 08/01/2004 - 09/01/2004 09/01/2004 - 10/01/2004 10/01/2004 - 11/01/2004 11/01/2004 - 12/01/2004 12/01/2004 - 01/01/2005 01/01/2005 - 02/01/2005 02/01/2005 - 03/01/2005 03/01/2005 - 04/01/2005 04/01/2005 - 05/01/2005 05/01/2005 - 06/01/2005 06/01/2005 - 07/01/2005 07/01/2005 - 08/01/2005 08/01/2005 - 09/01/2005 09/01/2005 - 10/01/2005 10/01/2005 - 11/01/2005 12/01/2005 - 01/01/2006


- contato -

email

orkut

















template by: Charlene Farias


[terça-feira, setembro 7]

Tradução de "Still"
Letra de "Still" / "Still" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: Trilha sonora de "Dogma"

AINDA
(still)


Eu sou o mal o qual vocês causam,
Eu sou seu brilho e frustração.
Eu sou as bombas nucleares, se elas forem lançadas,
Eu sou sua imaturidade e sua indignação.

Eu sou sua inadequação e seu louvado.
Eu sou sua dúvida e sua convicção.
Eu sou sua caridade e seu estupro.
Eu sou sua ambição e sua expectativa.

Eu vejo vocês desviando seus olhares,
Eu vejo vocês comemorando na guerra,
Eu vejo vocês ignorando suas crianças,
E eu ainda os amo,
E eu ainda os amo.

Eu sou sua alegria e seu remorso,
Eu sou sua fúria e seu júbilo.
Eu sou seu desejo e seu suor.
Eu sou sua falta de fé e sua religião.

Eu vejo vocês alterando a história,
Eu vejo vocês abusando da terra,
Eu vejo vocês e sua amnésia seletiva,
E eu ainda os amo,
E eu ainda os amo.

Eu sou sua tragédia e sua sorte.
Eu sou sua crise e deleite.
Eu sou seu lucro e seus profetas,
Eu sou sua arte, sou seus bytes.

Eu sou sua morte e suas decisões,
Eu sou sua paixão e suas promessas.
Eu sou sua doença e sua convalescença,
Eu sou suas armas e sua luz.

Eu vejo vocês guardando ressentimentos,
Eu vejo vocês atirando-os nos outros,
Eu vejo vocês silenciando suas irmãs,
E eu ainda os amo.
E eu (ainda) os amo.

Eu vejo vocês mentirem pra seu país,
Eu vejo vocês usando a força contra eles,
Eu vejo vocês destruindo uns aos outros,
E eu ainda os amo,
E eu ainda os amo.

(Alanis Morissette)



STILL

I am the harm which you inflict.
I am your brilliance and frustration.
I'm the nuclear bombs if they're to hit.
I'm your immaturaty and your indignance.

I am your misfits and your praised.
I am your doubt and your conviction.
I am your charity and your rape.
I am your grasping and expectation.

I see you averting your glances,
I see you cheering on the war,
I see you ignoring your children,
And I love you still.
And I love you still.

I am your joy and your regret.
I am your fury and your elation.
I am your yearning and your sweat.
I am your faithless and your religion.

I see you altering history,
I see you abusing the land,
I see you and your selective amnesia,
And I love you still.
And I love you still.

I am your tragedy and your fortune.
I am your crisis and delight.
I am your profits and your prophets.
I am your art, I am your bytes.

I am your death and your decisions.
I am your passion and your plights.
I am your sickness and convalescence.
I am your weapons and your light.

I see you holding your grudges,
I see you gunning them down,
I see you silencing your sisters,
And I love you still,
And I love you (still).

I see you lie to your country,
I see you forcing them out,
I see you blaming each other,
And I love you still,
And I love you still.

(Alanis Morissette)




Ontem vi "Dogma", filme que fala demais sobre fé, religião, crença.
Foi considerado uma blasfêmia por gente que se limita ao seu próprio e único ponto de vista. Já vi e revi várias vezes, claro que ele fala bastante da igreja católica, a mesma que foi contra o filme, mas pra quem é bom de interpretação ou está disposto a ver a coisa como um todo, o filme fala contra as religiões que se acham certas e é a favor da fé, das idéias.



Tirando tudo isso que não me interessa tanto discutir, tem a participação da deusa fazendo seu próprio papel e no final, depois de toda aquela discussão em forma de filme, sobem os créditos e começa a tocar "Still". Detona!
Essa música só tem significado dentro disso, como se Alanis tivesse cantando nos dizendo que é tudo citado de bom e de ruim, e que, portanto, ela sendo dEUS (by K), tudo isso é eLE.
Lindíssima música. Mas, sinceramente, antes fazia mais sentido. Ainda faz porque eu lembro como eu me sentia, mas não me sinto mais. É só lembrança.

traduzido por Charlene Farias às 1:24 AM  
comente aqui: